Ссылается ли 1 Фессалоникийцам 4:14-18 на Псалом 47:5?

В рассказе Павла о порядке воскресения он упоминает несколько моментов, которые кажутся намеком на Псалом 47:5:

[1Th 4:14-18 KJV] 14 Ибо если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то и тех, которые спят в Иисусе, Бог приведет с Ним . 15 Для этого мы говорим вам словом Господа , что мы, которые живы [и] остаемся до пришествия Господа, не предотвратим [IE: "опередить"] тех, кто спит. 16 Ибо Сам Господь сойдет с неба при восклицании, при гласе архангела и при трубе Божией , и мертвые во Христе воскреснут прежде: 17 тогда мы, оставшиеся в живых, будем восхищены вместе с ними на облаках, в сретение Господу на воздухе: и так всегда с Господом будем. 18 Посему утешайте друг друга этими словами.

Являются ли упоминания о «самом КУРИОСЕ», «поднявшемся», «с восклицанием» и «трубном звуке» из Псалма 47 фоном его учения в Фессалоникийцам?:

[Пс . 47:5 KJV] 5 Бог восшел с восклицанием , Господь с трубным звуком .

Также обратите внимание на тему «покоренных народов» и «наций под нашими ногами»:

 4 *He subdued peoples for us 
   and nations under our feet. 

Браннан Р., Пеннер К.М., Локен И., Обри М. и Хугендайк И. (ред.). (2012). Лексхэмская английская Септуагинта (Пс. 46:4). Беллингем, Вашингтон: Lexham Press.

Павел, кажется, использует это здесь:

[1Co 15:23-28 ESV] 23 Но каждый в своем порядке: первенец Христос, потом, в пришествие Его, принадлежащие Христу. 24 Затем наступает конец, когда Он предаст Царство Богу Отцу, разрушив всякое начальство и всякую власть и силу. 25 Ибо он должен царствовать, пока не повергнет всех врагов своих под ноги свои. 26 Последний враг, который будет уничтожен, — это смерть. 27 Ибо "все покорил Бог под ноги Его". Но когда сказано: «все покоряется», ясно, что исключен тот, кто все покорил себе. 28 Когда все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем.

Он даже говорит о «нашей с ним встрече»!:

 10 *The rulers of the people are gathered with the God of Abraham, 
   for God’s mighty ones of the earth are magnified exceedingly. 

Браннан Р., Пеннер К.М., Локен И., Обри М. и Хугендайк И. (ред.). (2012). Лексхэмская английская Септуагинта (Пс. 46:10). Беллингем, Вашингтон: Lexham Press.

На самом деле псалом начинается «На конец»!:

В заключение псалом во имя сынов Кораховых.

Браннан Р., Пеннер К.М., Локен И., Обри М. и Хугендайк И. (ред.). (2012). Лексхэмская английская Септуагинта (Пс. 46:1). Беллингем, Вашингтон: Lexham Press.

Если да, то как это может изменить наше понимание отрывка из 1 Фессалоникийцам?

Кроме того, это актуально?:

[Zec 9:14 KJV] 14 И явится Господь над ними, и стрела Его выйдет, как молния, и Господь Бог протрубит в трубу и пойдет с южными бурями.

Это может быть или не быть тем же самым случаем, но в нем действительно упоминается, что YHVH трубит в трубу и, возможно, переносится в свой дом в небе с помощью циклона:

[Иов 38:1 KJV] 1 И отвечал Господь Иову из бури и сказал:

[Иов 40:6 KJV] 6 И отвечал Господь Иову из бури и сказал:

Когда Павел говорит, что «сам Господь сойдет», мы должны понимать, что он говорит, что это «сам Бог (т.е. ГОСПОДЬ/ЯХВХ, Отец) сойдет» или «Сам Господь Иисус»?

Я всегда представлял, что «сам Господь» относится к Иисусу, возможно, намекая на:

[Акт 1:11 KJV] 11 Который также сказал: мужи Галилеи! что вы стоите и смотрите на небо? этот же Иисус , вознесенный от вас на небо, придет таким же образом, каким вы видели его восходящим на небо.

