Как я могу точно представить диалог молодых взрослых?

Недавно был вопрос, который вызвал здесь настоящий переполох, не столько из-за самого вопроса, сколько из-за цели вопроса. Кроме того, был задан правильный вопрос, и некоторым авторам время от времени может понадобиться помощь.

Допустим, я пишу роман для молодежи и хочу, чтобы диалоги между моими персонажами были более «реалистичными» и соответствовали нынешнему времени. Откуда мне знать, будет ли этот диалог интересен младшим читателям? Есть ли какие-либо источники, которые можно порекомендовать для сравнения диалогов, будь то веб-сайт или другая книга?

Ответы (10)

Мне 18, поэтому, хотя я чувствую себя вправе дать ответ; это очень широкий вопрос, и это может быть непростой задачей для любого писателя. Хотя иногда я размышляю над разговором, который у меня был с друзьями, и отступаю в сторону, и понимаю, что это было бы полной ерундой для одного из моих родителей, во всем англоязычном мире существует бесчисленное множество ниш сленга для подростков.

Где живут ваши подростки? Какими вещами они увлекаются? С кем они ассоциируются? С кем бы они никогда не связались? Что их раздражает? Что они считают крутым?

Чем менее амбициозны и озабочены вы попытками заставить их звучать как «подростки», тем лучше, я бы сказал, что это может показаться смехотворным. Если у вас есть/знаете детей, просто подумайте, как бы они отреагировали на ситуации, о которых вы пишете, что бы они сказали?

Посмотрите немного MTV (это может показаться нелепым, но все зависит от того, каких подростков вы хотите изобразить, будут ли они смотреть «My Super Sweet 16» или какой-нибудь подростковый мусор о беременности? Я считаю, что язык моего поколения сильно зависит от того, что по телевизору).

Помните, что то, откуда и когда они появляются, имеет огромное значение. Одно из моих любимых изображений подростков и их диалогов — «Меньше, чем ноль» Брета Истона Эллиса (но даже это довольно ниша — калифорнийские поздние подростки/молодые взрослые 80-х, оттенки вальспика и т. д.)

Я был бы осторожен со слишком конкретным сленгом для подростков. Существуют огромные региональные различия, и то, что может показаться естественным для читателей-подростков в одном регионе (или даже в части города!), может показаться неестественным и раздражающим читателям из не очень далекого места.

Вы также должны убедиться, что вы не «датируете» свою историю, так как сленг меняется довольно быстро с течением времени.

Это не означает, что ваши персонажи-подростки должны говорить как профессора колледжа, но ценна именно эта осмотрительность. Используйте «подростковую речь» в качестве приправы, но не для всего блюда!

Одна из вещей, которые первыми пришли в голову по этому поводу, — заняться этим так же, как и любое исследование, которое вы бы провели для любого другого романа. Если вы пишете книгу о французском персонаже, возможно, вам придется искать определенные фразы на французском языке. Если вы хотите показать более молодого персонажа, проведите небольшое исследование, чтобы понять, как они говорят, а также их манеры.

Один из способов сделать это — зайти на Amazon и просмотреть их бестселлеры Kindle в категории «Молодой взрослый». Выберите книгу, которая, кажется, преуспевает, и купите ее. Затем вы можете сравнить диалоги и манеры персонажей этой книги со своими.

Другим возможным источником для исследования может быть поиск кого-то для интервью. Если у вас дома есть подростки (как и у меня), или если у вас есть племянницы или племянники, вы можете начать с этого. Другой вариант — стать волонтером в церковной воскресной школе для подростков. Это даст вам возможность услышать, как они ведут разговоры, и понаблюдать за ними в социальной обстановке.

Главное — провести исследование. Я уверен, что другие могут присоединиться к дополнительным источникам для проведения такого исследования, но это должно предложить вам несколько вариантов для начала.

Поскольку не все ходят в церковь, я мог бы в качестве альтернативы предложить «Старшие братья/Старшие сестры», Полицейскую спортивную лигу и спортивные игры местных старших классов.

Еще одна вещь: если вы решите использовать сленговые слова, поищите их в городском словаре (это описательный онлайн-словарь). Это даст вам приличную информацию о том, как используется это слово, и о его коннотациях.

Хотя это полезные предложения и ответы, я считаю, что ответ @MarkBaker является ключевым. Мне 26 лет, у меня 3 младших брата и сестры (очень близкие со мной по-детски), и я считаю, что в этом вопросе есть 4 важные стороны.

