Определена ли где-либо в Священных Писаниях или церковной традиции разница между псалмом, гимном и духовной песней/песней от Духа?
Павел сказал это ефесянам:
Ефесянам 5:18-20 Не упивайтесь вином, которое ведет к распутству. Вместо этого исполняйтесь Духом, обращаясь друг к другу псалмами, гимнами и песнями, исходящими от Духа . Пойте и воспевайте от сердца вашего Господу, всегда за все благодаря Бога Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа. (НИВ)
Греческий язык Павла был ψαλμοις, υμνοις и ωδαις πνευματικαις.
Греческий лексикон Тайера (через Библию Blue Letter ) имеет
ύμνος, -ου, ο, в греческом письме от Гомера вниз, песня во славу богов, героев, завоевателей, [ср . Траншея , как показано ниже, стр. 297], но в Писаниях Божьих; священная песня, гимн.
Тайер цитирует « Синонимы Нового Завета » Ричарда Чевиникса Тренча :
ύμνος, ψαλμός, ωδή: ωδή — родовой термин; ψαλμός и ύμνος являются специфическими, первое обозначает песню, получившую свой общий характер от ветхозаветных «Псалмов» (хотя и не ограничиваясь ими, см. 1 Кор. 14:15, 26), второе - хвалебную песнь. «В то время как ведущей идеей ψαλμός является музыкальное сопровождение, а ύμνος славить Бога, ωδή — это общее слово для песни, сопровождаемой или не сопровождаемой, восхваляющей или любой другой предмет. Таким образом, это было вполне возможно для одна и та же песня должна быть одновременно ψαλμός, ύμνος и ωδή» ( епископ Лайтфут на Кол. 3:16 ). Эти слова встречаются вместе в Колоссянам 3:16 и Ефесянам 5:19. См. Тренч, Синонимы §78.
Псалом: песня из Книги Псалмов, часто в сопровождении
Гимн: хвалебная песня, часто без сопровождения
Песня: любая песня
LCIII