Библейский центр имеет несколько переводов 1 Коринфянам 15:27. NKJV читает
Ибо «все покорил под ноги Его». Но когда Он говорит: «Все покорилось Ему», то очевидно, что Тот, Кто покорил все Ему, исключен.
Мне, как стороннику триединства, это место Писания кажется подкрепляющим идею о том, что Иисус как уникальное духовное творение Иеговы занимает меньшее положение, чем Всемогущий Иегова, но в то же время занимает более высокое положение по сравнению с любым другим существом на небе и на земле. земля.
Я уверен, что у христиан, которые верят, что Иисус равен Отцу, тоже есть объяснение этого стиха.
Как тринитаристы интерпретируют и объясняют это?
Королева Англии выше меня тем, что она моя королева, а я ее верный подданный... но мы равны в том, что мы оба люди.
Мой отец больше меня тем, что он мой отец, но мы равны по природе, потому что мы оба люди.
Сын Божий есть и всегда был от вечности подчинен Отцу в его отношении как Сына. Это подчинение происходит не из-за каких-либо различий в природе, каждый имеет божественную природу и, следовательно, является Богом. Три члена Божества равны по своей природе, но имеют разные отношения/роли друг с другом.
Поэтому Иисус назвал Бога своим Отцом, «делающим Себя равным Богу» (Иоанна 5:18), то есть Иисус равен Богу Отцу в том, что они имеют одну и ту же природу. Но "Мой Отец больше Меня" - это в отношении Отца как Отца.
В этом понимании Христос всегда был, всегда есть и всегда будет подчиняться воле Отца, повинуясь Ему как Отцу. Это послушание проистекает из Его совершенной любви к Отцу. Его послушание не противоречит Его Божественной природе: Иисус всегда был, есть и всегда будет Богом-Сыном.
Для тринитаристов вообще нет проблем.
Контекст 1 Коринфянам 15:27 на самом деле является большой проблемой для унитарианцев.
1 Corinthians 15:27-28 [27] Ибо Он все покорил под ноги Свои. Но когда он говорит, что все ему покорилось, то ясно, что он исключительный, который все покорил ему. 28 Когда же все покорится Ему , тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем. • подчиняет «все» Христу.
Согласно стиху 28, Христос не всегда подчинялся Богу .
Когда Сын подчинится Богу в 1 Кор. 15:28?
Когда «все» (все твари, кроме Бога) будет покорно Сыну, тогда и Сын покорится Богу. Это показывает, что Бог и Христос равны, потому что они не являются частью «всех вещей», которые им подчинены .
Я не вижу проблемы.
Отец и Сын несотворены и вечны. Бог есть Дух, как сказал Иисус.(1)
Отец и Сын пребывают в совершенстве божественного союза, в одном Святом Духе.(2)
Это вечное рождение, Отец и Сын, в одном Святом Духе. (2)
Все сотворенное кладется под ноги проявленному. (3)
Тот, кто проявлен, проявляется в человечестве. (5)(6)
И что человечество вознесено на престол Божий. (3)
Все вещи положены под его ноги. (4)
Кроме, конечно, того, кто подчинил себе все. (4)
Почему у кого-то могут возникнуть «проблемы» с этим?
Я совершенно не понимаю, что такое «уникальное духовное творение».
παντα γαρ υπεταξεν υπο τους ποΔας αυτου οταν Δε ειπη οτι παντα υποταται Δηλον οτι παντα υποταται Δηλον οτι παντα υποτακααξαν δανααααξααξααξαν δαν δinin δ δinin δ δinin δinin δinin δinin δinin δ ο οinin ο ο ο ο Ще.
ибо он все покорил под ноги свои. Но когда он говорит, что все ему покорилось, то ясно, что он исключительный, который все покорил ему. [1 Коринфянам 15: 27 KJV]
(1) Иоанна 4:24 Бог есть Дух [KJV] [A]
(2) I Иоанна 1:2 ... жизнь вечная, которая была у Отца [EGNT] [B]
(3) Псалом 45:6, Евреям 1:8 Престол Твой, Боже, во веки веков
(4) 1 Коринфянам 15:27 ибо Он все покорил под ноги Его [KJV]
(5) 1 Иоанна 1:1 Наши руки осязали - Слова Жизни [KJV]
(6) Иоанна 3:18 ... имя единородного Сына Божьего [KJV]
[A] Авторизованная версия короля Джеймса
[B] Греческий Новый Завет англичанина (подстрочный перевод)
Апостол Павел очень хорошо объясняет это в Филиппийцам 2:3-8. ст3: «Ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте друг друга главнее себя; ст4, не только о своих личных интересах заботьтесь, но и о чужих интересах. " Это нетрудно понять, потому что настоящая любовь ставит других на первое место.
