Кто «мы» во 2 Петра 1

Петр переключается с «нас» на «ты» в 1:4:

3 Божественная сила Его даровала нам все, что относится к жизни и благочестию, через познание Призвавшего нас к Своей славе и совершенству, 4 коими Он даровал нам Свои драгоценные и весьма великие обетования, чтобы через ими вы можете стать причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления из-за греховных похотей. 2 Петра 1 ЕСВ

Включает ли «нас» в этом стихе адресатов письма или Петр противопоставляет «нас, апостолов» «вам (принявшим веру, равную с нашей)».

Какова движущая логика перехода от «нас» к «вы» в стихе 4?

Хотя я уважаю ответ ScottS, приведенный ниже, я не могу не чувствовать, что нет более глубокого значения или необычной логики, связанной с переходом Питера от первого лица единственного числа к первому лицу множественного числа к второму лицу множественного числа, а затем обратно, и вперед и назад. Для меня переключение туда и обратно вполне естественно, логично и нормально, и я поступил бы так же, если бы написал собранию христиан, членами которого раньше были мы с женой («мы») («мы») («мы»). вы" во множественном числе), особенно если целью моего письма было ободрить и увещевать их прогрессировать в своей вере.

Ответы (2)

Анализ текста (мой аргумент)

Противопоставление простых верующих тому, кем верующие призваны стать

Я считаю, что контекст отвечает на это:

т. 1. Различие установлено в ст. 1, но это не «мы, апостолы» и «вы (приобрели веру, равную с нашей)». Скорее, это противопоставление «слуг [δοῦλος (doúlos)] », добровольных рабов (будь то апостолы или нет) Христу, и просто «верующих». «Нас» в стихе 1 — это ссылка на этих служителей веры, с которыми связаны эти верующие, которым он пишет. При такой связи «нас» в стихе 3 включает то, что было дано всем верующим (всем единоверцам), в то время как «вы» становится ссылкой на тех, кто еще не принял призвание δοῦλος, это то различие, которое остается, и к которому Петр начинает обращаться.

т . 2 Петр молится о том, чтобы (все английские переводы из ESV; все жирным шрифтом выделены):

«благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Иисуса, Господа нашего»

Бог желает роста за пределами простой веры, поэтому Бог через Петра 1 расширяет то, что представляет собой это знание, которое сделает человека не просто верующим , но рабом Бога и Христа, и как таковой «умножится благодать и мир».

ст.3 Бог призывает верующих быть больше, быть слугами , что требует

Божественная сила Его даровала нам [верующим] все потребное для жизни и благочестия через познание Призвавшего нас [верующих] к Своей славе и совершенству,

ст.4. Бог призывает верующих в мире (по эту сторону будущей славы) стать нынешними причастниками «божественного естества», что требует некоторых действий.

которыми даровал нам [верующим] Свои драгоценные и весьма великие обетования, дабы чрез них вы [верующие, еще не благочестивые и служащие] соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления по причине греховное желание.

ст.5-7. В духовном росте следует следовать к служению и, в конечном счете, к уподоблению божественной природе:

5 Именно поэтому приложите все усилия, чтобы дополнить вашу веру [исходная точка — те, у кого есть вера, темы письма] добродетелью [моральное, внешнее поведение], а добродетель — знанием [о Боге и Христе], 6 и знанием с воздержанием [внутренним контролем], и воздержанием с непоколебимостью [постоянством в прежних действиях], и непоколебимостью с благочестием [преданностью Богу], 7 и благочестием с братолюбием [подлинной заботой и заботой о других], и братолюбием привязанность с любовью [бескорыстная самоотдача ради блага других].

ст.8-11. Эти качества (из ст.5-7) не являются автоматическими для верующего, над ними нужно работать и постоянно развивать. Таким образом, знание Христа не только порождает веру в них, но, в свою очередь, порождает веру в других; и это также подтверждает, что они истинно верующие.

8 Ибо если эти качества твои и возрастают , то они удерживают тебя от того, чтобы быть неэффективным или бесплодным в познании Господа нашего Иисуса Христа. 9 Ибо тот, кто лишен этих качеств, настолько близорук, что слеп, забыв, что он очистился от своих прежних грехов. 10 Итак, братия, с еще большим усердием подкрепляйте свое призвание и избрание, ибо, если вы практикуете эти качества, вы никогда не упадете . 11 Ибо так откроется вам обильный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.

Есть большая награда, еще более «богатая» для тех, кто перейдет от простой веры к действительному служению Богу. Но все зависит от выбора и действия (весь отрывок наполнен действиями и терминами роста) стать рабом Христа, не только иметь веру в то, что Он сделал, но и жить этой верой, чтобы отражать божественную природу и привести других ко Христу.

Заключение

Таким образом , «нас» включает в себя всех верующих , которым дарованы отмеченные вещи, которые предназначены для того, чтобы привести «вас», которые являются просто верующими , к тому же состоянию, что и Петр и многие другие верующие, к состоянию служения и плодотворности для Бог, но только если они решат следовать процессу.


Комментарии

Отказ от ответственности: это в основном с протестантской точки зрения.

«Нас», верующих без ясности на «вы».

