Меняю ли я точки зрения, если описываю то, что ощущают два или более персонажей (осязание, запах, звук и т. д.)?

Меняю ли я точки зрения, если описываю то, что ощущают два или более персонажей (осязание, запах, звук и т. д.)? Я знаю, что нехорошо прыгать с одного POV на другой. Пример:

Анна боялась, что он заметит, что она смущена, но Ян думал, что она была самым красивым существом, которое он когда-либо видел.

Однако я хочу знать, учитывается ли это также для объяснения того, что чувствует персонаж. Пример:

Нину окутал лавандовый дым, когда она проходила мимо дома. Ноздри Дженни зачесались, а глаза слезились, когда она вдохнула запах цветов.

Подходит ли второй пример или он считается изменением точки зрения?

Ответы (3)

«Меняю ли я точки зрения, если описываю то, что чувствуют два или более персонажей». Не обязательно. Если вы пишете в том, что неуклюже называют «всеведущей точкой зрения», то вы можете сказать, что воспринимает любое количество символов, не меняя точки зрения.

Кроме того, не путайте POV с повествованием от первого лица. Тот факт, что персонаж рассказывает, не означает, что он может рассказывать только о том, что этот персонаж видит в данный момент. Это всего лишь один конкретный и очень ограниченный способ повествования, который мы могли бы назвать потоком сознания от первого лица.

«Я знаю, что нехорошо перескакивать с одного взгляда на другой». Вы дезинформированы. Вполне допустимо перескакивать с одного POV на другой. Хорошие писатели делают это постоянно. Конечно, можно сделать это так, что это будет раздражать, и это иногда описывается как прыжки в голове. Но то, что технику иногда можно выполнить плохо, не является аргументом в пользу того, что ее вообще не следует делать. В самом деле, поскольку любую технику можно сделать плохо, не делать ничего из того, что можно сделать плохо, означало бы вообще ничего не делать.

Кроме того, нет ничего плохого в объяснении того, что чувствует персонаж. Часто это единственный способ сообщить читателю, что происходит. Фраза «покажи, а не говори» может ввести в заблуждение в этом отношении. В прозе все, что у вас есть, — это слова, и все, что вы можете сделать со словами, — это сказать.

Вопрос в том, что вы говорите прямо, а что косвенно, позволяя читателю додуматься до некоторых вещей самостоятельно. Итак, вы говорите: «Том нервничал» (прямо) или «Том шаркал ногами» (косвенно) или «Том нервно шаркал ногами» (оба)? Ответ таков: это зависит от того, какое впечатление вы хотите произвести на читателя. Впечатления, которые люди формируют о себе, могут быть более сильными, поэтому сообщение им о том, что Том шаркал ногами, может заставить их острее почувствовать его нервозность.

Но это еще показательно. Он рассказывает что-то физическое, чтобы читатель мог интуитивно уловить что-то эмоциональное. Но вы не можете сделать это для всего. Вы бы закончили паттерном бесконечной регрессии и в процессе утомили бы читателя.

Она увидела, как ноздри Дженни раздулись, как будто зачесались.

Это не предпочтительнее, чем сказать нам, что у Дженни зачесались ноздри, если эта информация важна для читателя. Это может быть уместно, если вы хотите донести до читателя, что Нина одержима состоянием ноздрей Дженни. Но если вы делаете это просто для того, чтобы мы знали, что у Дженни чешется нос, то то, что вы на самом деле делаете, дает нам ложное представление о том, на чем сосредоточено внимание Нины.

Художественная литература все о фокусе. Навязчивые попытки оставаться в одной точке зрения или пытаться дать всю информацию косвенно рассеивают внимание, а не создают его. Но если вы сможете сфокусировать внимание читателя там, где оно должно быть всегда, вариации точки зрения и различные приемы изложения пройдут совершенно незамеченными.

Спасибо! Это очень тонкая вещь, но, я полагаю, она имеет большое значение. Я работаю над этим текущим проектом, используя всезнание от третьего лица, и беспокоился, что описание того, что различные персонажи чувствуют (не думают), может все еще считаться прыганием головы. Но я предполагаю, что именно для этого и нужен всеведущий от третьего лица. Я думаю, все зависит от того, смущает ли то, как вы соединяете слова, читателя или нет.

