Кто убил Голиафа?

Эти два отрывка кажутся противоречивыми:

Так Давид победил филистимлянина пращей и камнем; без меча в руке своей поразил филистимлянина и убил его. (1 Царств 17:50)

В другом сражении с филистимлянами в Гове Элханан, сын Иааре-Орегима Вифлеемлянина, убил Голиафа Гефянина, у которого было копье с древком, подобным ткацкому стержню. (2 Царств 21:19)

Как это можно согласовать?

Я предлагаю вам разделить их на отдельные вопросы, чтобы задавать их по одному. Эти вопросы, вероятно, будут лучше работать на этом специализированном сайте .

Ответы (2)

1 Паралипоменон 20:5 описывает то же самое событие. Однако в нем говорится, что это был брат Голиафа.

Другие переводы, такие как NIV, показывают, что ссылка во 2 Царств 21:19 также является братом Голиафа.

Скорее всего, это просто зависит от переводчика того времени.

Объяснение первого вопроса состоит в том, что Бог контролирует все и что все происходит потому, что Он это допустил. Иногда он поражает людей недугами, но это не значит, что он действительно хочет это делать. Обратите внимание на слово «охотно» во втором стихе. Он не делает этого добровольно, но это не значит, что он этого не делает.

Объяснение второго вопроса состоит в том, что это был брат Голиафа (поскольку сам Голиаф уже был убит). Обратите внимание, что тогда имена и отношения записывались не так хорошо, как сегодня. Кроме того, тот же автор не допустил бы такой большой ошибки в этом очевидном примере.

В вопросах такого рода, когда могут возникнуть сомнения в правильности перевода, хорошей идеей будет изучить первоисточник и, если это невозможно, изучить несколько различных переводов отрывка. Я сделал это, просмотрев этот стих во всех английских переводах, доступных на BibleGateway.com, и обнаружил, что в большинстве из них используется слово «охотно». Многие говорят, что Богу не нравится это делать, а некоторые говорят, что он делает это не наизусть .

«Желание» — это слово, на котором я сосредоточился в первой части, но оно вызывает вопрос: как можно принудить всемогущее существо? если не по воле, то по чему? (примечание: когда мы делаем что-то против своей воли, это происходит из-за внешнего давления). Во-вторых, есть ли какая-либо конкретная библейская поддержка идеи «брата»?
@MarcGravell Есть более одного уровня воли. Это не просто вопрос желания или нежелания. Отцу иногда приходится дисциплинировать своего ребенка. Он не хочет этого делать, но он осознает, что невыполнение этого (в конечном счете) приведет к серьезным последствиям. Поэтому он воспитывает своего ребенка не силой и не желанием, а всем на пользу. Бог делает то же самое. Он наказывает злых, потому что он любящий и справедливый, его к этому побуждает сама его природа, а не внешние силы (ибо их нет).
в конечном счете, я думаю, возможно, споры о буквальной эквивалентности слова после перевода не будут плодотворными. В моем использовании слова ваши примеры по-прежнему являются «готовыми», хотя и с оговоркой, однако вполне возможно, что одно или оба употребления слова («желание») эволюционировали, и/или исходное слово имеет несколько иное значение. Или "tl;dr;" версия: да, может быть, слово «желание» здесь уместно.