Как правильно рассчитать количество сахара в напитке

Недавно я прочитал статью (на испанском языке) о сладком напитке (на водной основе), в которой были указаны следующие факты:

  • Состав напитка: природная минеральная вода, органический тростниковый сахар, лимонный сок из концентрата (7,9%), аскорбиновая кислота, пектин, натуральный ароматизатор базилик, натуральный ароматизатор лимон и другие натуральные ароматизаторы.
  • Пищевая ценность на 100 мл: 18 ккал и 4,1 г сахара.

Пытаюсь подсчитать, откуда взялось такое количество сахара на 100 мл. Список ингредиентов должен быть упорядочен по весу в порядке убывания в соответствии с испанским законодательством. Мы не знаем процентное содержание сахара, но знаем, что оно должно быть не менее 7,9% (процент следующего ингредиента) от веса продукта. Пищевая ценность рассчитана на 100 мл, но плотность этого напитка (поскольку это не газированный напиток) должна быть около 1 кг/л. Итак, если предположить, что 100 мл этого напитка весят примерно 100 грамм, то в этом количестве должно быть примерно 7,9 грамма сахара, а не 4,1 грамма, как указано на этикетке (если не добавлять количество сахара в лимонный сок). Кроме того, эти 7,9 грамма сахара должны содержать 28 ккал сверх заявленных 18 ккал.

Итак, учитывая несоответствие и предполагая добросовестность компании, производящей напиток (и предполагая, что статья правильно скопировала значения с этикетки), где я ошибся?

Предполагая, что «список ингредиентов должен быть упорядочен по весу в порядке убывания по закону» верно там, где вы находитесь, верно ли то, где находится ваш источник / где напиток продается (и при условии отсутствия опечаток)? А можно ссылку на статью (пусть даже не на английском)?
Плотность раствора сахара будет немного выше, чем у чистой воды, но я очень сомневаюсь, что это будет иметь большое значение.
Ссылка на статью @ChrisH, и да, в Испании закон гласит, что список ингредиентов должен быть заказан по весу. Я предполагаю, что в статье нет опечаток, но список ингредиентов был подтвержден на официальной веб-странице продукта (на которой не указана пищевая ценность).
@ChrisH на самом деле я подсчитал, что плотность напитка должна быть около 1,05 кг / л, поэтому в 100 мл продукта должно быть около 8,4 грамма сахара.
Можно использовать рефрактометр.
Кажется, я читал, что в Европе «сок из концентрата» должен быть доведен до первоначальной крепости (предположительно, с некоторым допуском), и я не вижу, чтобы «сахар» на самом деле мог быть сиропом. Так что действительно похоже, что где-то ошибка. Одна из возможностей, предложенная быстрым поиском, заключается в том, что питание предназначено для наранджады, а ингредиенты для лимонады, но мне потребуется слишком много времени, чтобы быть уверенным, учитывая, насколько плохой мой испанский.
@ChrisH кажется маловероятным, потому что в наранджаде в списке ингредиентов также минимум 8% сахара.
что 7,9% - это не содержание сока в напитке, а количество концентрата в "соке" после превращения его в раствор.
@SZCZERZOKŁY, в бутылке указано, что напиток содержит «7,9% лимонного сока», поэтому я думаю, что процент действительно относится к количеству лимонного сока в напитке.
Для этого также указаны те же подозрительные цифры питания , что делает опечатку менее вероятной. Однако есть несколько похожих продуктов (например, ассортимент Levité, в котором больше сока, чем сахара), в которых я подозреваю простую ошибку (хотя я не уверен, где именно).
Обратите внимание, они могли разбавлять «лимонный сок» столько, сколько хотели, чтобы обыграть рецепт.

Ответы (1)

Спасибо всем людям, которые прокомментировали вопрос. Я написала твит производителю напитка и мне сказали, что список ингредиентов неверен, потому что они увеличили количество лимонного сока от запланированного изначально, но не исправили этикетку, поэтому сахар должен был быть после лимонного сока и не раньше в списке ингредиентов, что делает питательную ценность совместимой с ним.

Они также сказали мне, что этикетка, содержащая список ингредиентов, будет исправлена ​​в будущем.

Вы уже знаете, что можете пометить свой ответ как «принятый»? Спасибо, что поделился!
@Marzipanherz, о, я чувствовал, что должен ответить всем вам. Да, я знаю это, у меня большой опыт работы с сайтом на испанском языке . :) Но пометить как принятое пока не могу, нужно еще немного подождать.