В чем причина этих различий в трех выражениях в суре аль-Кахф 79-82?

Аллах говорит в суре аль-Кахф в аяте 79:

أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسينробный فَكَانَتْ لِمَسَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِينробный يَعْ|

Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, работавшим в море. Поэтому я намеревался вызвать в нем дефект, поскольку после них был король, который силой захватывал каждый [хороший] корабль.

затем в следующем аяте:

وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا، فَأَرَدْنَا أَن يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِّنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا

А что касается мальчика, то его родители были верующими, и мы боялись , что он обременит их грехом и неверием, поэтому мы намеревались , чтобы их Господь заменил их тем, кто лучше его в чистоте и ближе к милосердию.

тогда:

وَأَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَامَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِي الْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُ كَنزٌ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَالِحًا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبْلُغَا أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنزَهُمَا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ وَمَا فَعَلْتُهُ عَنْ أَمْرِي ۚ ذَٰلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا

А что касается стены, то она принадлежала двум мальчикам-сиротам в городе, и под ней было для них сокровище, и отец их был праведником. Итак , твой Господь хотел , чтобы они достигли зрелости и извлекли свое сокровище по милости от твоего Господа. И я сделал это не по своей воле. Таково толкование того, на что у вас не хватило терпения.

В чем причина такой разницы в трех историях?!

Зная, что все это знание от Бога и его признательность

Ответы (1)

Я знаю эту разницу только как литературу в общих коранических выражениях в повествовании, где в первом случае сказано "я намеревался" и это вообще дурное дело, а во втором случае в котором что-то сострадание и жестокость, в третьем случае он заявил , "Господь хотел", потому что это хорошая работа в целом.

но я не уверен, что есть прямая причина этого

Это ваш ответ или дополнительный вопрос?
Я знаю этот ответ, но я не уверен
Но в вашем ответе больше вопросов. Наверное, вы можете задать эти вопросы в самом основном посте.
Извините, вы правы, но второй вопрос связан с ответом.. Что мне делать?
я прав, что
+1 Мухиддин Ибн Араби говорит в основном то же самое в «Футухат-аль-Маккийя». Согласно суфийскому убеждению, все действия принадлежат Аллаху сами по себе. Однако, поскольку действия, которые воспринимаются как плохие/злые, не могут быть отнесены к Богу, они приписываются куда-то/чему-то другому. Хидр знает, когда приписывать свои действия Богу, когда самому себе, а когда и Богу, и себе. Речь идет о создании зла и балансе противоположностей (инь-ян), что является совершенно другой темой и не может быть подробно объяснено здесь. Но я верю, что каждый здесь способен почувствовать необходимость зла.