Матфея 7:13-14: Что такое прямые врата и узкий путь?

Что именно подразумевается под тесными вратами и узким путем в следующем отрывке? Можно ли это установить по тексту?

Входите тесными вратами, ибо широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими; потому что тесны врата и узок путь , ведущие в жизнь , и немногие находят его. (KJV, Матфея 7:13-14)

Ответы (8)

Слово, переведенное как «пролив» в версии короля Якова, — στενός. Это слово появляется только в стихах Матфея, которые вы цитируете, и в параллельной версии Луки (13:24). Некоторые примеры из Септуагинты (после перевода Брентона, перевод στενός жирным шрифтом):


Числа 22:26 LXX

И пошел Ангел Господень дальше, и пришел, и стал в узком месте, где нельзя было повернуть ни направо, ни налево.


1 Царств 23:14 LXX (MT: 1 Царств)

И поклялся Давид Саулу, и пошел Саул в свое место, а Давид и люди его поднялись к крепости Мессеры .


2 Царств 24:14 LXX (МТ: 2 Царств)

И сказал Давид Гаду: со всех сторон я очень стеснен ; позволь мне теперь впасть в руки Господа, ибо велико Его милосердие; и не позволь мне попасть в руки человека.


1 Паралипоменон 21:13 LXX

И сказал Давид Гаду: очень тяжелы они для меня, все трое; позволь мне теперь впасть в руки Господа, ибо Его милости весьма велики, и да не впаду я никак в руки человеческие.


Юдифь 4:7 LXX

... поручая им охранять проходы в гористой местности: ибо через них был вход в Иудею, и было легко остановить тех, кто поднимется, потому что проход был тесным , самое большее для двух человек.


Исаия 30:20 LXX

И хотя Господь даст тебе хлеб скорби и скудную воду, но те, кто вводит тебя в заблуждение, уже не приблизятся к тебе; ибо глаза твои увидят тех, кто вводит тебя в заблуждение


Фраза, переведенная как «узкий путь» в Версии короля Иакова, буквально означает «прямой путь», используя причастие глагола θλίβω, что означает что-то вроде «испытывать неприятности». Примеры в других местах Нового Завета:


Марка 3:9

И сказал ученикам Своим, чтобы лодочка поджидала Его из-за множества народа, чтобы не теснили Его .


2 Коринфянам 1:6

Скорбим ли мы , то для вашего утешения и спасения, совершающегося в перенесении тех же страданий, какие и мы терпим; или утешаемся ли, то для вашего утешения и спасения.


2 Коринфянам 4:8

Мы смущены со всех сторон, но не стеснены; мы в недоумении, но не в отчаянии


1 Фессалоникийцам 3:4

Ибо истинно, когда мы были с вами, мы прежде говорили вам, что будем страдать ; как это было, и вы знаете.


Таким образом, когда мы смотрим на то, как эти два слова используются в других отрывках, образ представляет собой напряженную борьбу — нечто немного более сильное, чем «прямой» и «узкий». Лучшим переводом может быть: «Как тесны врата и как труден путь, ведущий в жизнь» .

Византийский (греческий) комментатор Феофилакт так объясняет этот отрывок:

Узкие врата означают как испытания, предпринятые добровольно, такие как пост и тому подобное, так и испытания, пережитые невольно, такие как заточение и гонения. Как толстяк или несущий большую ношу не может войти узкими воротами, так и гурман или богатый человек. Они входят через широкие ворота. Чтобы показать, что узость временна, а ширина также преходяща, Он называет их «вратами» и «путем». Ибо врата — это трудности, и кто претерпевает трудности, проходит через свои трудности так же быстро, как и через ворота. А удовольствия от пиршества гурмана так же преходящи, как любой момент в путешествии по дороге. Поскольку оба являются временными, мы должны выбрать лучшее из двух.

Объяснение Евангелия от Матфея (тр. Chrysostom Press, 1992), стр. 65.

