Почти пять лет назад мы с мужем переехали на пенсию в регион Абруццо в Италии из США. Я внесла много корректировок в приготовление пищи, но говядина порезала меня. Я хочу стейки и жаркое. Исследования помогли очень мало. Диалект мешает в деревнях, а я далеко от ближайшего крупного города, Ромы. Фотографии встречают насмешливыми взглядами. Ближайшее, что мы получили, это «гирелло» от плеча. Я хочу стейки с круглым вырезом, ростбиф на кончиках филе, а также стейки нью-йоркского стриптиза, стейки на косточке и рибай. Единственный раз, когда я вроде как получил то, что хотел, это когда я узнал кусок мяса, который напоминал филе, но он был огромным и в нем не было «миньона». Это было хорошо, но довольно дорого. Я видел несколько порезов с мраморностью, но много жилистых сухожилий. Кажется, они не режут мясо в том направлении, к которому я привык. У нас есть хороший мясник, который хочет, но не может помочь. Я приветствую любые предложения относительно того, как я могу делать покупки, не будучи таким разочарованным. Спасибо за любую помощь.
Как человек, переехавший из США в другую страну, я могу поделиться и дать несколько общих советов. Вместо того, чтобы тратить время на поиск американского эквивалента чего-либо, попробуйте воспользоваться тем, что хорошо и в изобилии есть на местном уровне. Если есть что-то, по чему вы отчаянно скучаете, всегда есть интернет-магазин, чтобы помочь, хитрость в том, чтобы не скучать по этим вещам так сильно.
Я написал приложение для мяса несколько лет назад и провел много исследований, так как хотел составить таблицу эквивалентов мясных нарезок по всему миру. Я отказался, потому что это было невозможно: разрезы сильно отличаются от страны к стране, может не быть точного эквивалента тому, что вы ищете. Вместо этого я бы предложил вам попробовать другой подход, описав, что вы хотите от мяса и как вы планируете его готовить, и полагаясь на то, что мясник даст вам это. Вместо того, чтобы говорить «Нью-Йорк Стрип», скажите мяснику, что вам нужен нежный кусок, например, для жабры на углях.
Поможет ли сравнение этих двух рисунков из Википедии бок о бок, чтобы найти правильный мясной термин?
Как мы видим, итальянская графика имеет 19 отдельных областей, а американская — только 12 (хотя я не знаю, сколько «особых вырезов» пропущено). Как уже говорили другие, здесь существуют культурные различия, поэтому вы никогда не сможете получить нью-йоркскую полоску или короткие ребра в Италии, поскольку они просто разделывают свой скот по-разному.
Лично я заметил, что по сравнению с Австрией и Германией (я из Австрии) мясо в целом в Италии кажется более сухожильным и менее очищенным, когда вы его покупаете.
Наконец, если вы хотите хороший T-bone / porterhouse, могу ли я предложить заказать немного «bistecca fiorentina» (просто «Fiorentina» будет достаточно, чтобы вас поняли). Это массивные стейки, которые легко весят от 800 до 1500 г (от 1,8 до 3,3 фунтов) за штуку. Хороший мясник должен быть в состоянии получить это для вас без проблем.
Я думаю, что ваша цель не может быть достигнута. Это не просто языковая проблема — просто в Италии нет рынка для продуктов, которые вы хотите.
Есть люди, для которых разница не имеет значения, но из вашего вопроса видно, что у вас очень строгие требования к мясу, и вам важны небольшие различия во вкусе и текстуре. Это не хорошо и не плохо само по себе, но может стать для вас помехой, когда вы устанавливаете стандарты, которым невозможно соответствовать.
Во-первых, если бы разница заключалась только в том, как нарезано мясо, вам все равно было бы чрезвычайно трудно найти то, что вы хотите. Я не думаю, что супермаркеты режут собственное мясо, даже когда оно выставлено в витрине, а не продается в расфасованном виде. Специализированные мясники не так широко распространены, и когда вы можете найти их, у этого мясника нет стимула делать разрезы, которые вам нравятся - это потребует обучения новым навыкам, нарушения его бизнес-процесса и наличия остатков кусков, которые другие клиенты не узнают. и не проси. Это гораздо больше проблем, чем стоит один клиент.
Во-вторых, предположение, что корову разделывают только так, является чрезмерным упрощением, которое в действительности не имеет места. Вкус животных различается в зависимости от многих факторов, включая их породу, пищу, физическое и социальное окружение, возраст при забое, и даже существуют теории об их эмоциональном состоянии во время забоя. Эти факторы различаются между скотом, выращиваемым в разных странах, частично из-за удобства и доступных ресурсов, частично из-за законов, частично из-за традиций и частично из-за предпочтений клиентов. Таким образом, корова, выведенная из американской мясной промышленности, не будет иметь такой же вкус, как корова, выведенная из итальянской мясной промышленности, даже если мясник разделал ее на такие же куски.
Итак, вместо того, чтобы концентрироваться на своем желании иметь продукт, на который нет спроса и предложения там, где вы живете, я предлагаю вам найти стратегии, в которых вы работаете с доступным продуктом. Иначе вас ждет бесконечное разочарование.
Думали ли вы найти/научиться разделывать тушу по-американски, а затем запросить полутушу у своего мясника?
Затем вы можете разделать его по своему желанию и заморозить результаты.
Тогда вы не только получите желаемые результаты, но и впоследствии сможете легче объяснить, чего вы хотите от мясников в будущем.
В этой статье есть несколько переводов сокращений с американской терминологии на итальянский. Некоторые из них я никогда не видел в Италии. Рибай (антрекот) и Т-кость (фиорентина) распространены, по крайней мере, в Тоскане.
У меня есть предложение. Я предполагаю, что ваш итальянский хорош.
Совершите поездку в англоязычные страны с большими общинами итальянских эмигрантов. Как США; съездить в Нью-Йорк, Бостон и т.д.
Отправляйтесь в итальянские кварталы и найдите местных мясников. Заходите и говорите по-итальянски. Попросить совета. Если вы найдете мясников, которые были мясниками в Италии до переезда в США, вы можете спросить их совета. Несомненно, они были бы знакомы с вашим «вопросом».
Побывав в подобных ситуациях в прошлом, я могу сказать вам, что либо сообщество экспатриантов США уже имеет это в Италии, либо вы только что обнаружили дыру на рынке, которая может быть очень прибыльной.
Я не знаю итальянской сцены, но там, где я живу в Центральной Европе, есть веб-сайты, посвященные англоговорящим экспатриантам, которые либо не хотят интегрироваться, либо покупать продукты из-за ностальгии. Попробуйте поискать поставщиков итальянских эмигрантов и поставщиков городских ресторанов в американском стиле. Есть ли TGI по пятницам?
Тецуджин
Поли_Д
москафь
испанка
Джо
Дэн играет при свете огня
Бракко23
Эндрю Мортон