Однако в стихе 14 именно Бог приводит вместе с Иисусом остальных мертвых (потому что это Бог воскресил Христа из мертвых):

[1Th 4:14 KJV] 14 Ибо если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то и тех, которые спят в Иисусе, Бог приведет с Ним .

IE: Бог приведет всех остальных, которые ложатся спать со Христом.

Изменяет ли что-либо из этого то, как мы должны относиться к этому отрывку?

Кроме того, придают ли аллюзии значение упоминанию Павла о «слове Господнем»?

[1Th 4:15 KJV] 15 Ибо это мы говорим вам словом [λόγος, «изречение»] Господа [YHVH?] , что мы, живущие [и] оставшиеся до пришествия Господа, не предотвратим [IE: "не должно предшествовать"] тем, которые спят.

В сети другое понимание: «Бог восшел на престол Свой среди громких криков; Господь воссел на престол Свой среди ревущих бараньих рогов». Очевидно, они видят акцент не на восхождении Бога, а на Его престоле. В любом случае, суть в восхождении на престол, а не в спуске с престола. IOW собирается в место, откуда Он будет править/восседать на троне, что соответствует теме царствования и возведения на престол, которую празднуют люди; не так, как в 1 Фессалоникийцам, где Царь приходит к Своему народу.
Значит, вы говорите, что их прочтение исключает идею о том, что Павел имел в виду этот отрывок, или что нам следует думать об этом событии по-другому?

Ответы (3)

Это очень интересная параллель, но я думаю, что связи между этими двумя текстами не настолько близки, чтобы интерпретировать это как аллюзию. Короче говоря, на мой взгляд, Павел в 1 Фес. 4:15-17 ссылается не на какой-то конкретный отрывок из Ветхого Завета, а на некое универсальное представление о теофании, элементы которого присутствуют во многих местах ветхозаветной и апокалиптической литературы.

Первый случай состоит в том, что сходство слов, используемых в этих двух текстах, будет не столь близким, если мы сравним 1Фесс с LXX. Здесь у нас есть 3 элемента:

  • спускающийся с небес . В 1 Фес. 4:16 «καταβήσεται ἀπ' οὐρανοῦ», а в Пс. 46:6 просто «ἀνέβη». Эти глаголы имеют одинаковую основу (ничего уникального, это просто очень распространенный глагол), но из-за разных префиксов эти глаголы имеют совершенно противоположные значения - восходящее и нисходящее.

  • кричать . В 1 Фес. 4:16 это «ἐν κελεύσματι, ἐν φωνῇ ἀρχαγγέλου», а в Пс 46:6 «ἐν ἀλαλαγμῷ».

  • труба божья . Это единственное словесное сходство, потому что в обоих текстах есть "σαλπιγξ".

Но я знаю, что речь идет не о цитировании, а об аллюзии, поэтому близкая параллель в формулировках не нужна - важнее параллель идей, образов и отношений между ними.

Итак, Пс 47(46):6 «Бог восшел с восклицанием, Господь с трубным звуком» дает нам 3 элемента, сходных с 1 Фес.: а) восхождение, б) восклицание, в) трубный звук.

Но образ 1 Фес. «Ибо Сам Господь сойдет с неба с восклицанием, с гласом архангела и с трубой Божией, и мертвые во Христе воскреснут прежде» мы имеем: а) нисхождение с неба, б ) возглас, в) голос архангела, г) [звук] трубы Божией. Но это не конец образа, далее идет воскресение мертвых и в стихе 4:17 встреча на облаках и так далее.

Так Павел дает не только больше элементов образа, но и описывает эти элементы гораздо более богатым языком. Кажется более естественным уменьшать изображение, на которое ссылаются, чем расширять его.

Но даже если мы проигнорируем этот факт и будем настаивать на том, что Павел ссылается на Пс. 47(46) лишь в части, касающейся Богоявления, то возникает следующий вопрос: настолько ли уникален образ Пс. 47, что Павел ссылается именно на это место и не какой другой? На мой взгляд, это основная проблема в нашем случае. Потому что кажется, что нисхождение/восхождение является типичным мотивом богоявления в Ветхом Завете, а такие вещи, как крики, трубы, ангелы, облака и т. д., являются стандартными элементами такого рода образов. Фактически, в ветхозаветной и апокалиптической литературе мы находим несколько отрывков, соответствующих воображению 1 Фес. 4 таким же или даже более близким образом, чем Пс 47. У меня сейчас нет доступа к моей программе, но для быстрого примера вы можете сравнить это. к Богоявлению на горе Синай в Исх 19.

