Кто первым отличил безошибочность Библии от безошибочности оригинальных автографов?

В наши дни среди тех, кто верит в непогрешимость* Библии , принято ограничивать утверждения оригинальными рукописями. Например, Чикагское заявление гласит:

Мы утверждаем, что вдохновение, строго говоря, относится только к автографическому тексту Писания [...]. Мы также утверждаем, что копии и переводы Писания являются Словом Божьим в той мере, в какой они верно представляют оригинал.

Августин , по- видимому, видел то же самое:

Если нас смущает кажущееся противоречие в Писании, нельзя говорить: автор этой книги ошибается; но либо рукопись неверна, либо перевод неверен, либо вы не поняли. ( Против Фауста, 11.5 )

Кто является первым христианином, который четко различает безошибочность скопированного и/или переведенного библейского текста и безошибочность оригинальных автографов?

* Обратите внимание, что я даю широкое определение «безошибочности», так что оно включает как евангельское, так и католическое понимание доктрины.

вау, это большая старая банка с червями. Затем вы можете сказать, что есть ошибка перевода/транслитерации. Я не считаю Библию безошибочной, но знаю многих, кто так считает.
@TheFreemason Это не редкость среди непогрешимых; приведенное выше Чикагское заявление было подписано многими консервативными учеными. Возможно, ваши знакомые говорят от руки, что «Библия непогрешима», но не обязательно имеют в виду настоящий экземпляр книги, который они держат в руках.
Цитата Августина, которую вы процитировали, является самым ранним выражением неуверенности в передаче рукописи, о которой я знаю. Тем не менее, очень трудно убедительно продемонстрировать, что более раннего примера не существует.
Августин объясняет, что писания не были ошибками. «Соответственно, мне остается объяснить, как оба отрывка, вместо того, чтобы быть противоречивыми, могут быть согласованы одним правилом здравой веры. Благочестивый исследователь обнаружит, что все недоумения устранены путем тщательного изучения». Нужно читать его выводы.

Ответы (3)

В эссе под названием «Безошибочность как наследство: конкурирующие генеалогии библейского авторитета», опубликованном в книге под названием « Евангелисты и Писание: традиции, авторитет и герменевтика », сборнике эссе различных авторов, д-р Томас Бьюкен , доцент кафедры церковной истории в Теологическая семинария Nashotah House рецензирует книгу покойного доктора Гарольда Линдселла « Битва за Библию » , книгу доктора Джека Роджерса и доктора Дональда МакКима « Авторитет и толкование Библии: исторический подход » и книгу доктора Джона Вудбриджа о Библии . Авторитет: критика предложения Роджерса/Маккима. В этом эссе д-р Бьюкен отмечает, что Линдселл, Роджерс и МакКим согласны с тем, что доктрины безошибочности Библии не обсуждались и не обсуждались богословами до конца 19 века.

Работа Линдселла, на мой взгляд, правильно определила тот факт, что вопрос о непогрешимости Библии не становился предметом разногласий до девятнадцатого и двадцатого веков.

...

Роджерс и МакКим правильно утверждали, что библейская непогрешимость, как он ее понимал, не могла быть обнаружена в более ранние периоды церковной истории.

Далее доктор Бьюкен отмечает:

Эти три работы пытались решить вопрос о статусе безошибочности Библии как подлинно евангельской доктрины Писания посредством объяснения его исторического происхождения. Наше рассмотрение их, однако, поднимает другой вопрос: нужно ли пересматривать проект написания истории библейского авторитета? Мы должны принять во внимание возможность того, что Линдселл был прав, когда заметил, что непогрешимость Библии стала спорным вопросом только в недавней истории церкви. Если это так, то нам не следует удивляться, если мы не найдем безошибочности в том виде, в каком она была сформулирована в евангелизме двадцатого века, в богословии патристического, средневекового или реформационного периодов.

И заключает, говоря,

Ничто из этого не исключает приверженности евангелистов безошибочности Библии как богословия Писания, но ставит под сомнение предполагаемую значимость утверждения о том, что евангельская концепция библейского авторитета является исторически нормативной.

Это не означает, что доктрина непогрешимости не существовала как предполагаемый факт отцами ранней церкви, как указывали другие ответы, такие как Дик Харфилд . Проблема в том, что, поскольку предполагалась непогрешимость писаний, почти не задумывались о разнице между оригинальными автографами и нынешними рукописями. Предполагалось, что различий не было или были лишь незначительные топографические ошибки — ошибки настолько незначительные, что делали их по существу бессмысленными различиями. Как отмечает г-н Харфилд:

Отцы Церкви вплоть до Августина были единодушны в том, что считали Священные Писания совершенными и безошибочными, не думая, что известные им рукописи каким-либо образом отличаются от автографов.