Исходя из самого текста, «ворота» и «дорога» имеют не больше определения, чем «то, что ведет к жизни». Рядом нет ничего, что делало бы их конкретными местами или предметами. Вместо этого они образны, как в Олимпийской оде № 6 Пиндара (перевод Дайан Арнсон Сварлиен):

χρὴ τοίνυν πύλας ὕμνων ἀναπίτναμεν αὐταῖς

И так правильно открыть им ворота песни

...или его олимпийская ода №8 :

πολλαὶ δ᾽ ὁδοὶ σὺν θεοῖς εὐπραγίας

с милостью богов есть много путей к успеху

...или где-нибудь в Новом Завете, Деяния 2:28 :

ἐγνώρισάς μοι ὁδοὺς ζωῆς

ты сделал дороги жизни известными мне

См. хороший лексикон для множества образных употреблений «ὁδός» в Евангелии от Матфея, остальной части Нового Завета и других греческих произведениях. Лидделл-Скотт , например, имеет большой раздел, резюмированный как «метафорически, способ или манера ». Любое из них может быть применено к этому тексту по прихоти любого автора или оратора, но в самом тексте это не уточняется.

Кажется, что «узкий» будет ссылкой на послушание, необходимое для того, чтобы войти в Божью славу. В то время как «широкий» поддается плоти и борьбе, которую она приносит.

Если вы не подкрепите эти утверждения ссылками (другие места Писания, языковые авторитеты и т. д.), они могут рассматриваться просто как ваши собственные мнения.
Вы только что изложили свои мысли. Для того чтобы другие люди приняли ваши мысли, они должны сопровождаться доказательствами — в первую очередь ссылками на Священное Писание.
Спасибо за отзыв. Я постараюсь быть более библейским в своих ответах. Я обратная связь и все мысли.

Возможно, что распятие плоти есть «узкие врата», а пост — «узкий путь» . «Узкие врата» действительно предшествуют «узкой дороге» в рассматриваемом библейском отрывке. Таким образом, весьма вероятно, что первое является психическим состоянием, к которому необходимо прийти, прежде чем можно будет совершать стратегические посты, чтобы подчинить нашу плотскую плоть.

Гал 5:25 (NIV) «Те, кто принадлежит Христу Иисусу, распяли плоть с ее страстями и желаниями».

1 Кор. 9:27 (NKJV) «... укрощаю тело мое и покоряю его».

Фил 3:19 (NIV) «Их удел — погибель, их бог — чрево их…»

Фил 3:19 (NASB) «… чей конец – погибель, чей бог – вожделение…»

Мне больше всего нравится ответ, данный на gotquestions.com:

![узкие ворота] 1

В 7-й главе Евангелия от Матфея Иисус пересказывает часть Завета Авраама .

  1. И сошел архангел Михаил, и взял Авраама на колесницу херувимов, и вознес его в воздух небесный, и повел его на облаке вместе с шестьюдесятью ангелами, и вознесся Авраам на колеснице по всей земле. И Авраам увидел мир таким, каким он был в тот день: одни пашут, другие возят повозки, в одном месте люди пасут стада, а в другом наблюдают за ними ночью, танцуют, играют и играют на арфах, а в другом месте люди ссорятся и спорят в суде. , в других местах люди плачут и поминают умерших. Он видел и новобрачных, принятых с честью, и одним словом, он видел все, что делается в мире, и хорошее, и дурное.Авраам, проходя мимо них, увидел людей с мечами, державших в руках заостренные мечи, и спросил Авраам тысяченачальника: кто это? Старшина сказал: это воры, которые хотят совершить убийство, украсть, сжечь и погубить. Авраам сказал: Господи, Господи! услышь голос мой и прикажи, чтобы звери вышли из леса и пожрали их. И когда он говорил, вышли из леса дикие звери и пожрали их. И увидел он в другом месте мужчину с женщиною, блудодействовавших друг с другом, и сказал: Господи, Господи! скажи, чтобы земля разверзлась и поглотила их, и тотчас расселась земля и поглотила их. И увидел он в другом месте людей, копающих дом и уносящих чужое имущество, и сказал: Господи, Господи!повели, чтобы огонь сошёл с неба и пожрал их. И когда он говорил, с неба сошел огонь и пожрал их. И тотчас был глас с неба к тысяченачальнику, говорящий так: о тысяченачальник Михаил, прикажи колеснице остановиться и отврати Авраама, чтобы он не видел всей земли, ибо если он увидит всех живущих в зло, он уничтожит все творение. Ибо вот, Авраам не согрешил и не жалеет грешников, но Я сотворил мир и не желаю погубить ни одного из них, но жду смерти грешника, пока он не обратится и не оживет. Но подведите Авраама к первым вратам неба, чтобы он мог увидеть там суды и воздаяния и покаяться в душах грешников, которых он погубил.
  1. Итак, Михаил повернул колесницу и привел Авраама на восток, к первым вратам неба; и увидел Авраам два пути, один узкий и тесный, а другой широкий и просторный, и там он увидел двое ворот, одни широкие на широком пути, а другие узкие на узком пути. И там, за двумя воротами, увидел он человека, сидящего на позолоченном престоле, и вид того человека был ужасен, как у Господа. И видели они много душ, ведомых ангелами и вводимых через широкие врата, и другие души, немногочисленные, которые были взяты ангелами через узкие врата.И когда чудный, сидящий на золотом престоле, увидел, что немногие входят узкими вратами, а многие входят широкими, тотчас тот чудный вырвал волосы на голове своей и края бороды своей и бросился на землю. со своего престола, плача и рыдая. Но когда он увидел множество душ, входящих тесными вратами, тогда он поднялся с земли и сел на престоле своем в великой радости, ликуя и ликуя. И Авраам спросил главнокомандующего: «Господи главнокомандующий, кто этот самый дивный человек, украшенный такой славой, и иногда он плачет и плачет, а иногда радуется и ликует?»Бестелесный сказал: Это первозданный Адам, который в такой славе, и он смотрит на мир, потому что все рождены от него, и когда он видит много душ, идущих через узкие врата, тогда он встает и садится на свои престоле ликуя и ликуя от радости, потому что узкие врата сии суть врата праведных, ведущие в жизнь, и входящие ими попадают в рай. Тому и радуется первозданный Адам, что видит спасающиеся души. Но когда он увидит множество душ, входящих широкими вратами, тогда он вырвет волосы на голове своей и бросится на землю, плача и горько сокрушаясь, ибо широкие врата есть ворота грешников, которые ведут к погибели и вечному наказанию. И за это первозданный Адам падает со своего престола, плача и оплакивая погибель грешников,