Томас Р. Шрайнер , 1, 2 Петра, Иуды , Том. 37, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2003), 291–296, говорится:

Слово «нас» относится ко всем верующим, а не только к апостолам или евреям-христианам.

Шрайнер не понимает, что такое переход на «вы», и какое значение это может иметь. Он разрушает «вы», чтобы все также были верующими, говоря:

Под этим ['вы можете участвовать в божественной природе'] Петр имел в виду, что верующим обещано, что они будут подобны Богу.

Это делает «вы» равным «нам».

Аналогичное «нас» (верующие) без явного обозначения значения «вы» (также сводя это просто к тому, к чему призваны христиане, не отмечая того факта, что Петр не считает себя все еще нуждающимся в этом) встречается в ( 1) Джон Ф. Уолворд, Рой Б. Цук, Далласская теологическая семинария, Комментарий к знанию Библии: толкование Священных Писаний (Уитон, Иллинойс: Victor Books, 1985), 2:864-865; (2) Роберт Джеймс Атли, Евангелие от Петра: от Марка и I и II Петра , том 2. Серия комментариев к учебному пособию (Маршалл, Техас: Bible Lessons International, 2000), 276–277; (3) DA Carson, RT France, JA Motyer и GJ Wenham, ред.Новый комментарий к Библии: издание 21 века , 4-е изд. (Лестер, Англия; Даунерс-Гроув, Иллинойс: Inter-Varsity Press, 1994), 1389–1390; (4) Роберт Б. Хьюз и Дж. Карл Лэйни, Краткий библейский комментарий Тиндейла*, Справочная библиотека Тиндейла (Уитон, Иллинойс: Tyndale House Publishers, 2001), 698.

Все они упоминают концепции роста верующих, их преобразования, освящения и т. д. (подобно тому, что я утверждал выше). Они просто не касаются смены лиц и того, почему Питер может не включать себя, когда использует «ты».

«Мы» как апостолы

В. Робертсон Николл , Греческий завет толкователя: комментарий , Vol. 5 (Нью-Йорк: George H. Doran Company, nd), 124, действительно подчеркивается изменение лиц, но делается другой вывод, и говорится в т.3-4:

На протяжении всего этого отрывка контраст между ἡμῖν, ἡμᾶς и 2 р. множ. в γένησθε (версия 4) должны быть сохранены. ἡμῖν подразумевает апостольский круг , которые в силу собственного опыта δόξα и ἀρετή Христа способны передать этим читателям определенные обетования, «драгоценные для нас и славные». (Со Спитта, Ван Соден).


ПРИМЕЧАНИЯ

1 Я придерживаюсь герменевтики, которая рассматривает Писание как единое целое, в равной степени как Божье слово, так и слова человека, писавшего, поэтому Бог открывает вещи через Петра.

Это был Р. Х. Страхан в «Греческом Завете Экспозитора» , кстати. Для всех желающих есть удобный листинг пятитомника на http://j.mp/ExpGrkT. | Я думаю, что комментарий Бразоса Дуга Харинка к 1-2 Петра превосходен, но в данный момент у меня нет доступа к нему, чтобы проверить этот вопрос. | @ ScottS - такими темпами вы никогда не закончите свою диссертацию. :П
Комментарий П. С. Бигга в ICC поддерживает различие между «нами» (= апостолами) и «вы» (= остальными верующими), но преуменьшает его значение. (FWIW - и добавить в ваш хороший "каталог".)
@Davïd: Расскажите мне об этом (не защитил диссертацию). Я тут подсел и воздерживаюсь от ответов на ряд вопросов, но в чем-то уступаю :-). Да, я наконец-то просто перестал перечислять комментарии. Я уверен, что есть ряд, которые принимают обе стороны (или какую-то третью, четвертую и т.д. точку зрения).

По одному этому цитированию очень сложно определить, кто первые «мы».

В первую очередь может помочь вернуться к 1 Петра, например, к 1 Петра 5:1-2, и просмотреть сказанное там. Этим он указывает старейшинам, что в отличие от них он был свидетелем Иисуса. Поскольку Иисус привел его и сказал ему пасти стадо (Иоанна 21:15), теперь он говорит им.

1 Петра 5:1-2 (ESV)

Умоляю же и пресвитеров ваших, сопастырь и свидетель страданий Христовых , и соучастник в славе, которая должна открыться: пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая, а не по принуждению, но добровольно, как того желает Бог;

Здесь он говорит о себе одном, хотя очевидно, что все апостолы были свидетелями, получившими знание о том, что произошло с Иисусом.

Впоследствии со 2 Петра 1:3-4 «нами» будут все апостолы, которые были призваны, были свидетелями жизни Иисуса на земле и получили от него знания. Затем он пишет «мы» в прошедшем времени и «вы» в будущем времени.

Его Божественная сила даровала нам все, что относится к жизни и благочестию, через познание Призвавшего нас к Своей славе и совершенству, которыми Он даровал нам Свои драгоценные и весьма великие обетования, так что через них вы могут стать причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления из-за греховного вожделения. 2 Петра 1 ЕСВ

Во 2 Петра 1 «нами» тогда были бы просто апостолы; «вы» были бы адресатами, чья очередь читать, следовать и учиться.