В еврейских кругах существовало убеждение, что Писание было безошибочным уже в 200 г. н.э. (или уже в 500 г. н.э.), как записано в Вавилонском Талмуде . В «Истории еврейского народа во времена Иисуса Христа » автор Эмиль Шюрер отмечает

«Тот, кто говорит, что Моисей написал хотя бы один стих по своему знанию, есть отрицатель и презиратель слова Божия» 3

Таким образом, все Пятикнижие теперь считалось продиктованным Богом, вдохновленным Духом Божьим. ( 4 ) Говорят, что даже последние восемь стихов Второзакония, в которых рассказывается о смерти Моисея, были написаны самим Моисеем посредством божественного откровения. 5 Нет, наконец, взгляд божественной диктовки был уже недостаточен. Было объявлено, что полная книга закона была передана Моисею Богом, и спорили только о том, передал ли Бог всю Тору Моисею сразу или по томам. 6

3 Вавилонский Талмуд Санхедрин 99а
4 См. в целом, Ин. Delitzsch, De inspiringe scriptura sacrae quid статуаринт patres apostolici et apologetae secundi saeculi (Lips, 1872, pp. 4-8, 14-17
5 Baba Bathra 15a (лат. у Маркса, * Traditio rabbinorum veterrima de librorum Bet. Test ordine atque arigine) *, Lips. 1884, стр. 23. Philo, Vita Mosis III. 39 ed Mang. II 179). Джозеф. анит. IV. 8 48.
6 Гиттин 60а

Тем не менее, несмотря на это, между textus receptus и рукописями того времени все еще не было различия. Во многом это было связано с верой в то, что не только письменная Тора безошибочна, но и устная Тора также безошибочна и сверхъестественно сохранена. Пользователь [Aaron Shaffier] из Mi Yodea Stack Exchange объясняет:

Маймонид (также известный как Рамбам) кодифицирует 13 принципов , которые являются основными для иудаизма. Эти принципы почти повсеместно признаны обязательными для всех ортодоксальных форм иудаизма. Принцип номер 8: «Вера в божественное происхождение Торы». Принцип номер 9: «Вера в неизменность Торы».

При этом важно проводить различие между идеей совершенства Торы, как ее понимают в иудаизме, и концепцией «библейской непогрешимости», как ее понимают многие христианские группы.

Иудаизм считает, что Тора была ниспослана в двух частях. Письменный текст Торы был продиктован Моисею точно так же, как он есть у нас сегодня. Вместе с этой «Письменной Торой» Моисею было передано и передано из поколения в поколение множество дополнительных сведений о каждой заповеди, а также полная система толкования Торы.

После разрушения Второго Святого Храма в 70 г. н.э. начался процесс сбора и записи этих учений. Учения Устной Торы в конечном итоге были систематизированы в Талмуде, Мидраше, Зохаре и т. д. Этот процесс очень подробно объясняется во Введении к Мишне Торе Маймонида.

Это означает, что согласно иудаизму нельзя просто прочитать текст Письменной Торы и полностью понять, чего хочет от нас Бог. Нужно также проконсультироваться с учением Устной Торы.

Это объяснение, поддержанное доктором Элизабет Шэнкс Александр в ее эссе «Устная раввинистическая письменность», опубликованном в «Кембриджском компаньоне Талмуда », и Уильямом Гавентой в его книге « Еврейские взгляды на богословие и человеческий опыт инвалидности» , дает важный ключ к разгадке. что касается того, почему, хотя отцы церкви могли упоминать, что могут быть различия между рукописями того времени и оригинальными автографами, это не поднялось до уровня различия между безошибочной современной рукописью и безошибочной оригинальной автографы.

Во многом так же, как в иудаизме была традиция устной Торы и система вынесения решений и разъяснения очевидных ошибок в Торе, так же было и в католицизме. Если возникает проблема или вопрос относительно безошибочности оригинальных автографов по сравнению с Вульгатой, Женевской Библией или королем Иаковом, нужно только обратиться к Папе за разъяснениями через энциклику, декретал, Папскую буллу или другие подобные средства выдачи церковной доктрины. Это сделало вопрос о безошибочности и всю дискуссию спорной и довольно молчаливой, пока она не зашевелилась в 1512 году, когда Дезидериус Эразм начал собирать как можно больше вариантов и копий Вульгаты, чтобы опубликовать Критический текст Нового Завета на греческом и латинском языках.. Вскоре после этого (1645–1707) Джон Милль собрал 82 дополнительные греческие рукописи в Novum Testamentum Graecum, cum lectionibus variantibus MSS. он перепечатал оригинальную работу Дезидериуса Эразма, но также перечислил 30 000 текстовых вариантов. Через несколько лет после публикации Дэниел Уитби раскритиковал работу Милля, и в некотором роде можно сказать, что это был первый намек на то, что только оригинальные автографы могут быть безошибочными. Примерно в это же время Ричард Симон , французский католический священник, опубликовал работу под названием «Критическая история Ветхого Завета» в 1682 году. Эта работа вызвала споры в католической церкви, и 1300 экземпляров его работы были конфискованы и уничтожены королевским указом. По словам историка Филипа Шаффав «Богословской пропедевтике: общее введение в изучение теологии » Симон был первым, кто осмысленно провел различие между непогрешимостью Библии и непогрешимостью оригинальных автографов.

