Почему Тора использует слово המה - ХЕЙМА - в этих 19 псуким (20 раз) вместо более распространенной и простой формы הם - ХЕЙМ?
בראשית ו ד
בראשית ז יד
בראשית מב לה
בראשית מד ג
שמות יט יג
שמות לב טז
שמות לו ד
ויקרא יא כח
במדבר א נ
במדבר ג ט
במדבר ח טז
במדבר יג ג
במדבר יד כז X2
במדבר כ יג
דברים א לט
דברים יא ל
דברים יד ז
דברים לב כ
דברים לב כח
(Используя поисковую систему Torat Emet, я получил результаты еще только 90 раз во всех Невиим и Кесувим , где используется המה, а не הם.)
Есть ли конкретное правило (или набор правил) относительно того, когда המה используется вместо הם?
Я не уверен, что это все решит, но הפלאה в Сефер Паним Яфос (פרשת ראה דף קי"ב במהדורת מישור ד"ה וכבר) пишет, что הם и הסמה - это одно и то же, кроме того факта, что הם и הסמה - это одно и то же. נקבה Означает тот, кто что-то получает.
Ли
Доктор Шмуэль
РеббиРавбиИЕще
DanF
РеббиРавбиИЕще
РеббиРавбиИЕще