Почему у римских женщин не было преномена?

В недавнем вопросе было отмечено, как известно, что римские девушки не получали преномен , а принимали женскую форму отцовского рода , например Валерия, Корнелия. Я даже читал утверждение, что они не «нуждались» в индивидуальных именах, в отличие от своих собратьев.

Бедный историк может не согласиться, борясь с Ливией Майор, Ливией Минор, Ливией Секундой и т. д. Эта система, по-видимому, привела к путанице не только между сестрами, но и тетями по отцовской линии и их племянницами.

Римские женщины обычно имели более высокий статус и права, чем, например, афинянки. Тем не менее у греческих женщин были личные имена, даже если иносказания «жена X» обычно предпочитались как более уважительные. Я откровенно озадачен тем, почему римляне считали, что называть всех своих дочерей английским эквивалентом Smithess было практично и рационально.

Не уверен, что у меня будет время исследовать это или нет, но моя первая теория будет просто неудовлетворительной отговоркой о «культурных различиях». Я узнал на церемонии присвоения имени моей племяннице несколько лет назад, что у осейджей было примерно то же самое для дочерей (в основном их всех называли эквивалентом «первой дочери», «второй дочери» и т. д.). Однако я знаю из «Ла Флеше». что у взрослых женщин осейджей 18-го века действительно были неродственные личные имена. Таким образом, римская схема находится в пределах нормального спектра человеческого поведения в обществе.
(Я бы также предположил, что в повседневном использовании среди друзей у римских женщин были имена / прозвища, точно так же, как наши собственные друзья, как правило, делают с нами сегодня.)
Я бы предположил, что преномен был необходим только для общественной жизни. В семье/кружке близких, зачем вам преномен? (Еще я бы предположил, что могли быть семейные преномены, но они не были записаны, потому что использовались только в незарегистрированных / интимных условиях).
@TED ​​В какой-то степени. Цицерон часто называл свою единственную дочь Туллиолой , но это просто означало «маленькая Туллия*, а не прозвище.
@MarkCWallace Я думаю, что именно в семейном кругу потребуется индивидуализация! "Валерия, перестань дразнить собаку!" Какая Валерия? — Сервус, скажи Корнелиусу, что я хочу его видеть! — Маркус, Квинт или Секундус, господин? 😳
Я тоже предположу. Поскольку женщины должны были покинуть семью после замужества, они теряют свой род. Таким образом, единственный способ сохранить род (что более важно и дает больший статус, чем преномен) состоял в том, чтобы назвать его родом. В противном случае никто не знал бы, принадлежит ли замужняя женщина к хорошей семье.
@TheHonRose - я полагаю, что существовала система склонения женского имени - я не помню, но я думаю, что старшей дочерью была Сервилла, второй старшей стала что-то вроде Сервилилы.
@MarkCWallace - интересно, я такого раньше не видел. Хотя, если у вас много дочерей (чего, я подозреваю, не было в римских семьях), это может стать немного ошеломляющим! Сервилилилила ;-)

Ответы (1)

Короткий ответ

Хотя, по-видимому, не существует каких-либо древних источников, специально посвященных этому вопросу, наиболее вероятной причиной исчезновения женского преномена, по-видимому, является отсутствие роли женщин в общественной жизни (как отметил Марк К. Уоллес в своем комментарии выше). ), за исключением небольшого числа аристократических дам.

Кроме того, увеличение использования отличительных прозвищ для женщин помогло сделать преномены ненужными . Также стоит отметить, что, хотя мужские преномены не исчезли, их все чаще сокращали до одной буквы, а их значение ограничивалось тем, когда было необходимо провести различие между мужчинами в общественной жизни. Однако внутри семьи от них было бы мало пользы, если бы сыновья носили тот же преномен, как это было в случае с императором Веспасианом ( Тит Флавий Веспасиан) и его старшим братом Титом Флавием Сабином .

Что касается того, почему у греческих женщин они были, а у римлян - нет, это, вероятно, было связано с социальными и / или культурными и / или региональными влияниями , но картина очень сложная (как можно увидеть ниже). Кроме того, похоже, что у некоторых римских вольноотпущенниц действительно были преномены, как и у некоторых римских свободнорожденных женщин в Греции, которые эллинизировали свои имена.


