Хабад кунтрес "Торас Ашкеназ"

Что такое брошюра Хабада «Торас Ашкеназ: Франкфурт, Германия» ?

Предыстория: мой друг из Хабада заметил эту брошюру в Хабад Охель в Квинсе. Хотя название подразумевает, что оно имеет происхождение от Джеккиша, другой материал на обложке показывает, что он явно из Любавич, датируется как в соответствии с традиционной хронологией, так и с момента рождения Р'М"М Шнеерсона, а также говорит אדמו"ר שליט"א, которое я сомневаюсь, что когда-либо увижу в отношении мертвого ребе за пределами Хабада.

На обложке написано (с возможными ошибками из-за качества фото):

קובץ

תורת אשכנז

פראנקפורט, גרמני׳

קובץ א׳ [א]

יום הבהיר יו"ד שבט תשע"ח

חיים שנה לנשיאות כ"ק אדמו"ר שליט"

Другой информации об этой работе у меня нет.

@ШмуэльБрин, ^^

Ответы (2)

Титульный лист Тораса Ашкеназа Вторая страница

В заголовке написано, что это

יוצא לאור ע"י תלמידים השלוחים דישיבת תות"ל פפד"ם

Короче говоря, это книга Хаороса и Пилпулима, написанная студентами-эмиссарами (студентами Бруноя, посланными на год учиться) во Франкфурт-на-Майне.

Это не тот чехол, который был показан на фото, которое я видел. Я не вставил это фото, потому что у меня нет на это права.
@noach вполне может быть другим изданием
@DoubleAA, я просто имел в виду, что если бы вся эта информация была на обложке, мне бы не нужно было спрашивать.
@ShmuelBrin, мой друг. Я не спрашивал, могу ли я поделиться его фотографией. Поскольку это было отправлено мне в личку, мне нужно специальное разрешение
@NoachMiFrankfurt Это кажется загадкой, пока вы не поставите копию, поскольку вы просите других найти вам копию книги, правильный ответ на которую знаете только вы.
@ShmuelBrin, я подозреваю, что ваш ответ правильный, но этой информации нет на внешней обложке. Шрифт названия идентичен тому, что на фото.
Не могли бы вы расшифровать или перевести соответствующие части פתח דבר для тех, у кого нет доступа к изображениям?
@NoachMiFrankfurt Как сказал DoubleAA, брошюра, которую вы видели, могла быть другим изданием, что объяснило бы то, что вы видели в «шлите». Возможно, мешихистская версия.

Это брошюра о чиддушим от студентов ешивы Tomchei Temimim Lubavitch во Франкфурте-на-Майне. Это небольшая ешива-спутник ешивы Tomchei Temimim в Брюнуа, Франция. В его состав входят примерно 16-20 бочурим, отобранных из Бруноя, которые готовятся к выходу на шлихут. Они проводят год или два во Франкфурте.

Брошюра была составлена ​​в 2002 году в честь 100-летия Ребе и действительно использует выражение «шлита».

Однако ваше ожидание того, что вы не увидите, что оно использовалось после 3 таммуза 5754 года не-Любавичами, не является безопасным предположением. Эта практика следует очень старому учению рабби Иегуды ха-Хасида, одного из лидеров ашкеназских хасидов среди ришоним, которое содержится в Сефер хасидим относительно рассказа в Талмуде о рабби Иегуде ха-Наси. См. заголовок « Постталмудические повествования» в Википедии.

В нем говорится, что рабби Иегуда а-Наси был похоронен в своей шаббатней одежде и возвращался к своей семье каждый эрев Шаббат, чтобы приготовить для них киддиш. Акцент делается на том, что тот, кто умер, не может выполнить галахическое обязательство мицвы для тех, кто живет. Это потому, что смерть освобождает человека от соблюдения мицвы (патур мин амицвот). Даже после того, как его похоронили, раввин Иегуда ха-Наси имел законный статус живого, по крайней мере, в определенные благоприятные моменты.

Титульный лист брошюры выглядит так:

Титульный лист Торат Ашкеназ

Это ссылка на саму брошюру .

Вы видели или слышали, чтобы кто-нибудь за последние 100 лет использовал слово «шлита» для кого-то, кого в то время уже не было в живых, кроме Ребе?
@Heshy Спасибо, что спросили. Ответ положительный.
Я не знаю, почему вы настаиваете на том, что шлита употребляется вне Любавичей, когда книга явно написана любавичами (и притом месихистами).
@ShmuelBrin Мои комментарии, подтверждающие использование некоторыми евреями слова «шлита» в отношении избранных, усопших, кроме тех, кого вы называете месихистами, потому что я признаю реальность. Это было сделано задолго до того современного явления, о котором вы говорите. Я ничего не скрывал об авторах брошюры и ясно указал, кто они. Что касается того, какой именно политической фракцией Любавич они являются (или были в 2002 году), мне ничего не известно. Что мне известно, так это то, что рассматриваемая ешива (во Франкфурте, Германия) является сателлитом Любавичской ешивы в Брунее за пределами Парижа, Франция.
@shmuel ... также, когда использование вне lubavitch, если оно существует, настолько редко, что не ожидать этого на самом деле действительно действительно безопасное предположение, особенно в работах современного периода.
@YaacovDeane Но на самом деле вы не поддержали свое утверждение о том, что использование «шлита» для некоторых умерших практикуется за пределами Любавич.