Это только переключение POV или «прыгание головы», если вы находитесь рядом от третьего или первого лица. Ваши примеры звучат как всеведущее от третьего лица. Всеведущее третье лицо означает, что рассказчик имеет собственный голос и все знает. Вы пишете вещи с точки зрения рассказчика. Классически книги писались от всезнающего третьего лица, но сегодня наиболее распространена точка зрения от третьего лица. Когда вы пишете от всезнающего третьего лица, ожидается, что вы расскажете людям обо всем, что происходит, включая то, что происходит в уме каждого человека. Так что это может быть уместно, но вы должны оставаться всеведущим от третьего лица на протяжении всей истории, и это будет иметь последствия, с которыми вы должны быть готовы иметь дело.

Хорошим примером всеведения от третьего лица является книга «Дюна». В этой книге вы с самого начала знаете, кто антагонист и каков их план. В одной сцене вы увидите мысли каждого человека, находящегося в комнате. Вместо того, чтобы полагаться на тайну, чтобы создать напряжение, вы полагаетесь на то, что люди знают, что все ненавидят друг друга, чтобы создать напряжение. Тайна заключается в том, что люди будут делать, а не в том, что они делают. Дюна считается классикой. Было продано много книг, и автор разбогател. Так что вы можете сделать это и быть в порядке.

Ясно, что перейти от всеведущего от третьего лица к другой точке зрения было бы так же сложно, как сменить время в середине книги. Без четко определенных приемов кадрирования переключение точки зрения или напряжения может сильно затруднить чтение книги. И если вы решите писать от третьего лица, всезнающий будет писать неожиданно, учитывая сегодняшние нормы. Вы должны четко понимать, что делаете, если идете по этому пути, потому что, даже если в этом нет ничего плохого, придется заплатить цену, чтобы сделать что-то другое.

Удачи.

Я не планирую переходить от всезнающего от третьего лица (3rdPO) к чему-то другому. Я слышал, что в 3rdPO очень плохо прыгать головой в пределах абзацев или даже одних и тех же глав, и что мы должны как можно дольше придерживаться мыслей одного человека, чтобы не запутать читателей. Я хотел знать, применимо ли это правило к описанию чувств (не мыслей).
Чувства/чувства признаются посредством мысли и подпадают под переключение POV, если это сказано с уверенностью. Подумайте: «Джо видел, как Мэри почесала руку. Он тоже знал, что означает этот зуд». По сути, передавайте сенсорную информацию только в том случае, если ваша точка зрения может ее увидеть и передать через фильтр точки зрения. Если ваш POV — это рассказчик (а не ваш пример), вы можете поделиться чем-то еще. Если ваш POV — персонаж, вы можете сказать только то, что он знает. 3PO может эффективно использовать хед-хоп. Просто нужно правильно пользоваться инструментом. Неправильное использование любого инструмента приводит к неэффективному письму.

Я рассматриваю оба примера как "прыгающие головы". Стивен Кинг часто так делает, и это сделало его богатым, так что вы, безусловно, тоже можете это сделать, но да, оба примера показывают изменение точки зрения.

(Мне больше нравится ваш первый пример, потому что «но» служит переходом от одной точки зрения к другой. Во втором примере разные точки зрения соприкасаются без какого-либо перехода, и это кажется неправильным.)

Что вы можете сделать, если вы хотите избежать переключения точки зрения, но показать, что чувствуют персонажи рядом с персонажем точки зрения, так это заставить персонажа точки зрения «видеть» или «понимать» или угадывать, что другие персонажи думают и чувствуют:

Анна боялась, что он заметит, что она смущена, но ошарашенное выражение лица Яна заставило ее понять, что он считает ее самым красивым существом, которое он когда-либо видел.

и:

Нину окутал лавандовый дым, когда она проходила мимо дыма. Она увидела, как ноздри Дженни раздулись, как будто зачесались, и увидела, как глаза Дженни начали слезиться, когда она вдохнула запах цветов.

Написано не очень, но мысль вы поняли.

Но будьте осторожны с этим. Если персонаж с вашей точки зрения понимает больше, чем обычный человек может прочитать по чужому лицу и поведению, ваши читатели могут задаться вопросом, как они могут читать мысли других.

Спасибо! Эх... Вот этого я и боялся. Лично я не считаю, что чувства можно охарактеризовать как прыжки головой, но... я могу ошибаться...
@KlaraRaškaj Ощущение происходит «в уме». Ты не чувствуешь то, что чувствуют другие, не так ли?