1. «Диалог нереалистичен», который хорошо резюмировал @Mark Baker.

2. Понимание того, как развивается сленг, так же важно для его подлинной имитации или представления. Различные группы людей будут разрабатывать и использовать сленг, который следует шаблонам, которые могут быть уникальными в каждой группе и не обязательно сознательными (по крайней мере, для начала). Эти шаблоны могут иметь смысл на определенном языке (во Франции некоторые используют verlan : https://en.wikipedia.org/wiki/Verlanкоторый следует намеченному шаблону) Перевод французского верлана на английский, датский, немецкий и т. д., вероятно, не имеет смысла. Конечно, вы получите «странные слова», которые могут сохранить определение исходного языка, но это не будет иметь прежнего смысла. Я не говорю, что должен, я просто говорю, что понимание языка и его правил может иметь решающее значение для того, почему используется этот конкретный сленг. Поиск сленга в Городском словаре, как упоминалось здесь, может быть полезен, но вы все равно рискуете использовать «устоявшийся сленг» таким образом, который не является аутентичным для читателя (или не имеет отношения к определенной группе читателей).

3.Понимание «почему» сленга развивается. Конечно, язык со временем меняется, но я сосредоточусь на социальной ценности сленга. Я считаю, что использование сленга является естественной частью процесса поиска молодыми людьми себя и своего места в обществе (извините, на данный момент нет источников). Установление внутригрупповых/внегрупповых отношений может быть осуществлено почти полностью с использованием языка. Возможно, более уместно сосредоточиться на «среднем отношении/состоянии ума молодых людей», чем на точном использовании слов какой-либо конкретной группой молодых людей (если только вы активно не представляете определенную группу). Сленг можно использовать до такой степени, что даже если вы записали разговор группы людей, скорее всего, вы даже не знаете, что с этим делать. Две разные группы молодых людей могут быть совершенно незнакомы с определениями и использованием сленга в другой группе. Я знаю, что большинство людей поняли бы только половину того, что мы с друзьями говорим, когда вместе. В моей группе друзей у нас есть более 20 слов для повседневных чувств, событий, типов людей, действий и так далее, и связь между используемыми словами и определением, конечно, не очевидна для людей вне группы. Я говорю «конечно», потому что мы ценим тот факт, что можем использовать эти слова в отношении предмета нашего общения без ущерба для себя. и связь между используемыми словами и определением, конечно, не очевидна для внегрупповых индивидуумов. Я говорю «конечно», потому что мы ценим тот факт, что можем использовать эти слова в отношении предмета нашего общения без ущерба для себя. и связь между используемыми словами и определением, конечно, не очевидна для внегрупповых индивидуумов. Я говорю «конечно», потому что мы ценим тот факт, что можем использовать эти слова в отношении предмета нашего общения без ущерба для себя.

4 Для каждого слова или группы сленговых слов есть люди, которые разрабатывают сленг, и люди, которые просто принимают его. Это сложный баланс, о котором, возможно, стоит помнить. Кто говорит то , что НИКОГДА не имеет значения. Я приведу два примера для пояснения, второй, в частности, основан на личном опыте:

  • О: Ученик в классе обсуждает что-то «крутое» с другим учеником. Учитель подслушивает эту дискуссию и присоединяется к использованию сленга, который он слышал от них раньше: «Да, у этого чувака столько хабара, это кайф!» Студенты, вероятно, будут (сознательно или подсознательно) реагировать двояко в дальнейшем: 1: "Вау, наш учитель нас понимает. Респект!" (необычно). 2. Ничего себе, наш учитель использует «хабар» и «край-край». Теперь эти термины отстойны!». Не стоит недооценивать влияние сленга, который становится мейнстримом.

  • B: Двое друзей используют «новое слово» или выражение в своей большой группе друзей, и один не такой близкий друг становится одержим новым словом. Если этот не очень близкий друг считается менее «альфой» или менее уважаемым, он один может «испортить» новое выражение. Это может быть либо из-за чрезмерного использования (да, использование сленга также имеет внутренний баланс), либо из-за того, что это слово теперь связано с этим человеком (и людьми, которых он представляет), что в данном случае делает его «менее крутым».

