В «Ведьме» (2015) сценарий написан в шекспировском стиле (много « ты» , « тебя» и « хаст» ), актерам было приказано говорить с сильным йоркширским акцентом, а большая часть словарного запаса архаична (как и некоторые фрагменты, по-видимому, были точными 1: 1 относительно того, что было бы сказано в то время).
Действие происходит в начале колониального 17 века, примерно в 1630-х годах.
На каком языке они будут говорить в реальности? Насколько точна Ведьма ?
Я видел этот фильм, когда он вышел, и пошел на просмотр с режиссером, и был задан вопрос о диалоге. Это не аутентично, это основано на современном йоркширском акценте. Они очень старались сделать все в фильме как можно более аутентичным для места и времени, но он объяснил, что решение было принято, чтобы не пытаться воспроизвести то, как мог бы звучать колониальный английский (который совсем не похож на современный английский или американский). диалекты — английские диалекты еще не стали неротичными), потому что это сделало бы фильм почти непонятным для зрителей. Он привел пример того, как звучало бы слово «нож», когда в то время все еще произносилась буква «к», заканчивающаяся чем-то вроде «ка-нойфей»,
Тецуджин
Тецуджин
Готи и чипсы
Тецуджин