Почему в еврейском алфавите нет букв, обозначающих гласные?

Еврейский алфавит на самом деле является абджадом , а не «настоящим» алфавитом западного стиля, в котором каждая буква представляет согласную, а гласные, если они вообще указаны, требуют диакритических знаков.

Это приводит к неуверенности в том, как произносить слова. Почему Б-г использовал абджад, а не алфавит, чтобы дать нам Тору?

Название не совсем соответствует вопросу.
@mevaqesh Последнее предложение прямо говорит об иудаизме. Т.е. "что говорят об этом раввины", а не "что говорят об этом ученые/лингвисты".
@Scimonster по этой причине я написал «в первую очередь». Тем не менее, это не делает его более актуальным, чем Почему коленный сустав так плохо сконструирован? Почему Бог сделал это таким образом . Это не кажется мне по теме, основываясь на моей лучшей интерпретации FAQ. Я не думаю, что вопрос о том, что говорят раввины о чем-то, делает это по теме. Например , почему Рэй не возвращается в Джакку? Что говорят об этом раввины? .
Я голосую за то, чтобы закрыть этот вопрос как не по теме, потому что он принадлежит сайту обмена стеками Linguistics. Здесь никто не знает ответа, как и мы не можем сказать, почему в польских словах так много согласных.
@BruceJames, если вам нужны ответы, основанные на лингвистических исследованиях, вы можете задать этот вопрос, оставив Бога в стороне, на Linguistics.SE. Здесь вопрос явно заключается в том, что еврейская традиция может сказать о намерении Бога в создании этого языка, чего Linguistics.SE не предоставит, но Ми Йодея предоставит (и предоставил). Я снова открываюсь.
Что заставляет вас думать, что для этого есть особая причина? Многие семитские языки не используют буквы для обозначения гласных. Иврит — семитский язык.
Я согласен со Шмуэлем - вы неправильно назвали этот вопрос, и, исходя из вашего ответа, заголовок должен звучать так: «почему в письменном свитке Торы нет Никкуда». В иврите есть такие гласные, как Никкуд.

Ответы (2)

Академическая причина может заключаться в том, что иврит (и другие родственные языки) действительно не нуждается в гласных для устранения неоднозначности так сильно, как, скажем, в английском. Большинство еврейских слов построены из трехбуквенных согласных корней, так что слова с одинаковыми согласными (обычно) связаны, различаясь только тем, как они склоняются для разных частей речи, числа, времени и так далее. В отличие от английского, где гласные играют гораздо более важную роль в этимологии слов, и их удаление действительно вызывает большую двусмысленность (вот почему «удаление гласных» эффективно для троллийских комментариев).

Кроме того, классический иврит имеет слоговую структуру CV(C), что означает, что слово не может начинаться с гласного звука. (Большинство евреев не произносят букву א, но, по правде говоря, она должна быть гортанной смычкой .) В отличие от этого, английский слог может начинаться с любого числа от нуля до трех согласных, поэтому существует гораздо большая вероятность путаницы.


Более классический еврейский подход, как указал YDK, заключается в том, что сама эта двусмысленность позволяет нам извлечь из письменного текста несколько уровней смысла. В случае с именем Б-га, упомянутым в исходном (связанном и закрытом) вопросе, оно фактически может быть записано многими различными наборами знаков гласных, каждый из которых символизирует определенный способ, которым Он относится к нам, а мы к Нему. В других случаях детали еврейского закона или мысли достигаются путем сопоставления того, как слово на самом деле озвучивается (называемого в Талмуде микра ), с другими возможными способами произнесения того же ряда согласных (называемых масорес ).

А как быть с иностранными словами, например, с именами реальных людей? Откуда еврей может знать, как произносить имена людей, о которых он никогда не слышал? Например, имя канцлера Германии Ангелы Меркель будет записано на иврите как מרכל. Возможные варианты произношения, например, Маркел, Маркал, Маракал или даже Маршал (поскольку дагешские знаки обычно не используются). Существует довольно большое пространство для двусмысленности. Такая система письма кажется мне очень непрактичной.
@truthseeker, нет причин, по которым вы не можете ставить гласные в таких случаях. (Даже для родных слов на иврите это иногда делается для устранения неоднозначности.) Но мы говорим здесь прежде всего о еврейском алфавите, поскольку он используется для написания Библии и других священных писаний; Я гарантирую вам, что имя г-жи Меркель в них не фигурирует. (В конце концов, даже полностью алфавитные языки иногда имеют ту же проблему. Знали бы вы, как правильно произносить «Реджеп Тайип Эрдоган» на основе написания, если вы не знаете турецкого языка?)
אליה וקוץ בה - это можно интерпретировать по-разному, говорите вы, так что это может быть истолковано одинаково. Почему Б-г написал сценарий, который практически бесполезен/нечитаем? Вы заметили, что פרמשולש можно прочитать как פרים שלשה или פר משולש. Имейте в виду, что в оригинальных свитках также не было пробелов.

Рабейну Бачие в «lo sechanem» ( Ваешанан, 7:2 ) дает несколько способов прочтения запрета, основанных на игре с гласными. Он дает эту гибкость для нескольких версий как причину того, что Тора не включает гласные. См. также Р. Бачье Бехаалоша 11:15 .