Vs5, Имейте в себе такое отношение, какое было и во Христе Иисусе». Итак, какое отношение и любовь были у Иисуса? , не считал равенство с Богом вещью, за которую нужно ухватиться».
vs7, но опустошил Себя, (как?), приняв образ раба и сделавшись подобным человекам. vs8, И явившись по виду как человек, смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти на кресте» (не на столбе).
Так одна личность Иисуса Христа приняла на Себя существенные атрибуты (morphe) слуги/человека. Вместо того чтобы цепляться за то, что принадлежало Ему по праву до того, как Он стал человеком, Он отказался от прерогатив Своего божества. Вот что имеется в виду, когда сказано: "Он опустошил Себя". В Иоанна 17:5 говорится:
И ныне прославь Меня ВМЕСТЕ с Собою, Отче, славою, которую Я ИМЕЛА С ТОБОЙ ПРЕВОСХОДЯ МИРА».
Или, говоря иначе. Иисус Сын Божий добровольно подчинил Себя Своему Отцу. Сын был ниже Своего Отца только по положению, но равен по природе. Президент занимает более высокое положение, потому что он президент. Он не лучше вас по своей природе, потому что у него такая же человеческая природа, как и у нас.
Меня несколько беспокоит ваш комментарий: «Иисус как уникальное духовное творение Иеговы». Вы и ваша организация «предполагаете», что Иисус — духовное творение Иеговы. Я только что привел вам доказательства того, что Иисус существовал как Бог все время, начиная с Иоанна 17:5 и здесь, в Филиппийцам 2:6.
Вот что говорит греческий ученый А.Т.Робертсон. Что ваши греческие ученые могут сказать, чтобы опровергнуть мистера Робертсона?
Стих 6
Бытие (υπαρχων — хупархон). Скорее «существующий», настоящее активное причастие от υπαρχω — хупарчо В образе Бога (εν μορπηι τεου — en morphēi theou). Μορπη — Morphē означает основные атрибуты, показанные в форме. В своем предвоплощенном состоянии Христос обладал качествами Бога и таким представлялся тем, кто видел Его на небе. Вот ясное заявление Павла о божественности Христа. Приз (αρπαγμον — гарпагмон). Сказуемое винительного падежа с ηγησατο — hēgēsato Первоначально слова в μος — ̇mos означали действие, а не результат (μα — ̇ma). Несколько примеров αρπαγμος — harpagmos (Плутарх и др.) позволяют понимать его как эквивалент αρπαγμα — harpagma, подобно βαπτισμος — baptismos и βαπτισμα — крещение. выиграл («грабеж»). Быть наравне с Богом (το ειναι ισα τεοι — to einai isa theoi). Винительный артикулярный инфинитив объекта ηγησατο — hēgēsato «существо, равное Богу» (ассоциативный творительный падеж τεωι — theōi после ισα — isa). Ισα — Иса — наречие среднего рода множественного числа с ειναι — einai, как в Откровении 21:16. Опустошил себя (εαυτον εκενωσε — heauton ekenōse). Первый активный аорист указывает на κενοω — старый глагол kenoō от κενος — kenos пустой. От чего освободил себя Христос? Не от его божественной природы. Это было невозможно. Он продолжал оставаться Сыном Божьим. Возник большой спор по поводу этого слова, Κενοσις — доктрины кенозиса. Несомненно, Христос отказался от своего окружения славы. Он взял на себя ограничения места (пространства), знания и власти, хотя на земле сохранил их больше, чем любой простой человек. Именно здесь люди должны проявлять сдержанность и скромность, хотя трудно поверить, что Иисус ограничил себя ошибкой знания, а уж точно не ошибкой поведения. Он был без греха, хотя и был искушаем, как и мы. «Он лишил себя знаков величия» (Лайтфут).
