Как поправки к масоретскому тексту рассматриваются в рамках доктрины непогрешимости?

Это было вызвано ответом на другой мой вопрос, в котором цитировался источник , отметивший альтернативную вокализацию масоретского текста как пример либеральных тенденций в NRSV.


Этот вопрос направлен на то, чтобы понять точку зрения тех групп, которые поддерживают доктрину безошибочности Библии, изложенную в Чикагском заявлении . Я понимаю, что под этим зонтиком, вероятно, есть подгруппы, и это задумано как обзорный вопрос о перспективах внутри этой группы. Из заявления:

МЫ УТВЕРЖДАЕМ, что вдохновение, строго говоря, относится только к автографическому тексту Писания, который по провидению Божию может быть установлен из доступных рукописей с большой точностью.

Ясно, что ни согласные решения масоретского текста , ни гласные любого рода не были частью автографов, из чего следует, что они, строго говоря, выходят за рамки утверждения. Однако, как отмечалось выше и в связанном ответе, люди (включая меня!), Кажется, чувствуют себя неловко, сталкиваясь с поправками к масоретскому тексту.

В какой степени различные традиции под эгидой «безошибочности» ценят масоретский текст, как его вокализацию, так и консонантные текстовые решения? Это может включать в себя степень, в которой эти решения считаются вдохновленными, поучительными, иллюстрирующими авторские намерения, или любые другие аспекты «ценности», которые могут быть задействованы.


Приложение:

Несколько примеров вопросов по библейской герменевтике, в которых мы обсуждали поправки к МТ, понятные многим христианским переводам: Псалом 22:16 , Второзаконие 32:8 , Псалом 19:4 , Авад 7 , Екх 7:27 , Иов 6: 14 , Осия 11:12 .

К ним относятся некоторые примеры, когда исправления носят чисто предположительный характер, и другие, когда они основаны на альтернативных свидетельствах, в первую очередь на Свитках Мертвого моря и Септуагинте.

Ответы (2)

Инеррантисты не считают масоретский текст безошибочным сам по себе, но считают его весьма надежным. Джон Уэнам в книге «Христос и Библия» (170 и след.) излагает ряд доказательств верной передачи оригинала, все время подразумевая его несовершенство:

Было хорошо известно, что переписывание Священного Писания производилось с почти невообразимой тщательностью и благоговением, в результате чего различия между существующими еврейскими рукописями были незначительными. [...] Указание на гласные не использовалось в первые века нашей эры, и эти источники не всегда подтверждают гласные, которые позже были приняты и стандартизированы массоретами, но все источники показывают замечательное постоянство в передаче согласный текст.

Но эта зависимость от косвенных доказательств для установления верности передачи текста уступила место прямым доказательствам с удивительными открытиями в Кумране [...], показывающими лишь очень небольшие отличия от массоретского текста. В самом деле, они, по-видимому, немного уступали по тексту массоретским рукописям, написанным тысячу лет спустя.

Так как же тогда непогрешимые смотрят на поправки к этому масоретскому тексту? Крайне осторожно, но не из-за масоретской непогрешимости. Джон Макартур пишет в «Непогрешимом слове », цитируя Дугласа Петровича :

Действительно ли высока вероятность того, что современный ученый (без каких-либо текстуальных доказательств своей поправки) сможет правильно поставить под сомнение все сохранившиеся древние свидетельства библейского текста? Если «прочтение, найденное только в одном единственном переводе, без каких-либо подтверждающих свидетелей или рукописей на языке оригинала, имеет крайне малый шанс обладать правильным прочтением, найденным в автографе », каковы шансы прочтения без поддержки в каком-либо древнем переводе? ?

Три наблюдения, касающиеся предположительных исправлений, помогают определить их природу: (1) предположительные исправления демонстрируют высокую степень субъективности; (2) с ростом знаний и доказательств большинство таких исправлений позже оказываются ненужными; и (3) ученые должны рассматривать предположительное исправление только в крайнем случае. Другими словами, до тех пор, пока существует какое-либо умеренно разумное объяснение текста в его нынешнем виде, всегда следует отдавать предпочтение этому варианту.

Макартур описывает мышление, которое он считает необходимым для непогрешимого:

Чтобы последовательно придерживаться библейской непогрешимости, необходимо признать собственное невежество и неспособность решить любую проблему. [...] Наше первое предположение должно заключаться в том, что мы ошибаемся, а не применяем герменевтику сомнения к тексту.

Что касается хронологии/чисел, в Библии есть много очевидных ошибок при копировании. Их можно найти больше в книгах царей, чем в любых других, и большинство из них однозначные. Хейли проделал хорошую работу, сравнивая параллельные отрывки, показывая, как мы можем прийти к правильной цифре. Что касается поправок, то, если они являются поправками, они тоже фигурируют в сомнительных хронологических/исторических утверждениях и, как было сказано, должны предлагаться только в крайнем случае.

Хейли, Джон В., «Предполагаемые несоответствия Библии», дом Уитакера, 1992 г.

Здравствуйте и добро пожаловать на сайт. Я не слишком уверен, что вы действительно ответили на вопрос здесь.
Чтобы понять, что мы ищем в хорошо проработанном ответе, пройдите наш тур: christianity.stackexchange.com/tour