Почему термин «Византийская империя» вошел в обиход вместо «Восточная Римская империя» или «Римская империя»

Почему термин «Византийская империя» вошел в обиход вместо «Восточная Римская империя» или «Римская империя»? (или Империум Грекорум ?)

Википедия говорит, что термин «византийский» не использовался до 1557 года, и что папа Лев около 800 года нашей эры назвал Карла Великого «римским императором» по политическим причинам. Обратите внимание, что Восточная Римская империя пала перед турками в 1453 году, поэтому это изменение названия произошло более чем через 100 лет, во время протестантской Реформации.

Википедия также говорит:

в исламском и славянском мире, где Империя более прямо рассматривалась как продолжение Римской империи. В исламском мире Римская империя была известна прежде всего как Рим.[21] Название millet-i Rûm, или «римская нация», использовалось османами на протяжении 20-го века для обозначения бывших подданных Византийской империи, то есть православной христианской общины в османских владениях.

Как и почему термин «византийский» вытеснил другие западноевропейские слова для обозначения Восточной Римской империи? Были ли у Историков, которые это сделали, скрытые мотивы?

Был ли именно Гиббон ​​ответственен за это? Каковы были его мотивы?

Подумаешь? Всегда ли хорошо некритично принимать то, что люди называют собой? Германская Демократическая Республика?
@NeMo - Ваш комментарий не соответствует сути. Никогда не бывает разумно принимать что-либо некритически, но в большинстве случаев хорошей идеей будет (по крайней мере) принять (даже если вы не будете использовать) термин, которым люди называют себя. Использование термина «византийский» (вместо «римский» или даже «греческий») было полемическим или тенденциозным. В этом суть. Не говоря уже о явных причинах, по которым термин, которым называли себя эти люди, был наиболее оправдан.
Ваше заявление о том, что имя Византийский является полемическим, не обосновано, как отмечается в единственном (с большим количеством голосов) ответе на этот вопрос. Тут вопрос полезности - разные вещи должны иметь разные названия. Помимо римского императора до раскола, на имя «римский император» в разное время претендовали западный римский император, османский император, император Священной Римской империи и, возможно, другие.
Мы не можем называть их всех так, не жертвуя ясностью, и, кроме того, мы не должны просто отмахиваться от подразумеваемого оценочного суждения о том, что быть римлянином просто лучше, чем не быть римлянином. Названия всегда тенденциозны, включая имена, которые политические образования дают сами себе, а также имена, данные им другими.

Ответы (2)

Уоррен Тредголд, один из самых выдающихся исследователей Византийской империи, формулирует это просто следующим образом:

Современные историки называют эту империю «Византийской», потому что она управлялась не из Рима, а из Константинополя, бывшей Византии.

Иероним Вольф был первым известным историком, который использовал название столицы Византийской империи для обозначения самой империи. Насколько нам известно, здесь не было никаких других «скрытых мотивов», кроме простого разграничения империи на двух разных этапах истории. В глазах историков Империя всегда называлась по имени ее столицы. Так как Римская империя была без Рима на протяжении большей части своей истории, название ее более поздней столицы использовалось для его замены.

Другие термины для Византийской империи, в частности «Греческая империя» или «Империя греков» ( Imperium Graecorum ), использовались историками 19 века как взаимозаменяемые с «Византийской империей», где это уместно. В основном при освещении этнических или языковых различий между Византийской империей и ее западными соседями. Одним известным историком, который использовал «Греческую империю», был Джордж Финли.

Что касается Гиббона, то он, как и другие классики, не слишком любил Византийскую империю. Он видел в этом предательство всего, за что боролись Древний Рим и Греция. ( см. Норвич ). Хотя он по-прежнему принимает Византию как продолжение Римской империи, он хорошо известен тем, что пытается дистанцировать свою идеальную Римскую империю от «варварской» Византии, подчеркивая ключевые различия. Разногласия, послужившие причиной падения империй. Однако он не продвигал «Византию» как альтернативу «римлянам», поскольку к его времени такая практика уже была широко распространена в Западной Европе.

Таким образом, использование термина «византийский» произошло естественным образом и со временем распространилось по Европе, чтобы историки могли удобно отличать более позднюю историю Римской империи от ее ранней истории. Отрицательные коннотации, связанные с этим термином, появились намного позже.

В этой книге излагаются важные подробности о рецепции Византии в Западной Европе после ее падения. Я не читал, но, возможно, стоит попробовать.

Hieronymus Wolf was the earliest known historian to use the name of the Byzantine Empire's capital to refer to the empire itself.- у вас есть цитата и т.д.?
Также, чтобы отличить языческую Римскую империю от ее христианского продолжения.

