Библия говорит об Иисусе как едином с Отцом в Священных Писаниях, таких как Иоанна 10:30 и 1 Ин. 5:7 , но также говорит, что мы должны быть с ними единым целым, как в Иоанна 17:11 и Рим. 12:5 . Если мы посмотрим на оригинальный текст Библии на греческом или еврейском языке, то одно и то же слово используется в обоих случаях или слово, описывающее наше единство с ними, отличается?
Священные Писания, которые говорят о нашем небесном Отце и Иисусе как об одном, часто используются для доказательства учения о Троице, которое противоречило бы последним писаниям, потому что мы физически не являемся частью Троицы. (Троица имеет одну природу и одну субстанцию.) Означает ли исходное греческое или еврейское слово физическое единство в субстанции или единство в единстве, цели, действии и природе?
Вот список других писаний, в которых говорится об обсуждаемом единстве.
Другие Священные Писания едины
Другие Священные Писания Едины
Что касается греческого языка, то во всех четырех стихах, которые вы цитируете, одно и то же греческое слово используется для обозначения «один» — греческое слово «эн».
Само по себе это мало что доказывает. В греческом, как и в английском, слово может иметь разные оттенки значения в разных контекстах, и два слова могут быть синонимами.
В одном из стихов, которые вы цитируете, Иоанна 17:11, говорится: «Да будут едино, как Мы», что довольно ясно указывает на то, что единство церкви в некотором роде такое же, как единство Отца и Сын. Можно было бы спорить, означает ли это, что единство церкви — это в точности то же самое, что и Троица, что оно сравнимо как аналогия, но не то же самое, или что здесь Иисус говорит о единстве между собой и Отцом, которое есть не то же самое, что единство Троицы.
Насколько мне известно, Писание не дает однозначного ответа на этот вопрос. Рад слышать, если кто-то еще может указать на стихи, которые могли бы прояснить ситуацию.
пользователь900
Андреас Бласс
Нельсон