AnonymousNews утверждает на немецком языке , что ксенофобные комментарии в Интернете или участие в протестах могут привести к тому, что вы потеряете доступ к своим детям.
Wer „fremdenfeindliche“ Aussagen auf Facebook tätigt oder gegen „Flüchtlingsheime“ demonstriert, könnte demnächst sein Umgangsrecht mit seinem Kind verlieren, auch wenn keine Straftat vorliegt, erklärt der Deutsche Anwaltverein.
Следующий английский перевод взят из ( Google Translate ), поэтому я не знаю, насколько он точен:
Любой, кто делает «ксенофобные» заявления в Facebook или проводит демонстрации против «домов беженцев», вскоре может потерять право на доступ к своему ребенку, даже если не существует уголовного преступления, — немецкая ассоциация юристов.
Это правда?
Связанная статья ссылается на статью Rassismus und Kindererziehung: Droht Verlust des Umgangsrechtes? , опубликовано 24 сентября 2015 г. в онлайн-журнале, которым управляет Коллегия адвокатов Германии .
В этой статье адвокат Ева Беккер (президент сообщества семейного права в Коллегии адвокатов Германии ) дает свою профессиональную оценку по этой теме. Естественно, другие адвокаты могут с ней не согласиться. Ничто в статье не относится к реальному делу или судебному решению.
Так что нижеследующее основано на мнении Беккера, как описано (и частично процитировано) в статье (по крайней мере, насколько я это понимаю, не будучи юристом).
Если родитель публикует ксенофобный комментарий в Интернете, это может привести к процедуре, которая может привести к потере опеки над ребенком. Не имеет значения, подлежит ли этот комментарий судебному преследованию.
Условия, при которых это может произойти:
Беккер отмечает, что действия обычно более серьезны, чем комментарии/высказывания. Пример такой акции: родитель ведет ребенка на ксенофобную демонстрацию.
Итак, давайте посмотрим на процитированный машинный перевод первого предложения связанной статьи ( Umgangsrecht: Merkel-Regime will Kritik an Asylpolitik mit Kindesentzug bestrafen ).
Перевод кажется в основном правильным. В источнике нет буквального слова «кто-либо» (он говорит только «Кто делает…»), но я думаю, что это подходящий способ перевода. Также обратите внимание, что в переводе отсутствует слово «объясняет».
Являются ли заявленные утверждения правильными (что означает: делают ли упомянутые статьи эти утверждения)? В основном да.
Любой : Да. Например: никто не исключен, это может (не будет ) случиться с каждым родителем. Однако в цитируемом предложении не упоминается, при каких условиях.
«ксенофобские» заявления в Facebook или демонстрации против «домов беженцев» : Да. В упомянутой статье в качестве примеров приводятся ксенофобские заявления и (также ксенофобские!) демонстрации против приютов для беженцев. В этом контексте конкретно не упоминается Facebook, но утверждения носят общий характер (т. е. можно с уверенностью предположить, что имеется в виду любой вид связи).
скоро : Нет. Связанная статья от 2017 года, ссылка на статью от 2015 года. Эта статья не относится ни к чему в будущем, она описывает статус-кво.
потерять право доступа : Да. (В упомянутой статье также говорится, что он может потерять опеку над ребенком.)
даже если уголовное преступление не существует : Да. Прямо упоминается в упомянутой статье.
Ассоциация немецких юристов [объясняет] : Да. Я предполагаю, что это подходящий перевод для Deutscher Anwaltverein (Википедия, как указано выше, называет это Немецкой ассоциацией адвокатов ).
Как уже упоминалось в первом ответе, эта статья относится к статье немецкой ассоциации юристов ( https://anwaltauskunft.de/magazin/leben/ehe-familie/1178/rassismus-und-kindererziehung-droht-verlust-des- умгангсрехтес/ ). Статья представляет собой комментарий к действующим законам, а не само решение суда.
Я расскажу только о том, как ваш отрывок интерпретирует эту статью, я не смог найти более надежных ресурсов о реальных случаях, подобных этому. Самое близкое, что я смог найти, были упоминания о бывшем муже, все еще активном на неонацистской сцене, где соображения безопасности приводились в качестве причины для отказа мужу в праве на посещение детей.
В цитируемой статье утверждается, что решающим фактором является благополучие ребенка. Важно то, как на ребенка влияют действия родителя, а не сами утверждения:
Das heißt: Die politische oder religiöse Gesinnung eines Elternteils hat nur dann Auswirkungen auf das Umgangsrecht mit dem Kind, wenn es didurch gefährdet ist. Hat ein Elternteil lediglich eine kontroverse Meinung, reicht das nicht aus, um ihm das Umgangsrecht zu entziehen oder einzuschränken.
Это означает: политическая или религиозная позиция родителя влияет на право на контакт с ребенком только в том случае, если ребенку это угрожает. Наличие спорного мнения недостаточно для отзыва или ограничения прав доступа.
