Стоит ли говорить «Мах Тову», когда вы дома?

Среди многих широко распространен обычай читать «Мах Тову» при входе в синагогу*. Мой вопрос заключается в том, следует ли вам читать ее, когда вы дома.

Что бы это ни стоило, я давен Нусах Хабад , но мне было бы интересно услышать все мнения и о других обрядах, если есть противоречивые мнения, зависящие от нусаха.


* Я бы сказал, что это универсальный обычай, но я не уверен.

Я не понимаю вашего вопроса. Это гораздо больше, чем Ма Тову читал в синагоге. Ма Тову читается в первую очередь. Почему нельзя произносить «Ма Тову» дома только потому, что это первое, что произносится при входе в синагогу?
@GershonGold В первом куплете «Ма Тову» есть особый намек на синагоги. Да, многие люди считают свой дом охелем (извините, эзра, но даже ребе живет в охеле , люди читают «Ма Тову» при посещении?), но я не уверен, что говоря эту фразу было бы подходящей ссылкой на свой дом Я вижу, что произнесение остальных стихов в абзаце не имеет такой конкретной аллюзии.
@DanF - Вы совершенно правы. :) Но нет, я не думаю, что люди будут читать "Мах Тову" при входе в Охель Ребе, может быть, если они не собираются молиться там Шахарис. По какой-то причине мы никогда не читаем Маха Тову на Минха/Маарив, даже когда идем в синагогу для молитвы.
@ezra «По какой-то причине мы никогда не читаем Мах Тову на Минху/Маарив, даже когда идем в синагогу для молитвы». Поищи немного. Я думаю, что есть МОЙ вопрос, который объясняет, почему. Нашел! См. judaism.stackexchange.com/q/35844/5275 .
Думаю, однозначного ответа найти будет сложно. Однако см. Сан. 105b, что подтверждает то, что я сказал в своем 1-м комментарии, т. е. ссылка на «охель» явно является ссылкой на батей Кнессет и батей мидраш . Мне кажется неуместным произносить этот стих (как и, возможно, большую часть абзаца) дома. Кроме того, учтите (кажется, это в Брахот 12б?), что изначально они рассматривали включение всех формулировок Билама как часть тфиллы, но убрали их для торах циббур. Итак, это явно соображение синагоги. Циббура дома нет.

Ответы (3)

Я не нашел ни одного источника, запрещающего говорить дома «Ма тову». Однако я чувствую, что это кажется неуместным. Вот углы для моего мышления:

Беурей Хатефилла упоминает, что абзац Ма Тову, являющийся частью тфиллы, не упоминается в Талмуде. Впервые оно появляется в сидуримах рава Амрама Гаона и Раши. В обоих своих предисловиях они заявляют, что при входе в Бет Кнессет следует произносить Ма Тову .

Талмуд Санхедрин 105b объясняет (из перевода Сефариа):

Рабби Йоханан говорит: По благословению этого нечестивца, Валаама, вы можете узнать, что было у него на сердце. Бог превратил запланированные им проклятия в благословения. Он хотел сказать, что у них не должно быть синагог и учебных залов, а вместо этого сказал: «Как хороши шатры твои, Иаков» (Числа 24:5), благословение для их синагог.

Итак, отсюда мы видим, что это конкретная ссылка на синагоги. Если вы говорите это дома, это кажется неуместным. Это кажется более верным при просмотре следующего предложения в пар. Ма Тову.

ואני ברוב חסדיך אבוא בתיך (вольный перевод): По великому великодушию твоему я прихожу в твой дом.

«Ваш дом» относится к синагоге, а не к вашему личному дому.

