Глава 50 в книге Бытия является частью Перевода Джозефа Смита, написанного самим Джозефом Смитом.
В стихах 30 и 33 этой главы говорится следующее (выделено мной):
30 И снова воздвигну Я прозорливца из плода чресл твоих , и дам ему силу донести слово Мое до семени чресл твоих; и не только к провозглашению Моего слова, говорит Господь, но к убеждению их в Моем слове, которое уже прозвучало среди них в последние дни;
...
33 Я благословлю того прозорливца , и посрамятся те, кто ищет погубить его; за это обещание, которое я даю вам; ибо Я буду помнить тебя из поколения в поколение; и назовут ему имя Иосиф, и оно будет по имени отца его ; и он будет подобен вам; ибо то, что произведет Господь рукою Своею, приведет народ Мой ко спасению.
Этим отрывком Джозеф Смит добавил пророчество в библейскую книгу Бытие, которая изначально была написана тысячи лет назад. Это пророчество о будущем провидце, которого должны были назвать Иосифом по имени отца провидца.
Для неверующего, по крайней мере, это выглядит как возможная попытка Джозефа Смита задним числом вставить пророчество о себе в Библию, учитывая, что сам Джозеф Смит был сыном человека по имени Джозеф ( Джозеф Смит-старший ).
Однако я предполагаю, что мормоны по-разному относятся к этому отрывку. Как на это смотрят мормоны?
С точки зрения веры в то, что Джозеф Смит не был пророком, а Церковь Иисуса Христа Святых последних дней ложна, или что Библия совершенна и не изменилась со дня ее написания 1 , единственный вывод состоит в том, что Джозеф писал себя в историю.
Если рассматривать веру в то, что Джозеф Смит является пророком, а Церковь Иисуса Христа Святых последних дней истинна, единственный вывод состоит в том, что Джозеф восстановил часть Ветхого Завета, которая была утеряна. Часть, подтверждающая его заявление о том, что он пророк Господа.
Помните, что мы верим, что Библия несовершенна. Что с течением времени информация была утеряна (намеренно или в силу перевода, не имеет значения). Мы узнаем из Книги Мормона, 1 Нефий 13:25-26 (курсив мой):
А потому эти вещи [Библия] переходят от иудеев в чистоте к язычникам, согласно истине, которая в Боге. И после того, как они перешли рукой двенадцати апостолов Агнца от иудеев к язычникам, ты видишь образование той великой и мерзостной церкви, которая отвратительнее всех других церквей; ибо вот, они убрали из Евангелия от Агнца многие части, которые являются простыми и наиболее ценными; а также многие заветы Господа они отняли.
13-я глава Нефия на самом деле является длинным пророчеством. Получается интересное чтение. Но, чтобы конкретно ответить на ваши вопросы:
(1) Нет, это конкретно относится к Джозефу Смиту.
(2) Этот отрывок Бог хотел, чтобы Иосиф включил в него.
(3) Нет, это так.
РЕДАКТИРОВАТЬ: после прочтения комментария Люка я пожалел, что не включил свою сноску, поскольку на самом деле она ничего не добавляет к разговору. Но я как бы застрял с этим... поэтому я зашел на Judiasm.SO и спросил их , что они думают.
Ответ, получивший наибольшее количество голосов, начинается с утверждения: «В большинстве случаев KJV может дать общий смысл перевода. Он определенно имеет христианский уклон и не всегда следует еврейским традициям в переводе». Затем приводится ряд наглядных примеров, в том числе Исаия 7:14 , которые иллюстрируют причину, по которой я включил сноску.