Этот апокрифический текст, по-видимому, также является литературным фоном этих отрывков:

[2 Петра 3:9 NKJV] (9) Господь не медлит в отношении [Своего] обетования, как некоторые почитают медлительностью, но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию .

[Луки 9:53-56 NLT] (53) Но жители деревни не приветствовали Иисуса, потому что он был на пути в Иерусалим. (54) Увидев это, Иаков и Иоанн сказали Иисусу: «Господи, неужели нам призвать огонь с неба, чтобы сжечь их?» (55) Но Иисус повернулся и упрекнул их. (56)И пошли они в другую деревню.

[Луки 16:19-31 NLT] (19) Иисус сказал: «Был один богатый человек, который был великолепно одет в порфиру и виссон и жил каждый день в роскоши. (20) У его ворот лежал бедняк по имени Лазаря, который был весь в язвах. (21) Пока Лазарь лежал там, желая объедков со стола богача, приходили собаки и лизали его открытые язвы. (22) «Наконец бедняк умер, и ангелы отнесли его к быть с Авраамом. Умер и богач, и был погребен, (23) и душа его пошла в место мертвых. Там, в муках, он увидел вдали Авраама с Лазарем рядом с ним. (24) «Богатый человек закричал: «Отец Авраам, пожалей немного!Пошли сюда Лазаря, чтобы он окунул кончик своего пальца в воду и охладил мой язык. Я тоскую в этом пламени». (25) Но Авраам сказал ему: сын, вспомни, что при жизни твоей ты имел все, что хотел, а Лазарь не имел ничего. Итак, теперь он здесь утешается, а ты в скорби. (26) И кроме того, там Это великая пропасть, разделяющая нас. Отсюда никто не может перейти к вам, и никто не может перейти к нам оттуда». (27) «Тогда богатый человек сказал: «Пожалуйста, отец Авраам, пошлите хотя бы его в дом отца моего. (28) Ибо у меня пять братьев, и я хочу, чтобы он предостерег их, чтобы они не оказались в этом месте мучений.(29) Но Авраам сказал: «Моисей и пророки предупреждали их. Ваши братья могут читать то, что они написали». (30) «Богатый ответил: «Нет, отец Авраам! Но если кто-то будет послан к ним из мертвых, то они покаются в своих грехах и обратятся к Богу». (31) Но Авраам сказал: «Если Моисея и пророков не слушают, то и если кто из мертвых воскреснет, не послушают».