В статье приведены два примера. Заявление родителей о том, что они не хотят, чтобы беженцы жили в их районе, не будет причиной для ограничения их прав. Родитель, говорящий, что беженцев нужно убивать, может быть причиной. Посещение демонстраций экстремистского содержания в одиночку без ребенка не является достаточным основанием, но может быть достаточным.
В статье действительно отмечается, что законность действий родителя не обязательно имеет значение. Решающим фактором является то, представляет ли это опасность для благополучия ребенка.
Чего другие ответы не понимают, так это того, что в статье прямо упоминаются судебные разбирательства для разведенных / раздельно проживающих родителей . Это означает, что вся предпосылка статьи Anwaltsverein представляет собой судебные разбирательства/постановления об опеке. В статье не упоминаются неразлучные родители. В нем говорится о том, какие факторы могут повлиять на решение суда о том, кто может ухаживать за ребенком.
Соответствующий термин — «Umgangsrecht», который, согласно Википедии,
erlangt das Umgangsrecht dann praktische Bedeutung, wenn die Eltern voneinander getrennt leben und/oder das Kind weder bei der Mutter noch beim Vater lebt.
(перевод:
[...] Umgangsrecht приобретает практическое значение (только) когда родители живут отдельно и/или ребенок не живет ни с матерью, ни с отцом.
)
В статье также упоминается, что, когда бабушка и дедушка ребенка пытаются «натравить» ребенка на одного из разлученных родителей, суд может лишить бабушку и дедушку права посещения.
Итак, резюмируя: в статье упоминается, что в контексте судебных разбирательств/споров об опеке политические действия/высказывания одного из родителей – пусть даже законные, но так или иначе угрожающие благополучию ребенка – могут быть использованы другим родителем в качестве рычага воздействия, чтобы попытаться убедить суд ограничить права доступа/посещения и/или опеки. В нем не упоминаются дети, вырванные из неразлучных пар.
В качестве примечания в Германии было много проблем со службами защиты детей , которые не замечали опасности, в которой находятся дети, и оставляли их слишком долго с родителями, которые затем жестоко обращались с ними, а иногда и убивали. См., например, случай https://de.wikipedia.org/wiki/Fall_Ya%C4%9Fmur .
Критический момент, который упускают из виду другие ответы, — это достоверность первоисточника .
Это журнальная статья , основанная на нескольких цитатах одного юриста (Евы Беккер) под редакцией автора "vhe". В статье нет ссылок на какие-либо судебные решения или законы. Это несколько необычно: юристы любят цитировать судебные решения в блогах и статьях. Это может быть предназначено для более легкого чтения.
Несмотря на броское название, статья адресована родителям, опасающимся плохого влияния бывших партнеров. Последний абзац под названием «Wann sollten Sie einen Anwalt einschalten?» / «Когда следует проконсультироваться с юристом?» заканчивается словами «Hier finden Sie einen Anwalt oder eine Anwältin für Familienrecht in Ihrer Nähe». / «Здесь вы можете найти адвоката рядом с вами, специализирующегося на семейном праве». . Всю статью можно считать рекламой .
Нет , первоисточник нельзя считать надежным источником.
Кроме того, сравните первоисточник с тем, что утверждает вторичный источник:
Wer „fremdenfeindliche“ Aussagen auf Facebook tätigt oder gegen „Flüchtlingsheime“ demonstriert, könnte demnächst sein Umgangsrecht mit seinem Kind verlieren, auch wenn keine Straftat vorliegt, erklärt der Deutsche Anwaltverein.
Перевод почти хороший, за исключением того, что я бы не стал использовать явное « кто -либо », это подразумевало бы « Jeder der... » на немецком языке:
Тот, кто делает «ксенофобные» заявления в Facebook или проводит демонстрации против «домов беженцев», может вскоре потерять право на доступ к своему ребенку, даже если не существует уголовного преступления, немецкая ассоциация юристов.
В первоисточнике обсуждаются только крайние примеры (выделено мной):
Äußert ein Vater oder eine Mutter hangen vor dem Kind , dass man alle Flüchtlinge am besten umbringen würde, überschreitet er damit deutlich die kritische Grenze.
Перевод (выделено мной):
Однако, если отец или мать заявят перед Младенцем , что всех беженцев лучше всего убить, критическая черта явно пересечена.
Нет , «ксенофобские заявления в Facebook» не перед ребенком . Однако такое резкое заявление в Facebook будет считаться уголовным преступлением (Volksverhetzung). Далее это лишь говорит о том, что критическая черта явно перейдена , это не говорит о том, что это напрямую ведет к потере доступа к ребенку.
Редактировать: вторичный источник цитирует основной следующим образом (подчеркните мою разницу)
Spreche ein Vater oder eine Mutter hangen vor dem Kind offen eine Drohung gegen Flüchtlinge aus, überschreite das Elternteil damit deutlich die kritische Grenze.
(перевод)
Однако, если отец или мать открыто угрожают беженцам в присутствии Ребёнка**, критическая черта явно перейдена.
Вторичный источник изменил «убить всех» на «открытый поток» . Нет никаких указаний на то, что первоисточник изменил их формулировку ( веб- архив от сентября 2015 года ).