Ваш вопрос касается того, что в настоящее время является предметом горячих дискуссий среди тринитаристов, а именно вопроса о вечном функциональном подчинении . Многие противники EFS утверждают, что вывод, который вы здесь делаете, является логическим следствием EFS . Д-р Гленн Баттнер недавно опубликовал эту статью , выступая против EFS , и он включает раздел, который касается непосредственно 1 Коринфянам 15, и я думаю, что он также дает веский ответ на возражение, которое вы выдвигаете:
Следовательно, есть экзегетическое основание интерпретировать этот отрывок как не относящийся к вечному функциональному подчинению Сына. Судя по контексту стихов [1 Коринфянам 15:] 20–23, перикопа, по-видимому, говорит об Иисусе в его человечности, а ветхозаветные отрывки, цитируемые в этом отрывке, относятся к роли Христа как человеческого посредника. В тексте нет ничего, что убедительно свидетельствовало бы об обратном.[87] Если в этом отрывке говорится о Христе в Его человечестве, то в нем не говорится о вечных отношениях между Отцом и Сыном, потому что Иисус принял человечество во времени. Работа, о которой здесь идет речь, — это работа Иисуса как человека, послушного Отцу, и, похоже, она не раскрывает ясно ничего об отношениях между Отцом и Сыном в имманентной Троице, кроме этой человеческой природы и посреднической роли.. Наконец, предлагаемая здесь интерпретация 15 главы 1 Коринфянам не является новым изобретением автора, но имеет своих сторонников среди библейских толкователей[88]. Поэтому я должен заключить, что единственный отрывок, в котором прямо говорится о подчинении Сына Отцу до или после его воплощенной жизни в первом веке, говорит об Иисусе в Его человечности и ничего не делает для освещения вечных отношений между Отцом и Сыном как божеством.. Поскольку ни в одном из других отрывков, предлагаемых сторонниками ЕФС, не используется термин «подчинение», а в этих отрывках скорее говорится о «посылке», «предопределении» или «отдаче», и поскольку эти термины могут быть истолкованы в терминах домостроительства спасения как обоснованного в вечном порождении Сына Отцом, а не в терминах вечного подчинения. [стр. 145-146 связанной бумаги]
[87] Несколько толкователей предположили, что использование слова «Сын», уникальное употребление в Новом Завете, указывает на то, что в этом отрывке говорится о божественной ипостаси. См., например, David E. Garland, 1 Corinthians (BECNT; Grand Rapids: Baker, 2003) 713. Однако я считаю, что это слово может так же легко намекать на обещание Давида во 2 Царств 7, где царем будет «сын » к Отцу.
[88] Джозеф А. Фицмайер предполагает, что окончательное подчинение Сына произойдет, «потому что царственной и спасительной роли Христа придет конец» (Первое послание к Коринфянам [Anchor Yale Bible; New Haven, CT: Yale University Press, 2008] 574 ). См. также Alan F. Johnson, 1 Corinthians (IVPNTC; Downers Grove, IL: InterVarsity, 2004) 294; Джордж Т. Монтегю, Первое послание к Коринфянам (Католический комментарий к Священному Писанию; Гранд-Рапидс: Бейкер, 2011) 274.
Акцент мой. Этот раздел начинается с первого полного абзаца или страницы 144, для краткости я предложил здесь только наиболее актуальный раздел в ответе.
Примечание: я понимаю, что этот конкретный ответ на самом деле недоступен тринитаристам, которые подтверждают БСВ . Я хотел бы увидеть, что они скажут в ответ. Для дальнейшего чтения с точки зрения EFS Баттнер приводит следующие цитаты Уэйна Грудема и Брюса Уэра в 1 Коринфянам 15:
Брюс А. Уэр, Отец, сын и Святой Дух: отношения, роли и актуальность (Уитон, Иллинойс: Crossway, 2005). 83-84
Нет, этот стих не проблема для тринитаристов. Было бы проблемой, если бы там было сказано, что Бог Отец также был положен под ноги Иисусу, но, конечно же, этого не говорится. Однако существует тенденция упускать этот момент, если человек держит в голове, что Сын Божий ниже Отца (из-за веры в то, что Сын имел отправную точку во времени, чего избегают тринитарии) .
Доктрина Троицы никогда, ни в каком месте не утверждает и даже не предполагает, что кто-либо из трех, пребывающих в Божестве, ниже других. Утверждается, что они равны по отношению к божеству. Итак, именно вопрос о равенстве в божестве вызывает всеобщее недоумение у тех, кто борется с учением о Троице. Тринитаристы не борются, потому что они понимают, что со-равенство в божественной природе не исключает того, что каждый из трех определенным образом относится к другим и имеет соответствующие роли в Божестве, которое образует возвышенное единство.
Я просто излагаю это как можно проще, учитывая, что другие ответы были подробно описаны и дали исчерпывающие объяснения. Я надеюсь, что это поможет вам понять, почему 1 Коринфянам 15:27 не является проблемой для приверженцев триединства.
Учение о Троице. Есть один Бог, который существует в трех разных личностях. Бог есть Бог, Иисус есть Бог, Святой Дух есть Бог. Отец отличен от Сына и Духа, и Святой Дух отличен от Сына и Отца, и Сын отличен от Отца и Святого Духа.
1 Кор. 15 является примером различий.
Пример: У женщин нет преимуществ или недостатков перед мужчинами в их отношениях с Богом. Они равны. Женщина и мужчина, мужья и жены, которые являются верующими, несут разные обязанности как верующие. Когда жена подчиняется мужу, она ничуть не менее равна и не менее духовна, чем мужчина. Точно так же и Иисус был не меньшим Богом, когда Он покорился Отцу.
Рассел МакМахон
Пользователь 14
Рассел МакМахон
Рассел МакМахон
Пользователь 14
Рассел МакМахон
Пользователь 14
Ноктис Скайтауэр
Пользователь 14
Рэй Баттерворт
Пользователь 14
КорвинЗвездная Мачта
Алекс Балило