Как понимать слово закай (освобождение)?

Отличается ли слово закай (освобожденный) (в отличие от hiav, виновный) от слова mutar (разрешено) или слова patur (на самом деле фраза patur aval assur, без наказания, но запрещенная)? Если да, то как эти термины используются по-разному, и когда используется слово закай, а не эти другие термины. (Я заметил слово закай на странице 4А брахота ТБ).

В дополнение к приведенным ниже ответам, «zakai» связано с «zoche», что означает «заслужить» или «заслужить (что-то)». Невиновный человек "достоин" или "заслуженный" (т.е. - он не сделал ничего плохого).
Кажется, не по теме, как иврит

Ответы (2)

Zakai относится к человеку, выигравшему судебное дело; мутар относится к чему-то (или кому-то), что разрешено; патур означает освобождение от обязательства.

Zakai означает невинный или достойный. Это относится к человеку, который либо невиновен, либо виновен; хорошо или плохо.

Мутар означает дозволенное. Это относится к действию, которое может быть разрешено или запрещено.

Патур означает «освобожденный» или «освобожденный». Как и закай, оно относится к человеку, но не говорит о характере человека, как это делает закай; это просто освобождает лицо от ответственности или обязательства.

Полезным источником является словарь Jastrow Dictionary .

Таким образом, слово хиав используется двояко: для обозначения виновного лица или действия, подлежащего наказанию, в то время как закай используется только для обозначения невиновного человека, а другое слово, мутар, используется для обозначения разрешенного действия.
@YehudaW Это правильно.