Может ли сефард быть Йоцех Захор с ашкеназской лейниной и наоборот?
Рав Моше Файнштейн пишет, что все этнические произношения иврита одинаково приемлемы, даже для халицы, которая требует чтения определенных стихов на иврите. Я предполагаю, что то же самое применимо и здесь, по его словам.
Мой LOR/P сказал мне, что я могу быть yotze с ашкеназами, пока читатель различает ע и א и между ח и כ (что и было в моей ситуации).
Ялкут Йосеф (685: 12) говорит, что Бедиавад он йос - ומכל מקום ש שומע את קריאת פרשת זכור במבטא אשכנזי, ומתוך ספר תורה בכתב אשכנזי, יצאו ידי חובה.
А также, позже он говорит, что ашкенази — это тоже Йосе из сефаради.
Мой друг узнал от Р. Довида Файнштейна, что нужно искать читателя с его собственной хаварой. В данном случае корех использовал израильский, а мой друг использовал сав и комоц.
Двойной АА