Только в 1881 году, когда была опубликована книга « Вдохновение » Арчибальда Ходжа и Бенджамина Б. Уорфилда , лидеров Принстонского богословия , вопрос о непогрешимости Библии пришел в голову теологическому сообществу, и Уорфилд и Ходж выдвинули доктрину о том, что это всего лишь оригинальные автографы, которые были безошибочными. Только после того, как тема непогрешимости вышла на основную стадию богословской дискуссии, можно было выдвинуть и обсудить более узкое представление о непогрешимости подлинных автографов. Хотя очевидно, что они не были первыми, Уорфилд и Ходжес оказали наибольшее влияние на выдвижение этой идеи на первый план, и это было вдохновением.который познакомил мир с этой темой, какой мы ее знаем сегодня.

Это также совпадает с расцветом археологии в начале 1800-х годов и открытием свитков Мертвого моря, обнаруженных между 1946 и 1956 годами. насколько оригинальные рукописи могли отличаться от современных рукописей, что привлекло внимание к идее и вопросу о том, что безошибочными могут быть только оригинальные автографы.

У разработчика программного обеспечения Брэндона Стэггса есть отличное видео , в котором обсуждается эта тема.

Награда, присужденная в рамках конкурса Advent 2015 bounty .

Кажется, я нашел более ранний экземпляр. Согласно Новому пришествию, Contra Faustum было написано примерно в 400 году. Тот же источник говорит , что Письмо 27 Иеронима было написано в 384 году:

Повторяю, я не настолько невежественен, чтобы предполагать, что какое-либо из слов Господа либо нуждается в исправлении, либо не богодухновенно; но латинские рукописи Священного Писания оказались ошибочными из-за вариаций, которые все они демонстрируют, и моя цель состояла в том, чтобы восстановить их в форме греческого оригинала, с которого мои недоброжелатели не отрицают, что они были переведены. Если им не нравится вода, набранная из чистого источника, пусть пьют из мутного ручья, и когда они приходят читать Писание, пусть они отводят в сторону зоркие глаза, которые они обращают на леса, кишащие дичью, и на воды, изобилующие моллюсками.

Повторяю, он говорит, что «оригинальные» рукописи «божественно вдохновлены» и являются «чистым источником», тогда как переводы представляют собой «мутный ручей», «оказанный ошибочным из-за [их] вариаций».

Из глав 4 и 5 « Истории непогрешимости» Марвина Винсента 1899 года становится очевидным , что отцы церкви до Августина и Иеронима гораздо больше заботились о смысле Писания, чем о дословной точности. Отчасти это произошло потому, что у них «не было согласований, указателей или чего-либо, напоминающего современный аппарат для облегчения ссылок, а часто и рукописи», и поэтому они «часто были вынуждены полагаться на память для своих цитат». Винсент упоминает Иустина Мученика и апостольских отцов как отцов, чьи цитаты из Священных Писаний часто включали «комбинации различных отрывков, транспозиций и смысловых переводов».

Ириней и Тертуллиан упоминаются как отцы, которые часто преследовали еретиков за неправильное цитирование или искажение Священного Писания, хотя в некоторых случаях цитаты еретиков были ближе к оригинальным рукописям, хотя, конечно, многие сказали бы, что указанные еретики вырвали свои цитаты из контекста и что критика отцов была по существу правильной, хотя и ошибочной. Валентин и Маркион подверглись критике за изменение смысла Священного Писания в ряде своих цитат. Отцом церкви, который ближе всего к тому, чтобы стать текстологическим критиком до Иеронима, был Ориген, который часто комментировал текстовые варианты, которые он находил, хотя он редко, если вообще когда-либо, выносил суждения о том, какое прочтение было правильным.

Августин и Иероним, интеллектуальные тяжеловесы своего времени, по-видимому, были пионерами ясного понимания отношения рукописей к автографам.