Подробности

В то время как я не смог получить доступ к тому, что, по-видимому, является основным академическим источником по женским именам - Roman Female Praenomina. Исследования Мики Каджавы «Номенклатура римских женщин» (1994) — я нашел два обзора (оба на французском языке) на этот фолиант. Mireille Cébeillac-Gervasoni в своем обзоре Latomus, T. 59, Fasc. 1 (2000) , пишет, что Каджава

... cherche à résoudre un problème déjà débattu et resté sans solution : l'absence de prénom de la femme alors que les hommes en portaient un et elle que l'expplication logique pour cette carence est qu'on jugeait - sauf pour quelques cas de grandes dames de l'aristocratie - Que ce prénom était inutile pour distinguer des femmes sans rôle dans la vie publique.

Перевод : ...стремится решить проблему, которая уже обсуждалась и осталась нерешенной: отсутствие женского имени, в то время как у мужчин оно было, и она предполагает, что логическое объяснение этого недостатка состоит в том, что это было задумано - за исключением несколько случаев с знатными дамами из аристократии - это имя не служило для обозначения женщин, поскольку они не играли никакой роли в общественной жизни.

В обзоре той же книги Моник Донден-Пейр, по сути, говорится то же самое, но с немного более подробной информацией, которая подчеркивает сложное и (по крайней мере, для нас) запутанное использование имен в римские времена:

Contrairement aux prénoms masculins, ils sont strictement reservés à la sphère privée (sans qu'il y ait eu interdiction d'emploi public) puisque les femmes n'ont aucun role civique; c'est pourquoi ils sont specials, non officiels, peuvent disparaitre ou apparaitre pour une meme personne au gré des besoins

Перевод : в отличие от мужских имен, женские были строго зарезервированы для частной сферы (без запрета на их публичное использование), поскольку женщины не играли гражданской роли; поэтому они были редки, неофициальны и могли исчезать или появляться у одного и того же человека в зависимости от потребностей.

Бенет Салуэй в фильме «Что в имени?» Обзор римской ономастической практики ок. 700 г. до н.э. - 700 г. н.э. (Журнал римских исследований, том 84 (1994), стр. 124-145) говорит следующее:

Поскольку женщины обычно сохраняли отцовский gentilicium , вне семейного контекста одних их часто было достаточно, чтобы отличить их; в противном случае может быть добавлено имя их отца или мужа в родительном падеже. Отсюда ранняя кончина женского преномена. Внутри семьи, по-видимому, возникла система именования последовательных дочерей Секунда, Терция, Кварта и т. д. или Майор и Минор.

Однако эта тенденция не продолжилась :

Ближе к концу республики и переезду в Принципат дочерям все меньше и меньше давали безличные числа, чтобы отличать их от сестер. Теперь их можно было бы отличить от своих сестер тем, что они получили прозвище по отцовской или материнской линии своей семьи, нынешнего или прошлых поколений, часто в уменьшительном женском роде и образованном с суффиксом «-ina» или «-illa». .

Другие возможности для отличительных женских имен включали добавление дополнительных имен, таких как «Пульхра» («красивая»), или романтических имен греческого происхождения...

Таким образом, другие практики именования сделали преномены излишними в частной жизни (и, несомненно, также использовались прозвища, как отметил TED в комментарии выше), в то время как в общественной жизни они обычно были нужны только мужчинам (за исключением Ливиаса и Агриппинаса!).


Почему у греческих женщин (не латинизированных — актуальность этого различия вскоре станет очевидным) были личные имена, а у римлян — нет, это напрямую не рассматривается ни в одном из найденных мной источников, но, тем не менее, есть несколько важных моментов. делая на этом. Во-первых, римского преномена всегда было мало:

... в резком контрасте с греческой практикой, римляне использовали очень небольшой выбор личных имен, и вес условностей, похоже, сильно препятствовал использованию новых монет. Девяносто девять процентов римлян царственного и республиканского периода делили одну из семнадцати преномин. Женщины были лишены даже этого ограниченного отличия...