Историографическое описание употребления термина представлено в Википедии :

Первое использование термина «византийский» для обозначения более поздних лет Римской империи было в 1557 году, через 104 года после распада империи, когда немецкий историк Иероним Вольф опубликовал свой труд Corpus Historiæ Byzantinae, сборник исторических источников. Термин происходит от «Византия», названия города, в который Константин перенес свою столицу, оставив Рим, и перестроил под новым именем Константинополь. С этого момента старое название города редко использовалось, кроме как в историческом или поэтическом контексте. Публикация в 1648 году «Византийского дю Лувра» (Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae) и в 1680 году «Historia Byzantina» Дю Канжа еще больше популяризировала использование термина «византийский» среди французских авторов, таких как Монтескье. Однако,

Я сформулировал проблему негативных коннотаций термина «византийский», как отдельный вопрос . Но, поскольку ОП упомянул «скрытые» мотивы, стоящие за использованием этого термина (предполагая некоторую антивизантийскую предвзятость — и потому, что другой ответ довольно поспешно отклоняет это предложение, на мой взгляд), необходимо проводить различие между выбором такой термин, как «византийцы» для обозначения Константинополя (независимо от скрытых мотивов или предубеждений, стоящих за этим выбором), и негативные коннотации, которые мог приобрести термин «византийский» как таковой: тот факт, что (из-за некоторого антивизантийского мнения) атрибут «византийский», возможно, со временем приобрел некоторое уничижительное значение, представляет собой проблему, отличную от того, был ли первоначально принят этот термин сам по себе.с некоторым негативным оттенком/намерением.

Кроме того, есть разница между плохим мнением о «византийцах» и использованием термина «византийцы» как уничижительного. (Я еще не знаю о каждом из авторов, которые не любили византийцев, использовали ли они также термин «византийский» в этом смысле.)


Что касается Гиббона, то не он один и не первый пропагандировал негативное мнение о «византийцах»; в том, что он следовал общей тенденции в рамках конкретной идеологии Просвещения , которая также определила значение «Восточной Европы» (оказывающее сильное влияние и по сей день) (ср . Изобретение Восточной Европы: карта цивилизации в сознании человека). Просвещение Ларри Вольфа ).

Нападая на «византийцев», Монтескье и Вольтер косвенно нападали на французскую абсолютистскую монархию (или «византийцы» были побочным ущербом во время их войны с самодержавием). Французская монархическая связь с Константинополем действительно получила положительное развитие при Людовике XIV (когда был создан сборник исторических источников La Byzantine du Louvre ) и уже при Франциске I:

Франция в некотором роде является страной зарождения византиноведения при Франциске I, хотя поначалу она не приветствовала многих византийских ученых: греческая коллекция была создана в Королевской библиотеке Фонтенбло путем покупки рукописей в Италии, копирования рукописей Виссариона или рукописей, хранящихся в Риме. Это рождение было отмечено сильным идейным компонентом: в 1547 г. в царских типографиях было опубликовано восхваление Дионисия Ареопагита Михаилом Синцеллом (761/762-846), основанное на рукописи X века. Цель состояла в том, чтобы укрепить легитимность дионисийской истории, на которой основано аббатство Сен-Дени, место захоронения королей Франции…

( Pourquoi Byzance ? Un Empire de onze siècles , Мишель Каплан , стр. 40-41)

Это означает, что примерно в то же время, что и первое упоминание термина, византийские источники рассматривались в положительном свете как возможные способы легитимации божественного права французских монархов.


С другой стороны, странен первоначальный выбор «Византии» вместо Константинополя. Тоже не кажется нейтральным. На первоначальные вопросы пока нет ответов. Почему не Константинополь? Почему не «Греческая империя»? Я нашел объяснение, представленное греческим византологом Элен Арвейлер на радио France Culture. (Обсуждение ведется на французском языке, доступно на веб- сайте культуры Франции и на Youtube ).

Она утверждает , что, когда «византийская» культура вошла в сферу интересов гуманистов XVI и XVII веков, она должна была быть помещена на интеллектуальную карту, определяемую возвышенным идеалом Древней Греции и Древнего Рима. Это создало проблему дифференциации «византийцев» от «греков» (имеется в виду классическая Греция) и от «римлян» . Эта логическая необходимость дифференциации была удвоена аксиологической необходимостью, вызванной негативным суждением гуманистов эпохи Возрождения (и их преемников-классиков и рационалистов) о Средневековье, которое «византийское» представлялось на Востоке с той же коннотацией, что и термин «византийский». «Готика» была для Запада.

(Я не читал ее книг, и я не нашел это интересное мнение, представленное в книгах, которые я читал, поэтому я надеюсь добавить больше об этом в будущем.)

Она также говорит, что старая католическая антивизантийская предвзятость все еще отражается в историографии католической традиции использованием термина «византийский», в то время как представители протестантской традиции предпочитают «Позднюю Римскую империю» («англосаксонскую») или « Восточная Римская империя» (немцы) Это могло бы быть правдой в настоящем, иначе англичане 18-го и 19-го веков были такими же недоброжелательными, как и все (цитируется здесь ).

Каков бы ни был смысл первоначального выбора термина, его судьба была разной: во Франции XVI и XVII веков мы видим, что он мог употребляться с нейтральной и положительной коннотацией (и даже с благоговением). «Плохую репутацию Византии в конечном итоге принесло Просвещение» (М.Каплан, с.44).

Константинополь — город; Константинополь — это полный рот; а Македонская империя определенно была греческой. Не отрицая (частичной) правдивости этого ответа, существует явная разница между древней языческой Западной Римской империей и ее средневековым восточно-греческим христианским аналогом.