Как сторонники не-душевного сна интерпретируют 1 Фессалоникийцам 4:13–18?

Как приверженцы не - сна души интерпретируют 1 Фессалоникийцам 4:13–18:

Но я не хочу, чтобы вы, братия, оставались в неведении об усопших, дабы вы не скорбели, как и прочие, не имеющие надежды. 14  Ибо если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и тех, которые почили в Иисусе, Бог приведет с Ним. 15  Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы, живущие и остающиеся до пришествия Господня, не воспрепятствуем усопшим. 16  Ибо Сам Господь сойдет с неба при возгласе, при гласе архангела и при трубе Божией, и мертвые во Христе воскреснут прежде: 17  тогда мы, оставшиеся в живых, восхищены будем вместе с их на облаках, в сретение Господу на воздухе; и так всегда будем с Господом.18  Посему утешайте друг друга этими словами. ( 1 Фессалоникийцам 4:13–18 , KJV)

Ответы (2)

По сути, отрывок рассматривается просто как эвфемизм смерти и довольно распространенный, учитывая, что мертвый человек часто выглядит так, как будто он спит: греческое воплощение сна, Гипнос , было сказано брату-близнецу Смерти ( Танатосу ) . как Гомером в «Илиаде», так и Гесиодом в «Теогонии » . Другая распространенная метафора смерти - это «уходить» или «уходить», по сути, отправляясь в путешествие.

У нас есть другие отрывки, подтверждающие противоположную позицию, а именно то, что Сна Души не бывает, как в притче о богаче и Лазаре (Луки 16:19–31), хотя я не уверен, что это входит в рамки вопроса. . Во всяком случае, взвешивая за и против, мы, неморталисты, считаем, что положение о том, что душа находится в бессознательном состоянии до Воскресения, нельзя считать ортодоксальным.

+1 Этот ответ хорош. Было бы здорово, если бы вы могли дать ссылку на источник, который объясняет греческую формулировку и показывает хотя бы некоторые доказательства того, что кто-то в древние времена действительно использовал сон как эвфемизм для обозначения смерти.
Даже в качестве эвфемизма слово «сон» не соотносится с сознательным «духом», покидающим тело, чтобы отправиться на небеса, если только вы не приравняете этот опыт к сну. Ты?
мы, неморталисты, считаем, что положение о том, что душа находится в бессознательном состоянии до Воскресения, нельзя считать ортодоксальным . Вы должны объяснить, что «сон души» приобрел уничижительный оттенок. Но тогда вы также должны объяснить, почему Павел использует разные формы глагола κοιμάω [G2837 Стронгаkoimaō ] трижды, по одному разу в каждом из 3 стихов 1 Фессалоникийцам 4:13–15, без намека на отрицательную коннотацию.

Эвфемизм для смерти был бы точным способом интерпретации сна. Вот два дополнительных момента, которые стоит учитывать. И то, и другое будет иметь серьезные последствия в отношении того, что умерший человек будет воспринимать после смерти.

  1. Считаются ли люди, умершие до Распятия/Пятидесятницы, такими же в загробной жизни? Если нет, то это могло бы объяснить, как один переживает «сон», а другой переживает то, что он воспринимает как «настоящее».
  2. Представление о времени как измерении сформировалось не ранее 1900-х годов. Даже более чем через столетие после того, как была выдвинута теория относительности, эта теория не получила широкого распространения и понимания. Как понимается течение времени после смерти?