Я пока поддержу этот ответ; Я пока не собираюсь отмечать его как принятое. Я подожду и посмотрю, что могут сказать другие. Тем не менее, спасибо за ответ, DanF! :)
Это честно. Что может показаться противоречащим тому, что я сказал, так это отрывок из Брахот 12б, в котором говорится, что они хотели включить парашат билам (неясно, что именно это означает), но они удалили его из-за Торах циббур. Это может указывать на то, что вы ДОЛЖНЫ произнести это дома, так как это не касается Торах Циббур.
Я планирую задать дополнительный вопрос к этому (или, возможно, отредактировать) о том, что, если ваш дом там, где вы всегда daven. Я живу в районе, где нет синагоги, поэтому я всегда провожу время дома (то есть, если я не путешествовал куда-нибудь, где есть синагога). Возможно, это изменится независимо от того, скажете вы «Мах Тову» или нет, поскольку ваш дом действует как ваше место поклонения?
Хаббад любит посылать шлихим в отдаленные края! Получите семича и много средств и превратите свой дом в штибл. Вы никогда не знаете, кто будет жить в Мидленде.
Или я мог бы просто сбежать из Мидленда и избежать всей проблемы. :D

В Sefer Daniel Perek 6' Posuk 11' при описании того, как Даниил, услышав указ царя не молиться никакому другому богу, принятому за него, проделал отверстие на своем чердаке, где он мог бы Давен своими глазами и сердцем в сторону Ерушолаима.

Причина в том, что наши тфило переносятся в Шомаим через Баис ха-Микдош или даже через Моком ха-Микдаш, когда он не стоит, как во времена самого Даниила. Окно, которое он создал, было способом создать истинное стремление к Байс Ха-Микдаш, поскольку это было бы эквивалентно тому, что он был там, поскольку его сердце «там».

Точно так же напрасно, даже если вы не засыпаете в синагогу, Шульхон Арух говорит в ОЦ 90'9', что нужно приложить усилия и засыпать в то время, когда люди засыпают в синагогу, что заставит ваш Тефилос подняться туда вместе со всеми остальными. поскольку «вы» [в глубине души] действительно «там».

Правда в том, что человек может быть в синагоге и, тем не менее, быть таким, как если бы его там вообще не было. Именно по этой причине мы говорим Ма Тову, входя в синагогу, чтобы получить оценку нашего Микдаш Мит и тем самым действительно быть там.

Теперь, когда вы творите дома, можно также иметь свое сердце там и, таким образом, действительно быть там, в скорлупе или даже в самом БАЙС ХА'МИКДАШ.

Как? Произнеся Ма Тову, мы действительно направим свои сердца туда и, таким образом, действительно окажемся там.

Помните, что слова Ма Тову изначально были сказаны кем-то действительно извне. Посук Ва'Ани беров часдеха «авов» байсеха стоит в будущем времени, что означает, что его сейчас нет.

В заключение, прекрасные слова Ма Тову, по сути, не произносятся, когда там, а скорее «это то, что приводит нас туда».

Увидимся там утром!!

Привет Авраам. Прошу прощения, что не видел этот ответ раньше. Мне очень нравятся моменты, которые вы выявили, а также поддержка. :-)

Да, ты должен. Это часть давенинга, и то, что речь идет о синагоге, не означает, что это можно сказать только в синагоге. На самом деле большинство говорят до пезукэ д'зимра дома, а затем начинают с рабби Ишмаэля с миньяном. В частности, для нусах хабад будет говорить все до «эзеху микомон» дома, чтобы можно было наложить тфилин в этот момент, когда вы идете в синагогу.

Что значит быть «частью давенинга»? Я полагаю, вы имеете в виду, что это то, что следует читать независимо от обстоятельств. Это был тот самый вопрос. Принятие ответа вряд ли является доказательством!
Что вы имеете в виду, когда говорите, что конкретно для нусач хабад будет говорить все до «эзеху микомон» дома, чтобы можно было надеть тфилин в этот момент, когда вы идете в синагогу. Как проходит практическая часть нусса? Вы имеете в виду, что это практика Хабада? Откуда вы знаете?
Я оба слежу за хабадским минхагимом и давеном в хабадской синагоге. Миньян Хабад - это надевание тфилин прямо перед эзоху м'комон. Кроме того, все давенинги перед раввином Ишмаэлем произносятся индивидуально, а не как часть миньяна, в отличие от некоторых синагог ашкензи, которые считают обязательным произносить брахос с миньяном. Стих «ма тову...», также означающий синагоги, не означает, что его нужно произносить в синагоге, и его можно произносить независимо от того, находитесь ли вы в синагоге или дома.