Несмотря на это, я сомневаюсь, что Павел в 1 Фес. 4 намекает на какой-то конкретный отрывок из Ветхого Завета. На самом деле, во всем письме нет ни одного четкого упоминания о ВЗ, вероятно, из-за преимущественно нееврейской аудитории. По мнению большинства комментаторов, 1 Фес. 4:14-17 намекает скорее на эллинистические церемонии посещения царем города или провинции. Но Павел, как иудей, безусловно, имел в виду некоторые идеи, образы и язык, свойственные обычному иудейскому способу мышления о Боге, и это проявляется в его выборе слов, когда он фактически все же говорит о Богоявлении.

По прошествии 1000 лет Христос отдает Царство Отцу. (1 Коринфянам 15:24)

*Римлянам 8: Но если Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.

Итак, исходя из вашего стиха «1Фесс. 4:14 KJV] 14 Ибо если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то и тех, которые спят в Иисусе, Бог приведет с Ним», это также говорит о Духе в этом стихе. Применять это к Отцу или исключительно к Нему было бы скорее выводом из Священного Писания.

Мы будем воскрешены Духом Божьим.

Интересный. Обратите внимание, что именно Бог воскрешает «своим духом». (На самом деле следует читать «Его дыханием», потому что Бог вдыхает жизнь в мертвых, как Он вдыхал жизнь в Адама). Но я очень рад, что вы указали на отрывок из Послания к римлянам, который очень актуален. +1
Спасибо! Вот пример того, как Он привел некоторых из тех, кто спал с Ним в первый раз: *** Матфея 27:52 И гробы отворились; и многие тела усопших святых встали, 53 И вышли из гробов по воскресении Его, и вошли во святый град, и явились многим.
Зомби апокалипсис!
LOL, мир будет в большом, большом страхе, когда они станут свидетелями воскресения!

Этот намек не указан в UBS5. Однако здесь есть определенная словесная параллель.

Сходства очевидны: у обоих есть звук трубы, и у обоих есть крик(и).

Есть и важное отличие: в Пс 47:5 Бог восходит ; в то время как в 1 Фес. 4:16 Господь нисходит .

Вот предложение левого поля. В Деяниях 1:11 есть захватывающее замечание ангела: «Сей самый Иисус, который был взят от вас на небо, вернется таким же образом, как вы видели, как Он восходил на небо». Возможно ли, что, когда Иисус вознесся на небо (см. Пс. 24), Его встретили возгласами радости и звуками труб; и когда Он вернется, будут ли подобные события — восклицания и звуки труб?

Без сомнения, меня интересуют упоминания, когда Бог трубит и восклицает, а не ангелы.
Почему - ни в том, ни в другом стихе Бог не трубил и не кричал. Оба обсуждают другие трубные и кричащие звуки. «Трубный зов Бога» не обязательно заставляет Бога трубить.
Что насчет этого?: [Zec 9:14 KJV] 14 И явится Господь над ними, и стрела Его выйдет, как молния; и Господь Бог вострубит, и пойдет с южными бурями .
Нет вопросов об этом! Но это не ваш вопрос. Я смущен тем, какой вопрос вы задаете. Вышесказанное больше похоже на проповедь, чем на конкретный вопрос.
Я предполагаю, что мой вопрос заключается в следующем (относительно отрывка из Фессы): «Изменяет ли что-либо из этого то, как мы должны рассматривать этот отрывок?» Для меня поиск фона часто дает совершенно новый угол обзора.
Именно этим вопросом я и занимался. Если вы посмотрите на символ трубы, используемый для обозначения важных событий, то это важная метафора, используемая в Новом Завете для обозначения возвращения Иисуса и некоторых других моментов, таких как Откровение 8, 9.
Я не проголосовал за это, но я думаю, что потребуется больше изучения вашей теории, а не предоставление «может быть».