Какие есть богатые, но уважительные способы описать различные цвета кожи?

Скажем, у меня есть детская книга с детьми с разным оттенком кожи: мальчик с британско-германским происхождением, девочка с индийскими родителями в средней точке индийского тона кожи, девочка с матерью германского происхождения и отцом-турком и африканцем. -Американский мальчик.

Какие хорошие слова можно использовать для описания этих оттенков кожи, не используя общие и на самом деле не такие описательные черный, белый и коричневый? Кроме того, избегайте употребления пищи для описания более темных тонов кожи, поскольку эта ассоциация с едой иногда считается оскорбительной.

Я ищу словарный запас, в основном.

Почему важно прилагать усилия для описания цветов кожи помимо черного, белого и...? Важны ли цвета в вашей истории? Если вы хотите быть уникальным с этой деталью, расскажите нам, почему она уникальна для вашей истории.
@JohnSmithers Потому что я считаю, что всегда лучше использовать более конкретный язык, чем неконкретный, независимо от того, что это за история. «Черный» не очень конкретен. И не "белый". Особенно если учесть, что строго с точки зрения теории цвета люди никогда не бывают ни истинно черными, ни истинно белыми. Если только они не какие-то фэнтезийные мутанты.
Вы пробовали Крайолу? en.wikipedia.org/wiki/List_of_Crayola_crayon_colors

Ответы (2)

Поскольку это детская книга, вы не можете использовать «умбру» или «сиенну» или сложные цветовые слова. (Черт возьми, я до сих пор не знаю, что такое «хаки»!) И ты сказал, что не хочешь употреблять еду. Это означает, что вам нужно думать о вещах, которые 1) всегда (примерно) одного цвета и 2) хорошо известны детям. Оттенки коричневого будут жесткими. Случайные идеи, которые приходят в голову:

Животные. Это может быть использовано для коми-трагического эффекта. Например, если есть лучшие друзья, один из которых необычайно бледный, а другой необычайно темноволосый, фанатичные дети могут назвать их «скункерами». Или два друга могут гордиться своим контрастным цветом кожи и называть себя «парой панд» или «командной зеброй». (Или "команда косаток", тогда иди и выбей дурь из фанатиков. Но я думаю, это не детская книжка.) Другие цветные животные: бурая мышь, бурый медведь, черный медведь, белый медведь (белый!), черная ворона, светло-коричневый горный лев, черный ягуар, черный лабрадор (собака).

Герои мультфильмов/телесериалов. На ум приходят Чарли Браун (очень светлый) и Дора-исследователь (светло-коричневый). Не моя область знаний, и ваша книга может быстро устареть, если вы сделаете неверный выбор.

Строительные материалы. Свежий тротуар (лилейно-белый), асфальт (очень черный, но не используйте «деготь», поскольку исторически это было оскорблением), сосновый лес (светло-коричневый или загорелый белый), дубовый стол (средне-коричневый).

Группы людей. Это, очевидно, требует, чтобы читатели знали что-то о других группах людей. Но «черный, как нигерийский полевой рабочий», вероятно, является самым темным оттенком кожи, который существует, а «белый, как шведский геймер в декабре», вероятно, является самым светлым оттенком кожи, который существует (отсутствие альбиносов). Большинство школьников, вероятно, поняли бы это. Промежуточные тона будут сложными, особенно потому, что большинство групп людей с промежуточными тонами имеют широкий диапазон тонов. Итак, «арабский коричневый» и «мексиканский коричневый» бессмысленны. «Северно-итальянский» и «южно-итальянский» будут иметь значение для большинства взрослых читателей, по крайней мере, как образы, но большинство школьников не узнают (предполагаемой) разницы.

Короче говоря, я думаю, вам придется подходить к описанию цвета кожи с разных точек зрения, если для вашей истории важно получить правильный тон/оттенок. Напрашивается вопрос: так ли это? Если нет, то не напрягайтесь по этому поводу. Просто скажите «светло-коричневый», «коричневый», «темно-коричневый» и т. д., и пусть читатели раскрасят ваших персонажей своим воображением.

Существует много художественной литературы, часто эротической, посвященной чувственным качествам внешнего вида людей (цвет, форма, текстура, запах, звук). Обычно в этой литературе выбираются цветовые термины, которые хорошо описывают цвет (у всех нас есть четкое представление о том, как выглядят каштановые волосы) и вызывают приятный чувственный образ (волосы таракана могут быть одного цвета, но большинству из нас это не понравится). по нему).

Например, о человеке можно сказать, что у него кожа кремового цвета, а сливки — это то, что мы ассоциируем с тортом, наваристым супом, уже сексуализированным кофе или другой вкусной и приятной пищей, поэтому кожа кремового цвета наполнена тем, что эти пища означает для нас: чувственность, наслаждение, удовольствие.

Я не понимаю, насколько аналогии с едой должны быть оскорбительными, за исключением тех, кому оскорбительно любое замечание о цвете кожи. Я думаю, что быть на мгновение подавленным чувственностью чьей-то внешности и игнорировать на некоторое время ум и остроумие этого человека - это совершенно нормально, а не признак неуважения или поверхностности. Ваше описание кожи вашего персонажа будет встроено в изображение человечности этого персонажа, и если у этого всестороннего персонажа «красивая шоколадная кожа» в глазах другого всесторонне развитого персонажа, у которого есть многогранные отношения с каждым. другой, то почему бы и нет?

Политкорректной альтернативой было бы даже не использование цветовых номеров Pantone или кодов RGB, а полное отсутствие ссылки на цвет кожи. Но так как мы не можем избежать восприятия цвета кожи в реальной жизни и всегда находимся под влиянием этого восприятия, показать, что влияние на ваших персонажей является для меня необходимым и признаком ххх.

Если ваш персонаж расист, вы должны показать, как он предвзято воспринимает цвет кожи, возможно, используя отрицательные аналогии, а если он влюблен в человека, на которого смотрит, вы должны показать, как он предвзято воспринимает цвет кожи. также, за исключением того, что здесь предубеждение положительное. Ваши описания являются частью вашей характеристики — только не человека, которого вы описываете, а человека, который, по описанию, смотрит на них. Поэтому подумайте о том , кто смотрит , каковы их отношения с человеком, на которого они смотрят, и как этот человек воспримет другого. Затем выберите правильные слова, чтобы проиллюстрировать это восприятие. А если правильное слово "оливковое" или, пример из юмориста, "умбра из кожи шлюхи",

Если ваш рассказчик описывает персонаж, а не другой персонаж, думайте о рассказчике как о персонаже, отличном от вас. Дайте вашему рассказчику личность, которая выражается в том, как он или она рассказывает, и выберите описательные термины, чтобы проиллюстрировать эту личность.

Интересная точка зрения, но поскольку это дети в детской книге, я не думаю, что эротическая точка зрения на этот предмет применима. Хотя, наверное, это моя вина. Я отредактировал вопрос для ясности.
Ой, не знала, что это детская книга. Но основная идея по-прежнему актуальна: если один ребенок смотрит на другого позитивно, почему бы им не видеть друг в друге кремового или шоколадного цвета. Дети любят шоколад и сливки, поэтому они будут иметь положительный оттенок. И даже если вы хотите избежать еды, найдите цветовой термин, который соответствует поведению персонажа, глазами которого мы смотрим: «Маленький Мохаммед любил свою белую канарейку Ра, и он был очарован тем, что кожа их английской гостьи Розмари была почти такого же цвета. как перья Ра. Он никогда не видел никого с такой светлой кожей».