В контексте этого стиха, в котором упоминаются широкие ворота, лучшим переводом для проливных (G4728 stenos) ворот являются узкие, которые указаны в качестве альтернативного перевода для проливных G4728. Следовательно:

13 Входите узкими вратами, ибо широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие входят ими.

В этом контексте Матфей обсуждает узкие врата, ведущие к спасению, вечной жизни, и широкие врата, ведущие к погибели. Узкий в том смысле, что немногие находят спасение, поскольку немногие следуют примеру Агнца Божьего, празднуя Пасху.

Физическая тень Песаха повторяется в Священных Писаниях так ясно, что есть послание, которое нужно усвоить. Мы видим, как кровь Агнца щадит израильтян, когда они бегут из Египта; избавление Исаака от Авраама и кульминация в нашем Мессии и пасхальном Агнце Бога, предлагающем свою жизнь от нашего имени.

Чему мы можем научиться? Пасха или жертвоприношение дорогого агнца было великой личной жертвой для израильтян. Наша эквивалентная жертва в этом новом завете — это подчинение Божьим законам. Наш Мессия повелел сделать именно это:

Лк 22:19 И, взяв хлеб, возблагодарил, преломил и подал им, говоря: сие есть Тело Мое за вас; сие творите в Мое воспоминание.
Что делать? Следуйте примеру Божьего Агнца и празднуйте Пасху .

Нам велено соблюдать Божьи Законы, и при этом мы соблюдаем праздники и, да, Пасху .
Иоанна 14:15 «Если вы любите Меня, вы будете соблюдать Мои заповеди (Агнец сказал соблюдать заповеди Божьи, ни одна иота или черта не будет отменена).

В свете вышеизложенного узкие врата относятся к тому, как мы празднуем Пасху и другие Божьи праздники, действительно узкими!

Урок из Матфея 7:13 подробно изложен в Евангелии от Иоанна 10. Символизм, использованный в Евангелии от Иоанна 10, — это Бог как привратник к зеленым пастбищам (вечной жизни). Наш Мессия как добрый пастырь, ведущий стадо, подавая пример, которому мы должны следовать, духовно предлагая свою жизнь как духовные пасхальные агнцы (подчиняясь законам), а мы, невеста Жениха, Божий Агнец, следующий за добрым пастырем (' пример празднования Песаха).

Иоанна 10:1-11 - Добрый Пастырь и Его Овцы, которые входят через Пасху «Истинно говорю вам, фарисеи, кто не войдет в овечий загон воротами (Пасха), но перелезет в него каким-либо другим путем, тот вор и разбойник. Тот, кто входит воротами (Пасха), является пастырем (остальных) овец. 2 Привратник (Бог) открывает ворота ему (Пастырю, нашему Мессии, Который своей пасхальной жертвой ведет нас из жизни рабства в новую жизнь, свободную от греха), и овцам (мы тоже, агнцы наши Божии). ) слушайте его (Мессию) голос (пример). Он называет своих овец (пасхальных агнцев) по имени и выводит их (из этого физического мира в Царство Божие через Пасху).3 Когда он выведет всех своих, он идет впереди них (принося свою жизнь в жертву живую и страдая на костре на Пасху), и его овцы следуют за ним (в примере с Пасхой, который он подал), потому что они знают его голос. 4 Но они никогда не пойдут за чужим; на самом деле они убегут от него, потому что не узнают чужого голоса». 5 Наш Мессия использовал эту фигуру речи, но фарисеи не понимали, что он им говорил (1 Кор. 1:23). 6

Пасха (пример, поданный Божьим Агнцем), узкие врата, которыми мы должны следовать в вечную жизнь.

Пролив - это ворота. Узок путь. Пролив - это не путь. Это ворота. Есть две вещи, которые вы должны заметить. Ворота (в других языках это дверь) и Путь. Ворота отличаются от Пути. Не смешивайте оба вместе. Пролив в других языках меньше места. Входите через дверь Иисус. Через эту дверь не каждый может войти. Вы должны покаяться в своих грехах, прежде чем вы сможете войти. Тогда путь, по которому вы идете, узок, и это Путь святости, ведущий к нашему небесному Сиону. Исаия 35:8 хвалите Господа.

Добро пожаловать на сайт Bible Hermeneutics SE и благодарим вас за ваш вклад. Когда у вас будет возможность, посетите экскурсию , чтобы понять, как работает сайт и чем он отличается от других .
Это не подтверждается ссылками на священные писания и, следовательно, является мнением.