Уместно ли использовать цитаты из реальной жизни в фэнтезийных/научно-фантастических романах, действие которых происходит в альтернативных мирах?

Ситуация: у вас есть воображаемый мир, фэнтези, научная фантастика, что угодно, и вы как автор знаете подходящую цитату для ситуации, с которой сталкивается персонаж. Неуместно ли цитировать что-то, чего может и не быть в этой вселенной?

Пример:

Персонаж попал в неприятную ситуацию на планете, и приближается опасность. Он в хорошем настроении и разговаривает по связи со своими товарищами, цитируя: «Хьюстон, у нас проблема». Но в этой вселенной, например, Земли не существует.

Могу я узнать ваше мнение по этому поводу?

Кстати. правильная цитата: " Хьюстон, у нас проблема "
Я сделал перевод для этого конкретного примера.
Как получилось, что вы перевели на язык планеты, которой даже не существует? :-) Я имею в виду, серьезно, когда вы рассказываете историю, вы полагаетесь на общеупотребительные слова, общеупотребительные выражения и общеупотребительные аллюзии, чтобы передать ее читателю. Это удобное соглашение, даже если это художественная работа во вселенной, где не существует ни Земли, ни английского языка. Но цитирование Хьюстона кажется слишком отвлекающим.

Ответы (8)

Пожалуйста, не надо.

Я часто сталкивался с этим в фэнтези и научной фантастике, и это разрушает мои представления. Меня тут же выбрасывает из моей прекрасной эскапистской задумчивости и я возвращаюсь на свой диван. Ненавижу, когда авторы так делают. Я ожидаю, что вымысел должен быть последовательным, и рассказчик должен быть частью вымысла, если это сработает.

Единственная установка, в которой цитата, подобная вашей, приемлема, — это если рассказчик / главный герой переносится в мир фантазий, переживает и оценивает его на фоне нашего собственного мира. Тогда вы можете представить что-то вроде:

«Хьюстон, у нас проблема».
— Что такое ты-камень, Джон?

«Меня зовут Ивоннсен, Грег. Не Хьюстон».
Земли не существует, но Хьюстон существует? Это раздражает, когда авторы используют хорошо известную фразу там, где она не имеет смысла... но я бы сказал, что это также было бы приемлемо, если бы в этой вселенной был Хьюстон, и вы уже ранее установили, что кто-то когда-то лихо сказал Хьюстону, что у них есть проблема, даже если Хьюстон и проблема совершенно не связаны с аэрокосмической промышленностью, тогда это умная шутка. Но только в том случае, если вы настроили его хорошо раньше без лишнего шума, иначе он слишком старается. :)
Да. Вся идея вымысла должна заключаться в том, что я всего лишь на мгновение притворяюсь, что это происходит на самом деле, что это правда. Когда писатель тычет мне в лицо, что это всего лишь рассказ, я чувствую, что он предал договор между писателем и читателем. Иногда это может сработать в комедийном рассказе, но даже там я был бы осторожен.
+1 еще одна альтернатива - использовать это как возможность конкретизировать свой вымышленный мир. Что было бы эквивалентом Аполлона-13 в вашем вымышленном мире? Как ваши персонажи отнеслись бы к этому? «У нас проблемы со звонком в Морртаун», — иронически сказал он, подражая леденяще-спокойному голосу из той пресловутой последней передачи. «Пожалуйста, не шутите о катастрофе в Морртауне», — холодно ответила она. «О, бросьте, это было много лет назад! Никто из высокопоставленных не умер». И ваши читатели поймут, что «Катастрофа в Морртауне» похожа на историю « Аполлона-13», но с поворотом, который делает этот мир немного богаче.
@neminem Шутки, такие как использование имен известных авторов научной фантастики, тоже ломают мою приостановку недоверия. Я очень, очень хочу, чтобы вымысел был последовательным и не напоминал мне, что он только что выдуман.

Что касается вашего примера с «Хьюстоном», определенно нет, если «Аполлон-13» не имеет культурного отношения к человеку, говорящему об этом.

Вы можете использовать некоторые высказывания из этой вселенной в своей вселенной, например

Держи друзей близко, а врагов еще ближе.

Потому что это могло произойти и без того, чтобы кто-то видел «Крестного отца 2». Это просто совет.

Но любая цитата или высказывание, основанное на том, что говорящий имеет доступ к культурному аспекту, к которому у него нет доступа, не будет иметь никакого смысла.

«Держи друзей близко, а врагов еще ближе». Это не из "Искусства войны", это из "Крестного отца".
@Кевин, приятно знать. Тогда доказывает мою точку зрения :D
На самом деле, оригинальная цитата из «Государя» Макиавелли. Оригинальная цитата: The new Prince must strive to hold close his allies, but it is of more importance to hold close his enemies. Однако в некоторых английских переводах это также переводится как: Princes, especially new ones, have found more fidelity and assistance in those men who in the beginning of their rule were distrusted than among those who in the beginning were trusted. Так что ближе всего Макиавелли в итальянском оригинале

Если цитата относится к чему-то, чего вообще не существовало бы в созданном вами мире, она совершенно неуместна.

Даже если это будет цитата, имеющая контекстуальный смысл (никаких отсылок к чему-либо в нашем мире), я все равно буду ее избегать.

