Существуют ли эквиваленты Книги судного дня для других (французских или немецких) герцогств?

Является ли «Книга судного дня» разовой переписью после норманнского завоевания? Можно представить, что Вильгельм хотел получить точную феодальную картину своего нового королевства, но было ли это нормой? Имели ли другие герцоги и короли в Европе подобные записи о своих владениях? Сохранилась ли такая книга?

Поскольку вы на самом деле не отмечаете «Франция» или «Германия» в теме, я думаю, что название следует изменить, чтобы оно соответствовало «средневековым европейским княжествам» вместо «(французских или немецких) герцогств».

Ответы (4)

Этот вопрос во многих отношениях расплывчатый, и в приведенных выше ответах есть хорошие упоминания. Тем не менее, я также чувствовал, что могу улучшить свой предыдущий ответ некоторыми другими упоминаниями - и особо отметить, что, хотя и редко, переписи проводились, потому что люди хотели оценить свои налоговые поступления .

Также невозможно оценить то, что не пережило века.

Дания

Другой конкретный вариант, который до сих пор не упоминался, включает Датскую книгу переписи населения ( Kong Valdemars Jordebog ), созданную по заказу короля Вальдемара II в 13 веке. Полная книга представляет собой обобщение более ранних документов, большая часть которых написана в 1230–1250-х годах, но некоторые части датируются 1200 годом .

Для многих областей Северной Европы, включая тогдашнее Датское герцогство Эстонское, эта книга содержит первое письменное упоминание о деревнях, поместьях и т.п. Списки Эстонского княжества были составлены в 1230 году и пересмотрены в 1241 году .

Это, безусловно, бесценный документ для нас в этих областях.

Англия

Помимо Книги судного дня, у нас есть:

  • Книга Боулдона, в которой описаны земли епископа Даремского (1183 г.);
  • Taxatio Ecclesiastica , в которой Папа резюмировал налоговый потенциал английских, валлийских и ирландских церквей (1292 г.);
  • Nomina Villarum, в котором Эдуард II составил список своих лордов и городов (1316 г.);

Франция

Ce document donne les résultats d'un recensement des feux, c'est-à-dire des foyers contribuables en 1328. C'est un document de synthèse. Il totalise les paroisses et les feux recensés par les administrateurs et juges du domaine royal que sont les baillis et les sénéchaux. Le recensement dont ce document donne le résultat final n'a pas pris en compte tout le royaume de France mais uniquement le domaine royal. Nous avons donc un compte recapitulatif qui est un document de synthèse. C'est un document de nature fiscale.

Модифицированный (моими скудными способностями) гугл-перевод:

Этот документ дает результаты переписи feus , то есть податных дворов в 1328 году. Это комбинированная рукопись. Он суммирует приходы и feus, идентифицированные администраторами и судьями королевского домена, которые были судебными приставами и сенешалями. Перепись, для которой этот документ дает окончательный результат, не принимала во внимание все королевство Франции, а только королевские владения. У нас есть краткий отчет о том, что представляет собой объединенная рукопись [... синтезированное резюме... других рукописей]. Это налоговый документ.

Италия

  • Liber Focorum Regni Neapoli, который был выпущен по приказу Альфонсо V Арагонского для освещения его Неаполитанского королевства (1440-е гг.) / упоминается здесь, но без ссылки на WP;
  • Quaternus Declaracionum, который содержит финансовые данные для Таранто (1460 г.) / упоминается здесь, но без ссылки на WP;

Папство

Liber Censuum охватывает период с 492 по 1192 год и охватывает часть ожидаемой налоговой базы папства.

Шотландия

По крайней мере, госпитальеры провели обследование своих (и предыдущих земель тамплиеров здесь), как цитируется в книге Бейджента «Храм и ложа» :

В 1338 году, через девять лет после смерти Брюса, Великий магистр госпитальеров запросил список всего имущества Храма, приобретенного его Орденом по всему миру. Каждому региональному или национальному приору было приказано представить список владений тамплиеров в его конкретной сфере власти. В прошлом веке в библиотеке Ордена Святого Иоанна в Валетте был найден документ, цитирующий ответ английского приора. После перечисления значительного количества имущества тамплиеров, приобретенного госпитальерами в Англии, в рукописи говорится:

Что касается земли, зданий... церквей и всех других владений, принадлежавших тамплиерам в Шотландии, ответом не было ничего, что имело бы какую-либо ценность... все было уничтожено, сожжено и обращено в ничто из-за затяжных войн, продолжавшихся на протяжении многих лет.

Дальнейшее чтение

Я бы порекомендовал «Предшественники переписей от средневековья до национальных государств», в котором есть главы о средневековой Англии и Италии эпохи Возрождения. Витрина Google Книг для меня закончилась до любой из этих глав (но может варьироваться в зависимости от региона).

Во французской части "feux" можно было перевести как "очаг". Feux никогда не пишется как «feus» по-французски.
@MakorDal: Спасибо за комментарий. По общему признанию, «feus» было английским множественным числом от «feu», как и в «feu fiscal». Я признаю, что "очаг" может иметь больше смысла. Это логично звучит для вас, или мне следует заменить "феу" на "очаг"?
Я никогда не слышал о "феу фискальной". Но это мало что значит. Оба могут быть правильными, поскольку они могут пересекаться.

« Книга судного дня» была исключительной для своего периода времени как из-за того, что она была написана с самого начала, так и из-за своего масштаба.

Регулярные и систематические переписи не проводились до тех пор, пока — в зависимости от страны — промышленная революция не была не за горами или в самом разгаре. Например, Франция провела свою первую современную перепись при Наполеоне в 1801 году .

В Германии (или различных княжествах СРИ, если хотите) была проведена первая в Европе « национальная » перепись населения: Нюрнберг в 1471 году; Бранденбург-Пруссия, начиная с 1683 года, подсчитывала свое сельское население с помощью первой общегосударственной переписи населения между 1719 и 1725 годами. Кроме того, это может быть полезной второй ссылкой для Книги судного дня.

«Эквивалентность» Книге судного дня — это как-то довольно растяжимое условие, но есть и другие документы, цель которых — дать «точную феодальную картину» королевств. На самом деле цель состояла в том, чтобы оценить права монарха, чтобы управлять ими.

В Каталонии у нас есть liber feudorum maior , которая представляет собой не перепись, а сборник прав графа и документов, подтверждающих эти права. Как и «Книга судного дня», это феодальная картина страны и незаменимый источник для изучения своего времени.

Перепись в Швеции (проведенная Tabellverket) была засекречена в 1740-х годах (из-за того, что было показано, что наше население было намного ниже, чем ожидалось - считалось, что низкая численность населения означает, что было бы гораздо легче завоевать Швецию, чем впечатления со стороны были.)

Но у нас не было книги судного дня в смысле инвентаризации имущества и контроля над землей.