Что касается демонстрации, первоисточник говорит:
Schlimmer als Äußerungen wiegen meist Handlungen: Es ist etwas anderes, im Beisein des Kindes mit Bekannten abfällig über Asylbewerber zu sprechen, als das Kind zu fremdenfeindlichen Demonstrationen mitzunehmen. Doch auch hier zählt nicht Aktion an sich, sondern der Einfluss auf das Kind. Eine Mutter, die den Vorträgen eines sogenannten Hasspredigers beiwohnt, während das Kind in der Kita ist, und in der Zeit mit dem Kind über den Inhalt dieser Predigten kein Wort verliert, gefährdet damit noch nicht das Kindeswohl.
(перевод)
Хуже высказываний обычно бывают действия: совсем другое дело пренебрежительно говорить о просителях убежища со знакомыми в присутствии ребенка, как водить ребенка на ксенофобные демонстрации. Но и здесь в счет не действие, а влияние на ребенка. Мать, которая посещает лекции так называемого проповедника ненависти, пока ребенок находится в детском саду, и за это время не упускает ни слова о содержании этих проповедей, не подвергает опасности детство.
Нет , первоисточник не утверждает, что демонстрации могут лишить вас доступа к детищу.
Что касается уголовного преступления, первоисточник поясняет, что
Strafbarkeit zunächst nicht entscheidend
(перевод)
Преступность не имеет решающего значения в первую очередь
Но приводит только примеры неполитического характера (торговля наркотиками, настраивание ребенка против других членов семьи).
Первичный источник не поддерживает то, что утверждает вторичный источник.
Обратите внимание, во вторичном источнике упоминается один закон: Paragraf 1684 Absatz 2 BGB . Однако это обычно относится к благополучию ребенка ( Wohl des Kindes ).
Статья не о законе или судебном деле, а о предлагаемых законах и/или политических акциях.
Wer „fremdenfeindliche“ Aussagen auf Facebook tätigt oder gegen „Flüchtlingsheime“ demonstriert, könnte demnächst sein Umgangsrecht mit seinem Kind verlieren, auch wenn keine Straftat vorliegt, erklärt der Deutsche Anwaltverein.
Вот и рассказывают, что скоро может быть возможность лишиться права. Политическая акция исходит из борьбы с «языком вражды», который используется как англицизм в немецком языке для преследования и тому подобное, что не запрещено действующим законодательством.
У нас есть такие вещи, как Verleumdung
(диффамация) Volksverhetzung
(возможно, конкретное немецкое правонарушение, заключающееся в подстрекательстве людей к меньшинствам), Beleidigung
(клевета) и подобные правонарушения.
Это не распространяется на некоторую речь, которая некоторыми людьми воспринимается как «должна быть незаконной», но все же считается свободой слова. Это причина для инициатив по созданию законов против «языка вражды», которые должны охватывать эти вещи.
Eine Personalie des Anwaltvereins weist ins linksextreme und zugleich linksrassistische Milieu. Heiko Maas Kampf gegen missliebige Meinungen wird auf immer breiterer Front ausgefochten.
Это тенденциозный способ репортажа против одного из политиков, который является частью движения, унижающий людей, стоящих за этим делом, как левых экстермистов. Хотя они в основном левые, сказать, что это предложение не является нейтральным, — это эвфемизм.
Еще одним интересным моментом являются цитаты в следующем абзаце для "fremdenfeindliches"
(ксенофоб) и "Flüchtlingsheim"
(дом беженцев), которые, вероятно, должны подразумевать что-то вроде «каждого можно назвать ксенофобом» и что дома беженцев могут быть только предлогом.
На данный момент этого должно быть достаточно, чтобы судить статью как очень правую. Читая дальше, он берет части связанного заявления и пытается высмеять и/или опровергнуть его, используя такие фразы, как Kampagne des Bundesjustizministers zur Bekämpfung unliebsamer Meinungen in den sozialen Medien
(кампания генерального прокурора по борьбе с неприятными мнениями).
Подводя итог: статья не является серьезным источником.
Есть некоторые левые, которые хотели бы отобрать детей у родителей-ксенофобов, которые, конечно, хотели бы определить, где начинается «ксенофобия». Это часть инициатив против «языка вражды», которая должна создать возможность для удаления широкого круга сообщений (в социальных сетях) без судебного решения. Есть правые люди, которые видят в них абсолютных врагов, высмеивают их действия и описывают их преувеличенно и искаженно, чтобы принизить их.
Оба не имеют ничего общего с действующими законами, и в настоящее время кажется, что такие сети, как facebook, добровольно соглашаются работать вместе с некоторыми инициативами, такими как Amadeu Antonio Stiftung (который можно охарактеризовать как левый), чтобы избежать требований новых законов для удаления вещей. , они теперь добровольно удалят. Воздействие этого может на самом деле иметь сдерживающий эффект, но до сих пор из-за этого не было скандала.
И нет никого, кто бы отбирал детей легче, чем раньше, даже когда такие инициативы, вероятно, хотели бы иметь на это право, даже в незначительных случаях.
Антитеос