Августин, по-видимому, был первым, кто провел это различие в его нынешнем понимании. Различные другие отцы церкви до времен Августина были единодушны в том, что считали Священные Писания совершенными и безошибочными, не думая, что известные им рукописи каким-либо образом отличаются от автографов. Среди них Климент Александрийский (150–215), Климент Римский (150–250), Ориген (184–254) и Иероним (347–420).

Первым, кто понял, что существует проблема, кажется, был Тертуллиан (160–240 гг. Н. Э.), Но он не делает никаких предположений о том, что рукописи могут быть несовершенными копиями автографов. Тертуллиан сказал, что допустимы некоторые вариации, если есть согласие в существенном вопросе веры:

Против Маркиона IV.2 : Не обращайте внимания, если в порядке их повествований произойдут некоторые различия, при условии, что будет согласие в существенном вопросе веры, в котором есть разногласие с Маркионом.

Августин говорил (Contra Faustum, XI.5), что любое библейское противоречие должно быть результатом несовершенного копирования с оригинала, несовершенного перевода или просто неспособности правильно понять текст, но он пошел еще дальше этого. Он знал, что Септуагинта (LXX) отличается от текстов на иврите, но настаивал на том, что оба они были вдохновлены Богом. Бертран Рассел говорит в «Истории западной философии », стр. 358, что Августин принял историю о чудесном согласии семидесяти независимых переводов и считал это доказательством того, что LXX была вдохновлена ​​Богом. Если LXX отличается от еврейских текстов, то это не потому, что LXX могла быть несовершенно переведена с оригинала, а потому, что переписчики Птолемея допустили ошибки при расшифровке Септуагинты.

По интеллекту Августин стоял на голову выше других отцов ранней церкви как один из величайших мыслителей раннехристианской традиции. Он был способен разработать правдоподобное объяснение противоречий в Библии и даже смог применить его к LXX, не ставя под угрозу свое понимание ее боговдохновенной непогрешимости. Даже его современник Иероним сказал без всяких оговорок: « Каждая речь, все слоги, знаки и периоды в божественных писаниях полны значений и дышат небесными таинствами ».

Одно небольшое предложение: вероятно, лучше дать ссылку на оригинальную статью на сайте Bible.com , на которой в основном основано сообщение в блоге (более надежный источник практически той же информации).
@ThaddeusB Большое спасибо за ваше предложение - я не заметил ссылку прямо над материалом, который я цитировал. Однако, когда я был там, это выглядело по-другому, с другим набором Отцов, и не было четко указано, почему каждый из них считал Священные Писания безошибочными. Я думал использовать другую цитату из любой из них, но подумал, что та, которую я использовал, была особенно ясной. Мне кажется, что Родригес использовал Bible.org только в качестве общего справочника (как это часто делаю я), но добавлял к нему свои собственные исследования.
Когда вы представляете эту цитату, создается впечатление, что Иероним говорит, что его латинский перевод Библии так же вдохновлен, как и греческий оригинал. Удивительно, что у переводчика хватило мужества проявить такое отношение, но, возможно, это просто мои современные чувства.
@ Натаниэль В защиту Джерома он понял, что Дополнения к Эстер (из LXX) не были подлинными, но он не мог их пропустить и поэтому поместил их в конец книги, как теперь у нас будет приложение. Современные католические Библии, как правило, помещают их обратно в исходные места LXX.
@Mr.Bultitude Моя копия «Истории западной философии» — переиздание 1999 года. Предварительная версия может отличаться. Тем не менее, я только что искал «Септуагинту» во внутреннем поиске книги, и он нашел страницу 358 в порядке. Так что, кажется, превью такое же, как и моя книга. (Кстати, я только что вставил ссылку на Contra Faustum.)
Хорошо, это страница 360–61 в Google Книгах. (Книжный поиск Amazon показал 358 в панели результатов, но привел к странице с номером 360, отсюда мое замешательство.) Рассел, кажется, не был очень осторожен в своих цитатах Августина, поэтому мы либо должны поверить ему на слово. выводы или воссоздать все его исследования самостоятельно. Честно говоря, я скептически отношусь к тому, что этот абзац этого ответа говорит о взглядах Августина на Септуагинту, просто из-за отсутствия первоисточников.
@Mr.Bultitude Я вижу, что версия книг Google является более поздней версией из-за кавычек, которых нет в моей копии, но это совершенно поверхностно. Если мы начнем отвергать работу такого великого ученого, как Рассел, то, я думаю, мы вообще не получим современного анализа. Есть много других, в ком мы можем сомневаться, но я думаю, что большинство людей признают честность и мастерство Рассела, и у него нет никаких планов относительно Августина.
@Mr.Bultitude Мы далеко за пределами цели этих комментариев. Давайте обсудим это