Почему четыре евангельских рассказа о пустой гробнице так различаются и как их согласовать?

Четыре рассказа о пустой гробнице, по-видимому, различаются следующим образом:

  1. В Евангелии от Матфея 28:1-8 говорится, что когда две женщины, Мария Магдалина и другая Мария, пошли посетить гробницу, произошло землетрясение, и ангел сошел с неба, отвалил камень и сел на него. Он сказал им, что Иисус воскрес, и они быстро ушли, по-видимому, не входя в гробницу, чтобы рассказать об этом ученикам.
  2. В Марка 16:1-8 говорится, что когда три женщины, Мария Магдалина, другая Мария и Саломея, пошли посетить гробницу, они увидели, что камень уже отвален. Они вошли в гробницу и увидели юношу, который сказал им, что Иисус воскрес и что они должны пойти и рассказать об этом ученикам и Петру. Они ушли и никому об этом не сказали, ибо боялись. Стих 16:9 обычно считается вставкой, с которой начинается отдельная традиция.
  3. В Луки 24:1-12 говорится, что когда группа женщин, в том числе Мария Магдалина, еще одна Мария и Иоанна, пошли посетить гробницу, они увидели, что камень уже отвален. Они вошли в гробницу и увидели двух мужчин в сияющих одеждах, которые объяснили, что Иисус воскрес. Когда они пошли известить апостолов, Петр побежал ко гробу и заглянул внутрь, увидев только пелены, лежащие сами по себе.
  4. В Иоанна 20:1-14 говорится, что Мария Магдалина пошла одна, чтобы посетить гробницу, но, подойдя, увидела, что камень отвален. Она побежала обратно, по-видимому, не входя в гробницу, и рассказала об этом Петру и ученику, которого любил Иисус. Оба ученика побежали ко гробу и заглянули внутрь, но понял и уверовал любимый ученик. Мария Магдалина, должно быть, вернулась в гробницу, потому что она заглянула внутрь и увидела двух ангелов, а затем увидела Иисуса, стоящего снаружи рядом с ней.

Поскольку это описания одного и того же события, можно ли согласовать эти четыре рассказа, и если да, то как?


По теме: Сколько и кто были люди, которых женщины нашли у могилы Иисуса?

Почему они должны быть согласованы? Возможно, они не могут/не должны быть.
Ответ на все ваши вопросы. :-)
Что интересно, если бы кто-то подделывал эти отчеты, чтобы создать ложную историю / религию, они бы гарантировали, что все отчеты в этих книгах идеально совпадут. Различия (может быть, в человеческой ошибке или человеческой памяти, кто знает) интригуют и подразумевают, что это настоящие рассказы, которые разные люди вспоминали в разные времена, а не мистификации, написанные сразу, чтобы обмануть.

Ответы (3)

Есть много апологетических веб-сайтов, которые легко объясняют это, например, тектоника или переосмысление. Это распространенное возражение. Обобщенный или краткий ответ на вопросы о предполагаемом противоречии заключается в том, что они дополняют друг друга. Они просто представляют другую точку зрения и повествование с другим акцентом. Например, Майкл Ликона объясняет, что часто разные свидетельства представляют несколько разные описания одного и того же события; например, выжившие рассказывают о том, как затонул Титаник, крайне противоречиво; но ни один из них не противоречил главному событию - тому, что Титаник затонул.

Короткая цитата из этой статьи Джоша Макдауэлла:

Область, вызвавшая наибольшее количество дискуссий, касается ангелов, которые были у гроба Иисуса. Матфей и Марк рассказывают, что к женщинам обратился один ангел, а Лука и Иоанн говорят, что у гроба находились два ангела. Это кажется несоответствием: Матфей и Марк знают только об одном ангеле, а Лука и Иоанн говорят о двух. Однако Матфей и Марк не говорят, что у гроба был только один ангел, но что один ангел говорил с женщинами.

Это не противоречит Луке и Иоанну, ибо Матфей и Марк указывают, что говорил один ангел, но они не говорят, что присутствовал только один ангел или говорил только один ангел. Вполне возможно, что один из ангелов служил представителем двоих, поэтому он был подчеркнут. Нет необходимости предполагать несоответствие. Хотя они сообщают о некоторых деталях по-разному, Евангелия сходятся во всех важных моментах. Счета сходятся в том, что Иисус был мертв и похоронен; что ученики не были готовы к Его смерти, но были в полном замешательстве; что могила была пуста в пасхальное утро; что пустая гробница не убедила их в том, что Иисус воскрес; что Мэри думала, что тело было украдено.

