Какие есть способы сослаться на то, что произошло, но не попало на страницу?

Как писатели, мы должны знать о своих историях больше, чем слова, которые попадают на страницу. Может ли персонаж ссылаться на что-то, что произошло, но произошло за пределами страницы? Как писатель, я знаю, что так оно и было на самом деле, и нет ничего, что могло бы опровергнуть это событие в рассказе (это произошло, но не было записано в черновике).

Пример из головы:

Бетти подумала: « Мама говорила о почтальоне ». Бетти говорит почтальону: «Ты очень нравишься моей маме».


Если мамы Бетти, говорящей о почтальоне, нет нигде в написанном рассказе, ни на одной странице, приемлема ли мысль Бетти в рассказе? Или читатели ожидают, что мама расскажет о почтальоне до того, как Бетти объявит, что это произошло? Это ярлык, чтобы не иметь события, просто мысль от Бетти? Включение события в историю кажется излишне громоздким.

(Я чувствую, что здесь должна быть линия. Очевидно, персонажи все время ссылаются на самые разные вещи. Я не могу понять, что именно в этой мысли Бетти, в чем я не уверен.)

"Это совсем как Будапешт", "Мы с тобой очень по-разному помним Будапешт!"

Ответы (2)

Отличный вопрос. Я использовал эту технику в своей новой книге (после того, как часто рекомендовал ее здесь), и это может быть настоящим искушением попытаться втиснуть в текст детали построения мира. Однако вся его полезность в том, чтобы позволить естественным связям происходить и, таким образом, подразумевать целостную, связную, обширную вселенную за кулисами.

Итак, к примеру, вы знаете из построения мира, что маме Бетти нравился почтальон. Поэтому было бы естественно, если бы Бетти упомянула об этом почтальону, когда увидит его. Вам не нужно впихивать сцену, в которой мама Бетти говорит о почтальоне, — это лишает смысла весь смысл. Но вы также не хотите, чтобы Бетти говорила это только для того, чтобы вы могли это использовать. Это также противоречит сути. (И вы определенно не хотите, чтобы она сначала подумала, а затем сразу же сказала!) Чего вы хотите, так это просто иметь это в наличии, чтобы воспользоваться, если Бетти понадобится поболтать с почтальоном. В противном случае вы можете дойти до этого момента в истории и запутаться или придумать что-то более неуклюжее.

В моем нынешнем письме я узнал, что неожиданные диалоги, детали и целые сюжетные линии открывались, когда я в них нуждался, и все из-за этого предшествующего построения мира (возможно, у мамы Бетти был роман с почтальоном?). Но все еще остается множество «фактов» о построении мира, которых вообще не будет в финальной версии книги. Подводя итог, можно сказать, что персонаж не только может ссылаться на что-то за кулисами, эта способность и есть весь смысл построения мира за кулисами.

Спасибо и +1 ... Я думаю, что все еще должны быть подсказки впереди, чтобы читатель не сказал: «Подожди. Я никогда не видел напряженности между мамой и почтальоном». Может быть, не сцена... но что-то. Взгляд, что ли. Я могу представить, как они говорят: «Подождите, что?» к заявлению Бетти. Я думаю, что это суть моего замешательства, как избежать того, чтобы читатель подумал: «Подождите, что?» Но это сложно, потому что читатели не хотят быть сбиты с толку странным жестом. Я борюсь с этим.
@DPT Вот пример из моего текущего проекта: один персонаж шутит о том, что другой — избалованный богатый мальчик. Из своего миростроительства я знаю, что другой мальчик родился богатым, но его родители развелись, и теперь он получает стипендию. Поэтому он гневно реагирует. Я не чувствовал необходимости намекать на это или объяснять это по-другому, это просто давало мне понять, что у него будет другая реакция, чем та, которую я, вероятно, написал бы без работы по построению мира. То же самое с Бетти — это просто мимолетное замечание, объяснять не нужно. Но вы бы не подумали об этом иначе

В древнегреческой драме персонажи смотрели со стен и рассказывали другим персонажам (и зрителям), что они оттуда видели. Эта техника, называемая тейхоскопией , буквально «наблюдение с городской стены», использовалась для рассказа о событиях, которые нельзя было перенести на сцену, например, о сражающихся армиях или природных явлениях. Похожим и часто используемым методом является отчет посыльного или разведчика.

Сегодня термин тейхоскопия или его перевод используются в теории литературы для описания любого сообщения о событиях через персонажа рассказа. Сегодня это распространенный литературный прием, и с этой точки зрения написаны целые романы. Например, в « Ein sterbender Mann » [Умирающий человек] Мартина Вальзера рассказчик реконструирует историю главного героя по его письмам, электронным письмам и сообщениям в блогах.

Совершенно обычно персонажи рассказывают другим персонажам (и, косвенно, читателю) о событиях, свидетелями которых они были. Для вас совершенно нормально использовать эту древнюю и проверенную временем технику.