Обязательно ли читать кетубу под хупой?

Требуется ли по Галахе читать кетубу вслух под хупой? Или, при условии, что это было надлежащим образом засвидетельствовано, достаточно просто передать текст невесте. Я имею в виду ситуацию, когда невесте не нравится традиционная арамейская формулировка, но она соглашается на то же самое, но не хочет, чтобы ктуба читалась вслух. Спасибо

Добро пожаловать! Обратите внимание, что если этот вопрос касается вас лично, вам следует проконсультироваться со своим раввином, а не полагаться на то, что вы здесь прочитали.
Добро пожаловать в MiYodeya Henry и спасибо за этот первый вопрос. Здорово, что вы учитесь вместе с нами! Интересно, какова вероятность того, что люди в аудитории поймут арамейский язык с той скоростью, с которой его чаще всего читают, и поверят, что те, кто поймет, все равно знают стандартный текст.
Раввин Хаим Друкман (в Израиле) читает Ктубу на иврите. Я видел, как это делают другие раввины.
Я был на многих свадьбах, где рав читал краткое изложение основных моментов, обычно на иврите, так что содержание ясно без необходимости легализованного арамейского — кетуба — это, в конце концов, договор, — но я уверен, что он вдавался в детали заранее, чтобы убедиться, что жених точно знал, что он подписывает.

Ответы (2)

Арух ха-Шулхан в Эвен ха-Эзер 62:8 говорит , что чтение Кетубы под хупой - это обычай, установленный Раши (1040-1105).

ורש"י ז"ל הנהיג לקרות הכתובה אחר הקדושין היג לקרות הכתובה אחר הקדושין כיג לקרות הכתובה אחר הקדושין כיג לקרות הכתובה אחר הקדושין כי היכי דליהוзорbing פסק גדול בין ברכתירוסין לברכת נשואין, וכן מנtמנ® ברכת אירוסין לברכת נשואין, וכן מנtמנ® ברכת אירוסין לברכת נשואין, וכן מנtמנ® פש אירוסין לברכת נשואין, וכן מנtמנ® פש אירוסין לברכת נשואין, וכן מנtמנ® פש אינוסין לברכת נשואין, וכן מנtמנ® פש אינין.

Смысл чтения состоял в том, чтобы обеспечить длительный перерыв между двумя церемониями Кидишин и Ерусин, которые мы сегодня проводим «вместе».

Пока перерыв между двумя церемониями равен чтению Кетубы, любого перерыва должно быть достаточно. Обратите внимание, что чтение Кетубы под хуппой, по-видимому, не упоминается в Шулхан Арухе.

Однако следует отметить, что это прочтение служит другой цели, как отмечают различные Poskim; цель состоит в том, чтобы жених не мог сказать, что он не понимал или никогда не читал Кетубу, как мимоходом упоминает Хатам Софер ( שו"ת חתם סופר, חושן משפט מ"ט ), который ссылается на Рема в Хошен Мишпат 45:2 .

Итак, если настоящую Кетубу не собираются читать публично, следует проконсультироваться с компетентным раввином по поводу проверки Кетубы.

«Цель в том, чтобы жених не мог сказать, что он не понимал или никогда не читал Кетубу» — Реальность — многие не сделали хотя бы одну из них. Кетуба, как правило, сначала преподносится на тише чаттана. Судя по суматохе, вечеринкам и беспокойству чаттана в тот момент, он, вероятно, этого не сделал. Гораздо лучше было бы подарить хаттану кетубу у него дома или попросить его прийти в офис рава примерно за неделю до свадьбы, когда это можно будет объяснить в более непринужденной обстановке. Почему многие этого не делают?
@DanF - На всех свадьбах, которые мы сделали до сих пор, Рав либо сидел наедине с женихом и свидетелями в течение нескольких минут перед Чоссон Тиш, либо сидел с Женихом за несколько дней до свадьбы, чтобы просмотреть содержимое Кетубы. Не знаю, насколько это распространено.
В США, я не думаю, что это так распространено. Я могу (и надеюсь), что ошибаюсь. Я думаю, что большинство раввинов резюмируют, что может служить цели. Но, судя по многочисленным случаям в фромовых семьях, где женщина много лет содержит мужа, имхо, либо что-то не объяснили, либо объяснили, но игнорируют.
@DanF, твой комментарий _ в семьях, где женщина много лет содержит мужа_, либо саркастичен, либо основан на невежестве. Дело не в том, что человек бездельничает, а мудрый поддерживает его. Эти пары принимают сознательное решение посвятить свою жизнь изучению Торы и живут на (обычно) скудную зарплату жены, чтобы он мог полностью посвятить себя изучению Торы. Жена поддерживает очное обучение мужа. (И если некоторые мужчины пользуются этой высокой системой , то позор им.)
Комментарий не должен был быть саркастическим. Я понимаю, что вы сказали в своем последнем комментарии. Если между мужем и женой, а также их семьями есть согласие поддерживать их, то, во что бы то ни стало, продолжайте это соглашение. Тем не менее, я лично знаю несколько семей, где они годами погрязают в финансовых проблемах, а муж настаивает на том, чтобы жить своей жизнью в колеле, и без проблем выкачивает деньги из своей семьи и / или семьи своей жены. Это вызвало много семейных конфликтов. Это довольно распространено в США (не большинство, но распространено). Это неправильно, ИМО.
@DanF - да, это неправильно на многих уровнях. Но это не имеет отношения к исполняющему обязанности раввина, а ко всему воспитанию мужа с юных лет.
"Но это не имеет никакого отношения к исполняющему обязанности раввина" - Да, согласен. Это должно быть предметом обсуждения задолго до брака. Я просто указываю на то, что наряду с переводом кетубы (или, по крайней мере, его обобщением) не помешает подчеркнуть этот момент. Если не исполняющий обязанности рав, в идеале родитель или рош-ешива «бохура» или кто-то подобный.

В случае, когда формулировка может смутить жениха или невесту (например, в ней упоминается предыдущий брак, о котором общественность не знает, или говорится, что человек является новообращенным, и они хотят это скрыть; аналогично в случае, когда невеста или настоящее имя жениха может вызвать драки), раввины разрешают читать стандартный текст вместо настоящего текста.

Ясно, что читать настоящий текст Кетубы под хупой не обязательно. Это никоим образом не аннулирует свадьбу.

Однако жениху по-прежнему следует знать значение кетубы. Нельзя подписывать договор, не зная его содержания!

Весь смысл как бы в паузе между этапами свадьбы. Тогда вы могли бы просто произнести проповедь или прочитать сонеты Шекспира... но гости могут задаться вопросом, что происходит, если они не читают Кетубу. Если беспокойство связано с деталями в нем (например, предыдущее семейное положение невесты или, возможно, кто-то был усыновлен), то, как говорится в этом ответе: Р. Яаков Каминецкий и многие другие разрешили им прочитать что-то измененное. Пока пара, раввин и свидетели знают, что там на самом деле!
Хороший ответ, но вы должны поменять местами абзацы 2 и 1, сначала сделать ответ, а затем примечания.
Вам нужны некоторые источники, чтобы усилить этот ответ. Последний абзац — чрезвычайно важный момент. Перед свадьбой я попросил рава объяснить каждое слово Кетубы. Он сделал это. Кроме того, после того, как он прочитал кетубу, он резюмировал основные моменты на «простом английском языке» для всех присутствующих. Я не ожидал этого, но это было очень приятное прикосновение. Я думаю, что большинство женихов не понимают кетубу, да и многие раввины тоже!
Большое спасибо за ваши идеи. Очень признателен.