114-й псалом читается евреями на Пасху в память об исходе Божьего народа из Египта. В этом году (2021) он приходится на вечер воскресенья, 28 марта. Стих 1 напоминает о великой искупительной работе Бога, когда он вывел Свой народ из Египта. Затем стих 2 говорит:
Иуда стал святилищем Бога, Израиль — Его владычеством.
В чем смысл стиха 2, когда Иуда становится святилищем Бога, а Израиль становится Божьим владычеством?
Чтобы немного пояснить ответ Тони, храм был построен в Иерусалиме, который находился в Иудее. «Святилище» для кадош немного необычно и, скорее всего, включено для краткости — лучшим переводом было бы «святое место». У НИКОТ есть лучший перевод:
Judah was his holy place,
Israel his dominion.
Из комментария НИКОТ:
Две колы vv. 1 и 2 являются параллельными выражениями: Израиль и дом Иакова, Египет и народ, говорящий на другом языке в ст. 1; Иуда и Израиль, святое место и владычество в ст. 2. Слово, переведенное здесь как святое место, — qād̠ôš, от корня, означающего «быть преданным, отделенным». Слово, переведенное как владычество, происходит от корня машал, означающего «править, править». Две колы обобщают два важных аспекта роли Бога в жизни древнего Израиля: святой посреди народа (см. Ос. 11:9); и тот, кто правит людьми (см. Второзаконие 33:5). Интересно, что ни одно из имен Бога Израиля, Элохим и ЯХВЕ, не встречается в первых стихах 114-го псалма, что, возможно, придает дополнительную силу идее о том, что 113-й псалом следует читать как прелюдию к 114-му псалму. de Claissé-Walford, N. (2014).Книга пятая Псалтири : Псалмы 107–150. В EJ Young, RK Harrison, & RL Hubbard Jr. (Eds.), The Book of Psalms (p. 851). Гранд-Рапидс, Мичиган; Кембридж, Великобритания: Издательская компания Уильяма Б. Эрдманса.
Причина, по которой Иуда является святым местом, заключается в том, что именно там находится Храм, на земле, населенной коленом Иуды. Но здесь Израиль относится не к северному царству, а ко всей общине, как видно из первого стиха:
Когда Израиль вышел из Египта, дом Иакова из народа иноязычного,
Таким образом, все колена являются владычеством Бога, и земля Иуды есть место, где Бог обитает (в храме).
Посмотрим на параллелизм:
Judah became God's sanctuary,
Israel his dominion
Иуда
יְהוּדָ֣ה (yə·hū·ḏāh)
Существительное - собственное - мужской род единственного числа
стал
הָיְתָ֣ה (hā·yə·ṯāh)
Глагол - Qal - Perfect - третье лицо женского рода единственного числа
Иуда мужского рода, но глагол женского рода, так что это фигура речи, обозначающая землю (женский род) Иуды. Божье святилище будет находиться в земле Иуды, в то время как великий Израиль станет Божьим народом.
Исход 19:6
вы будете для Меня царством священников и народом святым.
Доттард