Возможно, вы могли бы попробовать другой подход:

Создайте свой собственный сленг для группы молодых людей. Сделайте это, основываясь на своем (текущем или находящемся в стадии разработки) понимании того, «как» и «почему» для развития сленга. Да, вы рискуете датировать свою работу, основывая часть сленга на интересах внутри группы, которые являются «современными», но большая часть сленга вне времени. Происхождение сленга может быть явно датировано, но, на мой взгляд, это не обязательно датировано вашей работой. Проверьте, как реагируют на это читатели, особенно молодежь. Если все сделано аутентично, я предсказываю, что они будут относиться к группе, даже если они используют сленг, совершенно отличный от собственной группы читателей.

Если возможно, дополнительный +1 за пункт 4B. Никогда не думал об этом, но это так совершенно верно.
Спасибо. Язык мощный, но хрупкий. Я потерял много замечательных выражений из-за ужасных пользователей... (я преувеличиваю).
Как родитель, я целенаправленно начал говорить «наркотик» в присутствии своих детей, чтобы заставить их прекратить его употреблять, потому что 1) мне это не нравится 2) это означает травку для пожилых людей (и имеет и другие значения) 3) они были постоянно повторяя это (и «Гуччи» тоже) Это все Гуччи, так круто. Они перестали их использовать, я был счастлив!

Диалог не реалистичен. Человек говорит очень нудно и отрывисто. Что делает диалог подлинным, так это не словарный запас или дикция, а мотивация. Что говорит этот человек, основываясь на том, кто он, чего хочет, что пытается скрыть и что он хочет, чтобы люди думали о нем.

Дело не в том, что вы не можете передать определенные элементы тона реалистической речи, а в том, что это будут только определенные ноты, ровно столько, чтобы вызвать в сознании читателя реалистические речевые образцы. Гораздо важнее помнить, что каждый персонаж представляет маску другим персонажам, и их речь призвана поддерживать эту маску. То, что они хотят сказать, а не то, как они это говорят, является настоящим ключом к подлинному диалогу.

Немного опоздал на вечеринку, но похоже, что у этого поста была некоторая активность, и я хотел добавить свои два цента по этому поводу, будучи молодым человеком (28). Я на самом деле очень ненавижу, когда аниме/книги/фильмы пытаются использовать «модный» и «современный» язык. В этом сериале, который я сейчас смотрю, используется тонна молодого сленга, и он действительно лишает смысла любой содержательный диалог, потому что вам трудно воспринимать всерьез то, что говорит персонаж.

Это раздражает больше, чем что-либо еще. Что люди всегда говорят о молодежи? Полный энергии и страсти, верно? Так что сделайте диалог энергичным. Используйте менее громкие слова. Не сосредотачивайтесь так сильно на аромате фраз месяца, потому что они постоянно меняются. Интернет/фейсбук/инстаграм сделали фразы и слова действительно известными, а затем вымирают, прежде чем кто-либо осознает.

Правдоподобный диалог любого рода требует близкого знакомства. Например, если писатель — подросток, он может просто писать так, как говорит. Если писатель является родителем подростков, то они могут попытаться писать так, как говорят их дети.

Но важно признать, что люди не только разговаривают по-разному в разном возрасте и эпохе, но и в разных регионах и социальных кругах.

Многие писатели отправляются в общественное место и подслушивают настоящие разговоры реальных людей, похожих на персонажей, которых они хотят изобразить в своих рассказах. Автобусы, парки, кафе и Starbucks — отличные места для изучения диалогов в реальной жизни.

Перейдите к географическому району вашего романа. Слушайте молодых людей. Лента молодых взрослых. Убедитесь, что они не знают о вашем исследовании.

Сравните их разговоры с теми, которые вы пишете/писали. Я осмеливаюсь предположить, что если вы будете правильно говорить, вы не сможете привлечь достаточное количество читателей. Это канат. И язык может быстро датировать произведение.

Кстати, если ваши персонажи, сюжет, предпосылка и сообщение не интересны, издателю все равно, правильно ли вы «говорите».

Просто будьте осторожны, чтобы вас не арестовали — многим людям не нравится мысль о том, что взрослые следуют за подростками, чтобы подслушивать их разговоры, по очевидным причинам.

Я «посыпал» свой роман для молодых взрослых «языком на молодом языке». Такие термины, как ИМХО или NSFW. И ссылаться на айфоны и "гуглить" информацию, как это делают молодые люди.

Не так много, и, конечно, не «наполнение» книги этим материалом. Просто случайное напоминание о том, кто эти люди.