Еврейское слово «девственница» не используется в оригинальном тексте. Используемое слово чаще всего переводится как «молодая девушка». Расстраивает ли это мою веру? Конечно нет. Но если монахи короля Иакова, которые, я не верю, имели власть от Бога переводить Его слово, не могут быть уверены, что они не исказят свой перевод в пользу предпочитаемой ими веры, то не может и никто другой, кто не имеет, как я полагаю, , власть от Бога, чтобы сделать это. Из дневника Джозефа (сегодня именуемого «Документальная история Церкви» или DHC) мы читаем:
Из различных откровений, которые были получены, стало очевидно, что многие важные моменты, касающиеся спасения человека, были взяты из Библии или утеряны до того, как она была составлена. ( DHC, т. 1, стр. 245. )
Я верю Библии в том виде, в каком она читалась, когда она вышла из-под пера первых авторов. Невежественные переводчики, небрежные переписчики или лукавые и коррумпированные священники совершили много ошибок. ( DHC, т. 6, стр. 57. )
Я остаюсь при своей сноске, хотя и жалел, что не включил ее, за одним исключением. Мне не следовало смело употреблять слово «сильный».
С точки зрения верующих Святых последних дней, все, что добавил Джозеф Смит, было не добавлено, а «восстановлено», что означает, что это было изначально, а неназванные злые люди убрали это. Мормоны не принимают Джозефа Смита как пророка из-за рациональных доказательств, а потому, что каждого побуждают молиться Богу и получать индивидуальное подтверждение, называемое «свидетельством», от Святого Духа. Если у человека есть такое свидетельство, то дополнительные факты не имеют значения, потому что Бог уже сказал.
Прежде чем слишком резко осуждать это мировоззрение, учтите, что некоторые христиане верят в то, что Библия безошибочна и совершенна, несмотря на многочисленные несоответствия, чудовищную безнравственность со стороны Бога и по крайней мере одно задокументированное лжепророчество (у Иеремии, если правильно помню). Большинство пророчеств об Иисусе, упомянутых в Новом Завете, грубо вырваны из контекста. Прекрасным примером является отрывок «ибо у нас родился сын...», который цитируется в каждой рождественской пьесе. Если вы прочитаете всю главу Исайи, этот стих никак не может относиться к Иисусу, потому что все время выбрано неправильно. Отрывок, вероятно, относится к царю Езекии. Как только вы уже «знаете», что Иисус был сыном Божьим, вы начинаете видеть пророчества о нем, скрывающиеся за каждым стихом. Мусульмане могут'
Как только вы принимаете что-то как Святое, факты перестают иметь такое большое значение. Несоответствия имеют значение только для тех, кто не принадлежит к религиозной общине.
Рассматриваемое пророчество на самом деле было сделано Иосифом из Египта и впервые было записано в наше время в Книге Мормона, в третьей главе Второго Нефия. Иосиф Египетский пророчествовал о грядущих избранных видящих, а именно о Моисее и Джозефе Смите:
14 И так пророчествовал Иосиф, говоря: вот, того провидца благословит Господь; и посрамятся те, кто стремится погубить его; ибо это обетование, которое я получил от Господа, от плода чресл моих, будет выполнено. Вот, я уверен в исполнении этого обещания;
15 И его имя будет названо после меня; и это будет по имени его отца. И он будет подобен мне; ибо то, что произведет Господь рукою Своею, силою Господа приведет народ Мой ко спасению. ( 2 Нефий 3 )
Господь вдохновил Пророка Джозефа Смита восстановить истины в тексте Библии короля Иакова, которые были утеряны или изменены с тех пор, как были написаны первоначальные слова. Эти восстановленные истины прояснили учение и улучшили понимание Священных Писаний. 1
Запись этого пророчества времен древнего Джозефа сохранилась на Медных листах, а затем и на Золотых листах, переведенных Джозефом Смитом. Имейте в виду, что мормоны верят, что Джозеф буквально перевел древнюю летопись. Не один оратор задавал вопрос о том, что, должно быть, чувствовал или думал Джозеф Смит после того, как понял, что переводит пророчество о себе, и обнаружил, что другие пророчества в Библии относятся к нему (см . Библия о Джозефе Смите ) .
Очевидно, что рассматриваемое пророчество имело место во время событий, описанных в Бытие 50, поэтому Джозеф восстановил их в этом разделе Священного Писания, завершая работу по повторному переводу Библии.
Питер Тернер
пользователь100487