Как я могу получить куски говядины, которые я узнаю, когда в Италии

Почти пять лет назад мы с мужем переехали на пенсию в регион Абруццо в Италии из США. Я внесла много корректировок в приготовление пищи, но говядина порезала меня. Я хочу стейки и жаркое. Исследования помогли очень мало. Диалект мешает в деревнях, а я далеко от ближайшего крупного города, Ромы. Фотографии встречают насмешливыми взглядами. Ближайшее, что мы получили, это «гирелло» от плеча. Я хочу стейки с круглым вырезом, ростбиф на кончиках филе, а также стейки нью-йоркского стриптиза, стейки на косточке и рибай. Единственный раз, когда я вроде как получил то, что хотел, это когда я узнал кусок мяса, который напоминал филе, но он был огромным и в нем не было «миньона». Это было хорошо, но довольно дорого. Я видел несколько порезов с мраморностью, но много жилистых сухожилий. Кажется, они не режут мясо в том направлении, к которому я привык. У нас есть хороший мясник, который хочет, но не может помочь. Я приветствую любые предложения относительно того, как я могу делать покупки, не будучи таким разочарованным. Спасибо за любую помощь.

Это сводится к сравнению en.wikipedia.org/wiki/Cut_of_beef#Italian_cuts с любой другой страной, с которой вы лучше всего знакомы. Слишком много, чтобы попытаться втиснуться в ответ.
Действительно, бойня в США сильно отличается от британской/европейской.
Кажется, вы будете там какое-то время, почему бы не узнать названия итальянских сокращений и их использование?
Ваш добровольный, но бесполезный мясник не просто неуклюж. Если итальянская бойня производит отрубы, отличные от американских, он может помочь вам, только разбив целую или полутушу в соответствии с вашими требованиями, он не может просто создать ваши предпочтительные отрубы (с которыми он может даже не быть знаком) без последствий. для остального процесса для этой тушки. Он собирается создать только то, для чего у него есть рынок. Предложите купить целого или половинчатого зверя, разделанного по американским стандартам, если он хочет попробовать, и заморозить все это.
Вы можете попытаться принести изображение коровы и указать на области, которые вы ищете. Вы не получите точно такого же куска, но вы можете получить нужные мышцы, которые затем можно разрезать на стейки или что-то еще, что вы ищете.
@Spagirl, вам не обязательно доходить до половины / четверти туши; но, вероятно, в конечном итоге придется принимать любые странные кусочки, которые были найдены между американской и итальянской нарезкой, в виде кусочков фарша или тушеного мяса.
Как итальянец, следящий за итальянскими и американскими кулинарными каналами на YouTube, я чувствую вас, я был бы не против некоторых изменений в разрезах, чтобы иметь лучший выбор стейков.
Можно ли заказать мясо в вакуумной упаковке из США?

Ответы (7)

Как человек, переехавший из США в другую страну, я могу поделиться и дать несколько общих советов. Вместо того, чтобы тратить время на поиск американского эквивалента чего-либо, попробуйте воспользоваться тем, что хорошо и в изобилии есть на местном уровне. Если есть что-то, по чему вы отчаянно скучаете, всегда есть интернет-магазин, чтобы помочь, хитрость в том, чтобы не скучать по этим вещам так сильно.

Я написал приложение для мяса несколько лет назад и провел много исследований, так как хотел составить таблицу эквивалентов мясных нарезок по всему миру. Я отказался, потому что это было невозможно: разрезы сильно отличаются от страны к стране, может не быть точного эквивалента тому, что вы ищете. Вместо этого я бы предложил вам попробовать другой подход, описав, что вы хотите от мяса и как вы планируете его готовить, и полагаясь на то, что мясник даст вам это. Вместо того, чтобы говорить «Нью-Йорк Стрип», скажите мяснику, что вам нужен нежный кусок, например, для жабры на углях.

Этот. Когда в Риме...
Да, @J..., в Риме постарайся, чтобы тебя не обворовали ;)

Поможет ли сравнение этих двух рисунков из Википедии бок о бок, чтобы найти правильный мясной термин?итальянские куски говядины Американские куски говядины

Как мы видим, итальянская графика имеет 19 отдельных областей, а американская — только 12 (хотя я не знаю, сколько «особых вырезов» пропущено). Как уже говорили другие, здесь существуют культурные различия, поэтому вы никогда не сможете получить нью-йоркскую полоску или короткие ребра в Италии, поскольку они просто разделывают свой скот по-разному.

Лично я заметил, что по сравнению с Австрией и Германией (я из Австрии) мясо в целом в Италии кажется более сухожильным и менее очищенным, когда вы его покупаете.

Наконец, если вы хотите хороший T-bone / porterhouse, могу ли я предложить заказать немного «bistecca fiorentina» (просто «Fiorentina» будет достаточно, чтобы вас поняли). Это массивные стейки, которые легко весят от 800 до 1500 г (от 1,8 до 3,3 фунтов) за штуку. Хороший мясник должен быть в состоянии получить это для вас без проблем.

Я думаю, что ваша цель не может быть достигнута. Это не просто языковая проблема — просто в Италии нет рынка для продуктов, которые вы хотите.

