Рецепт требует чайной ложки с горкой жидкого ингредиента.

Я смотрю на рецепт нута (бобы нута), обжаренного в смеси специй , он выглядит аппетитно, но меня смущают некоторые пункты в списке ингредиентов.

Я доволен этим:

1 чайная ложка порошка карри с горкой

Я просто беру мерную ложку на 5 мл и получаю мерную ложку порошка карри.

Но для

1 чайная ложка кунжутного, кокосового или оливкового масла

1 чайная ложка шрирача с горкой

Я вижу, что шрирача вполне может сохранять свою форму достаточно, чтобы образовать кучу. а как же масло??

В любом случае, не каждая чайная ложка, используемая на кухне, имеет одинаковый размер.
@mkrieger1 Чайная ложка — это стандартная единица измерения, приблизительно равная 4,92892 мл.
технически, кокосовое масло может накапливаться в зависимости от температуры.
Я думаю, это означает, что что-то переливается (и попадает в вашу тарелку), прежде чем вы перевернете мерную ложку и высыпаете из нее отмеренное количество. Но, да, не лучшее использование языка там.
Хотя предоставленные ответы, безусловно, разумны, я бы предложил еще одну вероятную проблему ... у автора был «мозговой удар» (это происходит с людьми все время, это не оскорбление или суждение)
@CosCallis или плохой перевод - по крайней мере, на британском английском это чайная ложка с горкой, а не с горкой
@Mark Я считаю, что в Америке стандартное прилагательное «нагромождение»
Вы можете набрать ложку жидкости, если используете ложку с достаточно вертикальными сторонами, поверхностное натяжение позволяет немного переполнить ее. Хотя я ни в коем случае не уверен, что это то, что они имеют в виду.
Вы можете оставлять комментарии на этом сайте рецептов, и автор рецепта, кажется, активно отвечает на запросы. Почему бы вам просто не попросить ее уточнить количество?
Может быть, автор охлаждает свои масла при достаточно низкой температуре, чтобы получить твердые жиры, которые можно собирать в кучу.
Вероятно, это случай чрезмерного использования копирования и вставки.

Ответы (4)

Это была опечатка - плакат исправил ее, удалив "нагромождение" масла. Но загадочным образом оставил его на шрираче. Может быть, ее шрирача приходит в виде порошка... Я не думаю, что это вопрос второго языка, ее английский кажется мне родным.

Шрирача немного гуще других жидкостей. В противном случае звучит как вязкий цикл.
После такого большого интереса и полезного комментария оказывается, что это была опечатка. Я вижу , что у Опытных советов нет «слишком локализованной» близкой причины, так что давайте на этом закончим...

Очевидно, что вы не можете «накапливать» жидкость.

Что помогает, так это то, что вы помните, что в кулинарии размеры не высечены на камне. Количество, указанное в рецепте, всегда можно изменить по своему вкусу — столовая ложка не обязательно должна быть «идеальной», но должна быть хорошей отправной точкой. Например, сирача: кто-то любит блюдо погорячее, кто-то менее.

В вашем случае я бы интерпретировал «нагромождение» как «щедрый» или «немного больше». (Противоположность «скудному», когда вы наполняете ложку не совсем полной.)

Я бы начал с ложки и добавлял больше по вкусу, если нужно.

Технически возможно «нагромождение» жидкостей благодаря поверхностному натяжению , по крайней мере, до определенной степени. (Мне нравится ответ, просто подумал об упоминании этой мелочи.)
@undercat, пожалуйста, сделайте это ответом, потому что ИМХО именно это и означает рецепт. Чем более вязкая жидкость, тем больше ее можно накапливать.

Рецепт выглядит так, как будто он был написан кем-то, кто не говорит по-английски как на родном языке. Полная ложка жидкости бессмысленна. Лучше всего использовать примерно половину размера ложки, то есть 7-8 мл.

Почему это ваше лучшее предположение? Если это человек, не говорящий по-английски, он, скорее всего, имел в виду обычную чайную ложку.
@theonlygusti Вот почему это предположение! Лично я бы предположил, что использование «кучи» означает «несколько больше, чем», но, как я уже сказал, это всего лишь предположение.
@theonlygusti Я нахожу гораздо более вероятным, что человек, не являющийся носителем языка, подумает, что «чайная ложка с горкой означает« немного больше, чем чайная ложка »» и не поймет нюанса, что вы не можете собрать жидкость, чем они бы подумали «Чайная ложка с горкой — это просто чайная ложка».
@DavidRicherby «чайная ложка с горкой» немного идиоматична. Если бы это было буквально, это была бы чайная ложка с горкой. Мы не используем чайную ложку, чтобы складывать вещи в кучу. «Огромная порция крикуна» на самом деле не является кучей крикуна, сложенного в кучу. Кажется вполне вероятным, что если кто-то может не знать, что означает «нагромождение», и просто знать, что это то, что вы называете чайной ложкой, наполненной сверху.
@JimmyJames Это именно то, что я сказал: они думают, что чайная ложка с горкой означает немного больше, чем чайная ложка, а не то, что это просто странный способ сказать «чайная ложка».
@DavidRicherby Кажется, я неправильно разобрал ваше предложение.

Глядя на рецепт и исходя из моего опыта с жареным нутом, я думаю, что было бы хорошо с «кучей» или без нее. Если я думаю о наливе масла, я бы просто наполнял ложку до тех пор, пока она не переполнится, или даже немного не переполнится. Честно говоря, я не думаю, что это будет иметь огромное значение в любом случае с этим рецептом.