Отсылки к вещам, которые происходят в нашем мире, в мире, который не является нашим, служат только для того, чтобы вырвать читателя из повествовательного потока — независимо от того, ссылаются ли они на что-то, что находится в нашем мире, или это просто цитата из исторической личности или романа. . У этих персонажей нет причин знать об этой цитате, и ее использование обесценивает ценность вымышленного мира, лишая вас возможности написать собственную запоминающуюся цитату для этой ситуации.

Короче говоря: используя реальную цитату в качестве литературной стенографии, вы жертвуете качеством своей работы и оригинальностью своего мира. Если вы не создали мир, в котором цитирующий персонаж конкретно с Земли, не делайте этого.

Я действительно видел, как это использовалось преднамеренно, чтобы помочь установить характер... э-э... персонажа, о котором идет речь.

В первой главе «Рассказов о Поле Твистере » мы знакомимся с Полом, вором по найму в волшебном мире, у которого немного кислое, язвительное отношение к окружающему миру в целом и его работе. особенно. Его наняли на работу, которая, казалось бы, будет легкой, а потом все идет наперекосяк, и он решает обратиться против своего работодателя. И тогда мы получаем это:

[Работодатель] задыхался и хрипел. "Что делаешь? Это предательство! Мы договорились!"

Я зарычал на него самым угрожающим тоном. «Я изменяю нашу сделку. Молитесь, чтобы она больше не изменяла его». Да, я знаю. Никто в этом проклятом королевстве не получит такой рекомендации. Но это заставило меня звучать круто, чего я и добивался.

И тогда читатель понимает, что несколько вещей, которые до сих пор кажутся немного необычными в Поле, внезапно обретают смысл: он «не местный»; каким-то образом главный герой этой фантастической истории родом с современной Земли.

Это может быть, а может и не иметь отношения к истории, над которой вы работаете; просто включив его в качестве примера, чтобы показать, что подобные действия могут быть полезны в некоторых историях.

Это, безусловно, справедливо в некоторых контекстах, например, в пародии или, например, при опирании на четвертую стену.

...

«И с помощью этого устройства вы можете общаться, если возникнут какие-либо проблемы». объяснил Хьюстон.

«О, отлично, но что, если мне нужно сначала это исправить: «Хьюстон, у нас возникла проблема?»

Тем не менее, я бы посоветовал вам не использовать его, если вы не уверены на 120%, что он будет хорошо воспринят читателями, в частности, если он нарушит добровольную приостановку недоверия .

Надеюсь, это поможет ;-)

Персонаж попал в неприятную ситуацию на планете и приближается опасность. Он в хорошем настроении и говорит по ком-му со своими товарищами, цитируя: «Хьюстон, у нас проблема». Но в этой вселенной, например, Земли не существует.

Я собираюсь отойти от части мнения и попытаться сосредоточиться на том, когда и почему это может быть уместно. Как и многое другое в письменной форме, это скорее личное наблюдение, чем указ.

Кто ваша целевая аудитория? Ваша история предназначена для легкого чтения? Используйте разговорные выражения вне вселенной по своему усмотрению, если вы чувствуете, что они помогают донести мысль. Вы пишете что-то более сложное, где ожидается, что ваша аудитория запомнит или визуализирует ваш сеттинг? Придерживайтесь своих настроек; в противном случае это может быть неискренним для вашей аудитории.

В чем фокус вашего рассказа? Это историческая пьеса, образ жизни в определенной обстановке? Вне вселенной вам не друг: оплошность можно простить, или она может испортить впечатления ваших читателей. Является ли фактическая обстановка подспорьем для истории, фоном, а не смыслом истории, тогда краткая ссылка вне вселенной может помочь.

Ссылки вне вселенной могут быть полезным инструментом, поскольку они могут более тесно связываться с вашей аудиторией (1) . При умеренном использовании они могут лаконично или эффективно донести мысль. Но используйте их слишком часто, и вы скажете аудитории, что да, эта история могла бы быть лучше в другом сеттинге.


(1) Акцент на «может» , потому что культурные отсылки по своей природе требуют знания соответствующей культуры. «Поиграем в игру?» у одних может вызывать дурное предчувствие, а у других быть бессмысленным.

Это в значительной степени будет зависеть от цитаты, которую вы используете, и от того, как вы ее используете.

Использование фразы «Хьюстон, у нас проблема» на планете, на которой нет Хьюстона, может немного сбить читателя с толку. Использование «Foobar, у нас проблема» подходит лучше, и читатель поймет контекст, к которому вы, вероятно, стремитесь.

С чем нужно быть осторожным, так это с тем, чтобы ваше письмо не звучало как клише, если только тщательное использование повторных кавычек не может сделать ваше письмо утомительным. Это также лишает историю вашего участия.

Я полагаю, что если бы Арни использовал чужую цитату вместо «Я вернусь», история пострадала бы и могла быть гораздо менее успешной.

На мой взгляд, можно использовать такие цитаты, если последует «объяснение», например: «Он действительно не знал, почему эти слова возникли у него в голове. Они не имели смысла, но в данной ситуации звучали правильно».

Однако, если вы будете использовать это слишком часто, это наверняка сломает идею вашей истории.

Обычно это называется «повесить абажур» и представляет собой исправление клейкой лентой проблемы в вашем повествовании, о которой вы знаете, но не можете решить ее лучше.
ИМХО, это было бы уместно, только если бы он пришел с Земли, но у него была амнезия. Цитату лучше было бы переатрибутировать персонажу внутри мира, как цитату Шекспира старому писателю из вашего мира (который, видимо, написал что-то похожее на Шекспира в нашем ☺).