Я хотел бы знать, какой язык был разговорным и литературным в немецких монастырях в Средневековье. Можно ли различать социальные группы в монастыре (монахи, миряне и т. д.)? Также буду благодарен за любую дополнительную информацию.
Латынь была лингва-франка церкви, обеспечивала средство общения между людьми разных сфер. Это также был предписанный язык литургии. Однако не все знали бы об этом (особенно неспециалисты и новые стажеры), поэтому также говорили бы на местных языках (и, вполне возможно, обычно говорили бы в неофициальном качестве).
Я серьезно сомневаюсь, что многое сохранилось, чтобы указать, какие языки использовались в повседневном общении между людьми в монастырях и монастырях, все официальные документы были бы либо на латыни (если предназначались для использования в церкви), либо, возможно, на местном диалекте/языке регион предназначался для местных чиновников, которые были грамотны, но не знали латыни.
Было бы слишком рано, чтобы французский стал языком моды в высшем обществе (и большинство монахов и монахинь в любом случае были простолюдинами, поэтому не узнали бы его при входе).
Дракс
ГайКолледДжеральд
путешествие