В Евангелии от Луки 4 слово «дьявол» пишется строчными буквами. Например:
Иисус же, исполненный Духа Святого, возвратился с Иордана и возведен был Духом в пустыню, будучи сорок дней искушаемым от диавола .
Но в Откровении 12:9 это заглавная буква Д:
И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною , обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.
Как они решили, капитулировать или нет?
Это больше английский вопрос, чем вопрос христианства, но основные принципы таковы :
Может быть полезно рассмотреть пример слова «мать» в английском языке: мы бы сказали «его мать идет в магазин», но, с другой стороны, «я бы хотел пойти в магазин, Мать." В первом случае это не имя, а во втором оно есть. Однако, если предложения были изменены на «Девушка Мэри идет в магазин» и «Мэри, я хочу пойти в магазин», мы оба раза пишем с заглавной буквы, потому что «Мэри» — это всегда имя.
Теперь к примерам. В KJV слово «Сатана» всегда пишется с большой буквы . То же самое и с Люцифером . Это KJV считает явными именами. Но «дьявол» отличается : в большинстве случаев оно не пишется с большой буквы. Обычно оно используется как слово «мать» или «демон» — не имя, а простое существительное.
Именно так оно используется в Луки 4:2 . Если вы нажмете на ссылку, вы увидите, что некоторые переводы используют другой подход: это может быть суждение.
В других случаях все более ясно: в Откровении 12:9 во многих переводах слово «дьявол» пишется с заглавной буквы (обратите внимание на фразу «назвал», указывающую на то, что это имя):
И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную (KJV)
Точно так же в Иоанна 6:70 во всех переводах слово «дьявол» используется в нижнем регистре, потому что совершенно ясно, что текст не относится к самому сатане:
Иисус сказал им в ответ: не двенадцать ли вас избрал Я, и один из вас бес? (КЯВ)
любопытный
Мистер Булитьюд
КорвинЗвездная Мачта
Джордж Танна