Авторы Евангелий также согласны с тем, что у учеников были определенные переживания, которые они считали явлениями воскресшего Христа. То, что нормативный иудаизм первого века не имел представления об умирающем и воскресающем Мессии, является историческим фактом. http://www.bethinking.org/did-jesus-rise-from-the-dead/q-dont-the-resurrection-accounts-contradict-each-other

[дополнительные примечания] В Евангелии от Матфея не упоминается, что женщины не входили в гробницу. Это неявно.

Матфея 28:6 Его нет здесь, потому что Он воскрес, как сказал. Придите, посмотрите место, где Он лежал.

Во-вторых, у Марка не упоминается и не подразумевается, что женщины не осознавали, что молодой человек был ангелом; «молодой человек» - это просто способ ссылки автора на ангела. Он ангел вполне неявный.

Спасибо за ваш ответ, но было бы полезно, если бы вы отредактировали свой пост, чтобы хотя бы обобщить контент, на который вы ссылались (и / или работу Майкла Ликоны). Мы ищем ответы, которые могут стоять сами по себе, со ссылками или ссылками для тех, кто хочет получить ответ дальше.
Спасибо за ваш ответ, но он все еще оставляет много вопросов без ответа. Например, Макдауэлл говорит: «Матфей и Марк рассказывают, что один ангел обратился к женщинам», но он не упоминает тот факт, что в Евангелии от Матфея ангел сошел с неба и сел на камне вне гробницы и разговаривал с женщинами. женщины, которые не вошли в гробницу, тогда как у Марка женщина увидела юношу после того, как они вошли во гроб, и они не знали, что он был ангелом (если он действительно был).
На самом деле, это не говорит о том, что они не входили в гробницу, просто они не входили туда специально. Но похоже, что их направили «увидеть» это место. Также это не значит, что они не знали об идентичности, тогда как в Ин 20:15 упоминается предположение об идентичности.
Аналогия с Титаником очень эффективна (+1)

Питер Карнли говорит в «Структуре веры в воскресение» , что, по его мнению, четыре рассказа действительно происходят из одной истории после редактирования четырьмя евангелистами:

Нет никаких предположений, что гробница была обнаружена разными свидетелями в четырех разных случаях, поэтому фактически невозможно утверждать, что расхождения были внесены разными свидетелями одного и того же события; скорее, их можно объяснить как четыре разные редакции по апологетическим и керигматическим причинам одной истории, происходящей из одного источника».

Хотя мы, возможно, не сможем определить ни одного повествования о воскресении из буквального прочтения Евангелий, заключение архиепископа Карнли действительно предлагает способ согласования четырех повествований путем просмотра текстов в поисках оригинальной версии. Мы можем легко отличить вероятные уточнения от предполагаемого оригинала, ища богословские причины любых вариаций, тогда то, что останется, будет очень близко к первоначальному рассказу.

Ян Уилсон говорит в книге «Иисус: свидетельство », стр. 143, поскольку одно только Евангелие от Матфея рассказывает историю о страже, сильном землетрясении и «ангеле Господнем», отваливающем входной камень, вероятно, безопаснее рассматривать их как благочестивые вышивки автора, явно чрезмерно любящего чудесное. С этой точки зрения, многое из того, что можно найти в версии воскресения от Матфея , исходит из воображения ее автора.

У Марка самый простой рассказ, без намека на ангелов, и единственным сюрпризом было бы то, что молодой человек знал, что Иисус направлялся в Галилею. Большая часть этого повествования, по-видимому, отражена в других евангельских повествованиях, за исключением некоторых чудесных материалов в Евангелии от Матфея .

Лука заменяет обычного молодого человека двумя мужчинами, предположительно ангелами из-за их сияющих одежд. В этом рассказе Петр бежит к гробнице и подтверждает слова женщин. Двое мужчин в сияющих одеждах, безусловно, могут быть богословскими разработками, тем более что ни в одном из других евангелий нет этой сцены. В древние времена женщинам не доверяли с готовностью предоставлять надежные доказательства, не запятнанные эмоциями, что давало повод Петру бежать и подтверждать то, что они сказали.