Есть люди, для которых разница не имеет значения, но из вашего вопроса видно, что у вас очень строгие требования к мясу, и вам важны небольшие различия во вкусе и текстуре. Это не хорошо и не плохо само по себе, но может стать для вас помехой, когда вы устанавливаете стандарты, которым невозможно соответствовать.

Во-первых, если бы разница заключалась только в том, как нарезано мясо, вам все равно было бы чрезвычайно трудно найти то, что вы хотите. Я не думаю, что супермаркеты режут собственное мясо, даже когда оно выставлено в витрине, а не продается в расфасованном виде. Специализированные мясники не так широко распространены, и когда вы можете найти их, у этого мясника нет стимула делать разрезы, которые вам нравятся - это потребует обучения новым навыкам, нарушения его бизнес-процесса и наличия остатков кусков, которые другие клиенты не узнают. и не проси. Это гораздо больше проблем, чем стоит один клиент.

Во-вторых, предположение, что корову разделывают только так, является чрезмерным упрощением, которое в действительности не имеет места. Вкус животных различается в зависимости от многих факторов, включая их породу, пищу, физическое и социальное окружение, возраст при забое, и даже существуют теории об их эмоциональном состоянии во время забоя. Эти факторы различаются между скотом, выращиваемым в разных странах, частично из-за удобства и доступных ресурсов, частично из-за законов, частично из-за традиций и частично из-за предпочтений клиентов. Таким образом, корова, выведенная из американской мясной промышленности, не будет иметь такой же вкус, как корова, выведенная из итальянской мясной промышленности, даже если мясник разделал ее на такие же куски.

Итак, вместо того, чтобы концентрироваться на своем желании иметь продукт, на который нет спроса и предложения там, где вы живете, я предлагаю вам найти стратегии, в которых вы работаете с доступным продуктом. Иначе вас ждет бесконечное разочарование.

Вы также можете добавить выдержку мяса, которая имеет очень разные традиции в разных местах. Во Франции говядина действительно красная. В Великобритании вы увидите говядину, которая состарилась намного дольше и стала коричневой снаружи (что могло бы показаться несъедобным и давно не годным для использования большинством людей во Франции). Не знаю, какие традиции в Италии или США в этом отношении.
@jcaron Очень согласен - старение - это очень важно. В США большая часть мяса, вероятно, немного старше, чем во Франции, но ненамного; но у нас также есть мясо «сухой выдержки», которое больше похоже на британское мясо. («Влажная выдержка» — это то, что мы называем первым типом, когда нарезку упаковывают в вакууме в центральном месте, а затем дают неделю или около того для созревания во время транспортировки.)
Я бы также добавил, что то, как выращивают и откармливают скот, оказывает огромное влияние на мясо. Ваша говядина может показаться сухой, потому что итальянский скот тратит меньше времени на откорм на зерне.
Они на вкус разные . Не иначе. Здесь это прилагательное. «У животных разные вкусы» означает, что есть разница между тем, как животные ощущают вкус.
@user91988 user91988 Вот почему вкус рыбы и собаки такой разный. Собака пробует носом, а у рыбы носа нет. :)

Думали ли вы найти/научиться разделывать тушу по-американски, а затем запросить полутушу у своего мясника?

Затем вы можете разделать его по своему желанию и заморозить результаты.

Тогда вы не только получите желаемые результаты, но и впоследствии сможете легче объяснить, чего вы хотите от мясников в будущем.

И ссылка на то, как разбить половину коровы по-американски: youtube.com/watch?v=WrOzwoMKzH4
Мне нравится эта идея с технической и образовательной точки зрения, но я также пытаюсь представить свое рабочее место на кухне, борясь с полутушью, и как кухня будет выглядеть после этого... Оо (Действительно просто означает, что мне нужна кухня получше, хотя.)

В этой статье есть несколько переводов сокращений с американской терминологии на итальянский. Некоторые из них я никогда не видел в Италии. Рибай (антрекот) и Т-кость (фиорентина) распространены, по крайней мере, в Тоскане.

У меня есть предложение. Я предполагаю, что ваш итальянский хорош.

Совершите поездку в англоязычные страны с большими общинами итальянских эмигрантов. Как США; съездить в Нью-Йорк, Бостон и т.д.

Отправляйтесь в итальянские кварталы и найдите местных мясников. Заходите и говорите по-итальянски. Попросить совета. Если вы найдете мясников, которые были мясниками в Италии до переезда в США, вы можете спросить их совета. Несомненно, они были бы знакомы с вашим «вопросом».

Побывав в подобных ситуациях в прошлом, я могу сказать вам, что либо сообщество экспатриантов США уже имеет это в Италии, либо вы только что обнаружили дыру на рынке, которая может быть очень прибыльной.

Я не знаю итальянской сцены, но там, где я живу в Центральной Европе, есть веб-сайты, посвященные англоговорящим экспатриантам, которые либо не хотят интегрироваться, либо покупать продукты из-за ностальгии. Попробуйте поискать поставщиков итальянских эмигрантов и поставщиков городских ресторанов в американском стиле. Есть ли TGI по пятницам?