Источник: Салвей

Хотя это напрямую не решает проблему конкретно в отношении различных практик женских имен среди греков и римлян, факт в том, что преномен стал неважным как для римских женщин, так и для мужчин; правда, женщины теряли их больше, чем мужчины (хотя и не полностью - см. ниже), но для мужчин они обычно сокращались до одной буквы и имели второстепенное значение, за исключением особых обстоятельств. Поскольку для большинства римлян преномен был «низведен» до относительно незначительного положения, я думаю, будет справедливо утверждать, что разница между греческими и римскими женщинами в этом отношении также относительно незначительна, и этот аргумент, возможно, подтверждается наблюдениями ниже. Дальнейшее исходит прежде всего изЖенское Tria Nomina и социальное положение в позднереспубликанский и раннеимперский периоды У. Кантола и Т. Нуорлуото (2016)

Интересно, что существовали различия в практике женских имен между свободнорожденными женщинами и вольноотпущенницами в Италии; у последних часто был преномен, тогда как у первых обычно его не было. Таким образом, существует вероятность того, что отсутствие преномена «использовалось» некоторыми элитными семьями как средство отделить их от «низших» социальных классов.

Также интересно, что свободнорожденные римлянки в Италии и те (римляне и романизированные) в Греции имели разные практики именования; последние гораздо чаще использовали преномен, чем первые, поскольку некоторые римские женщины в Греции «эллинизировали» свои имена. Казалось бы, это противоречит аргументу в предыдущем абзаце (т. е. почему римские женщины «понижали» свой социальный статус, принимая преномены, когда они в основном использовались вольноотпущенницами?), если только не учитывать, что в разных средах существовали разные условности и что Римские семьи в Греции, возможно, больше заботились о том, чтобы «слиться с толпой». Кроме того, мы не можем предполагать, что среди римских семей (даже только с Римом) существовал консенсус в отношении «социального статуса» женского преномена.

Подводя итог, можно сказать, что это очень сложно (опять же!), и мы также должны помнить, что в основном эпиграфические свидетельства, представленные в предыдущих двух абзацах, основаны на довольно небольшой выборке имен.


Очень хороший ответ. Замечу, что у римлян чаще, чем у большинства народов, часто был очень большой разрыв между теорией и практикой. (Теоретически все (женщины и младшие мужчины) были полностью подчинены paterfamilias, хотя на практике не так много.) Поскольку римские женщины не ограничивались домом, даже теоретически, я подозреваю, что у них было практическое решение имен. и неоднозначность. Учитывая пристрастие римлян к прозвищам, могу поспорить, что они сыграли большую роль.
@MarkOlsen Насколько я понимаю, только женщины, вышедшие замуж по обряду confarreatio , переходили в manus своего мужа , и это, похоже, было относительно редко, возможно, ограничиваясь в основном жреческими кастами. ( en.m.wikipedia.org/wiki/Confarreatio
@LarsBosten Отличный ответ, спасибо.
@MarkOlson: хорошая идея для прозвищ. Кроме того, даже сегодня имена редко используются вне близких отношений. В деловом английском языке до сих пор используется «миссис Смит», даже если их несколько вокруг. Ближайшие коллеги затем обращаются к ним по именам или прозвищам, но формально все они по-прежнему называются «миссис Смит».
@vsz Не в Великобритании, не знаю о других англоязычных странах. Даже в офисе людей обычно называют/называют Джейн/Джон, если только они не являются очень старшими.
@TheHonRose: я не говорю о близких коллегах. Звонят ли люди в деловой среде своим клиентам, юристам, поставщикам и т. д. Джейн и Джону (за исключением того, что знают друг друга в течение длительного времени)?
@vsz Да, часто. На своих последних местах работы перед уходом на пенсию я называл всех «начальников» — вплоть до директора — по именам. Единственным исключением (в университетских/медицинских учреждениях) был профессор/доктор, но даже это не было универсальным.
@LarsBosteen - я бы предположил, что вольноотпущенницы сохранили свое «рабское имя» как преномен , а вольноотпущенники сохранили его как шестеренку , чтобы избежать путаницы. Но - предполагаю ;-)
@TheHonRose Интересный момент. Я мог бы углубиться в это немного дальше, когда у меня будет минутка.