В Евангелии от Иоанна есть элементы из рассказа Луки, что неудивительно, поскольку многие ученые теперь считают, что в других отношениях Иоанн находился под влиянием Луки . Артур Дж. Дроге ( «Статус Петра в Четвертом Евангелии: примечание к Иоанну 18:10-11», переиздано на JSTOR) говорит, что ряд комментаторов заметили, что Четвертое Евангелие демонстрирует заметную тенденцию превозносить Возлюбленного Ученика за счет Петра, с частыми эпизодами, в которых Возлюбленный Ученик и Петр появляются как соперники. Это, безусловно, верно и здесь, поскольку мы впервые видим, как любимый ученик опережает Петра. Петру, хотя и первому, вошедшему в гробницу, не хватило веры понять, что Иисус воскрес. Однако любимый ученик понял это, как только вошел в гробницу. Два ангела не могли быть опущены без того, чтобы не вызвать вопросов у христиан, которые видели Евангелие от Луки, поэтому Мария возвращается к гробнице и заглядывает внутрь, видя ангелов внутри. Это довольно изящный способ воздать должное мужчинам, а не женщинам, сохраняя при этом внешнее сходство.

Таким образом, у Матфея, Луки и Иоанна каждый содержит уточнения, которые, если их убрать, приводят их рассказы в относительную гармонию с рассказом Марка. Почти все критически настроенные ученые считают, что Марк был первым написанным повествовательным евангелием, а это означает, что это повествование максимально близко к самому первому повествованию о воскресении Иисуса.

Когда из различных рассказов любых свидетелей какого-либо события удаляются вещи, которые отличают их, у вас остается не лучшее описание события, а только то, что является общим для всех рассказов. Люди — это не устройства для видеозаписи. Ваш вывод о том, что различия представляют собой благочестивое приукрашивание, — это просто то, во что вы предпочитаете верить, и вы только что дали нам слова человека, который предпочитает верить в то, во что предпочитаете верить вы. Более того, вы ставите себе за это галочку.
@enegue Я согласен и хотел бы добавить, что, поскольку ответ пришел в течение 24 часов, нет подлинного интереса к тому, что говорят другие. Сайт используется как форум для представления личных убеждений. Я знаю, что вопрос может начинаться с размышления над ответом, но когда другим не дается времени ответить, ИМО сталкивается как с закрытым умом для других ответов, так и с намерением продвигать свои собственные убеждения. Настоящий вопрос заключается в ответе на «соломенную собачку» вопроса.
Вы заявляете: «В Евангелии от Иоанна есть элементы из рассказа Луки...» Можете ли вы предоставить какие-либо доказательства в поддержку этого утверждения, поскольку оно связано с воскресением? Кроме пустого я не думаю, что у Джона есть что-то от Луки. Джон тесно связан с Мэтью по времени суток, количеству женщин и отсутствию специй.
@RevelationLad Наиболее очевидная параллель между L и J в отношении пустой гробницы заключается в том, что, единственный среди синоптиков, L заставляет Петра бежать к гробнице; J украшает это тем, что ученик сопровождает его. Кстати, пустая гробница Мэтью — самая разная из всех версий — отсутствие специй — единственный элемент, который она разделяет с Дж.
@enegue Я повторяю то, что говорит архиепископ Карнли. Мог быть только один случай, когда женщина/несколько женщин нашли пустую гробницу. Поэтому не может быть разных версий из-за разных свидетелей. Также хорошо известно, что между евангелиями существует литературная связь, которую следует учитывать при ответе, использующем герменевтический метод.

Матфей [...] говорит, что, когда две женщины [...] пошли посетить гробницу, произошло землетрясение

Марк [...] говорит, что, когда три женщины [...] пошли посетить гроб, они увидели, что камень уже отвален.


Давайте займемся очень простым упражнением воображения:

И Мэтью, и Марк одновременно допрашивают одного и того же свидетеля , который одновременно сообщает им обоим следующую информацию :

Когда мы/они подошли к гробнице, камень был отвален — произошло землетрясение.

  • Матфей понимает, что это означает, что, когда они подходили ко гробу, камень откатился из-за землетрясения, произошедшего как раз в этот момент.

  • Марк, с другой стороны, считает последнее аппозицией, призванной прояснить, почему к моменту их прибытия камень уже был отвален. Из-за своей известной склонности к краткости он полностью опускает последнее пояснительное примечание. (В целом его Евангелие довольно скудно на детали). Позже и Люк, и Джон следуют его примеру.

Извините, если я просто придираюсь. Когда вы утверждаете, что «камень откатился из-за землетрясения, произошедшего как раз в тот самый момент», было бы слишком сильно просто сказать «из-за», вероятно, лучше сказать, что это «сильно предполагает/намекает на то, что камень откатился ». уехал из-за землетрясения"
@crazyTech: См. Матфея 27:50-56 для сравнения.