В переводе ESV, в Луки 22:14 (и Луки 22:27, а могут быть и другие места), говорится: «И когда настал час, возлег Он за столом , и Апостолы с Ним». Теперь, как носитель английского языка, кажется, что это должно быть за столом . Почему переводчики не добавили "the"?
Как указал Перри, слово «стол» даже не встречается в греческом оригинале Луки 22:14. Кроме того, и KJV, и Дуэ-Реймс не используют это слово. Обе Библии переводят стих одинаково.
Луки 22:14
(KJV) И когда настал час, он сел, и двенадцать апостолов с ним.
(ДРБ) И когда настал час, он сел, и двенадцать апостолов с ним.
Итак, вместо того, чтобы сказать «он сел» или просто «он полулежал», почему ESV говорит «он полулежал за столом»?
Я отвечаю, что это связано с тем фактом, что, хотя некоторые греческие глаголы могут означать «откидываться», глагол ἀνέπεσεν используется исключительно (по крайней мере, в Новом Завете) для обозначения полулежа или сидения в контексте приготовления еды. Вы не стали бы использовать ἀνέπεσεν, чтобы говорить о больном человеке, лежащем в постели. Глагол встречается в Новом Завете 12 раз, всегда в контексте еды (см. http://biblehub.com/greek/strongs_377.htm ). Возможно, именно поэтому в ESV говорится «он полулежал за столом», а не просто «он полулежал». Мне кажется, что "он склонился, чтобы поесть" был бы столь же хорошим переводом.
Глагол используется на Тайной вечере, но также и тогда, когда множество людей садятся на землю, и Иисус умножает для них хлебы. Обратите внимание, что глагол ἀνέπεσεν не предполагает стола как такового, но все же связан с контекстом еды. Возможно, именно поэтому в ESV говорится «откинулся за столом», а не «откинулся за столом».
Я ценю ответ на это. Однако я обнаружил, что на самом деле неправда, что все случаи употребления слова используются только в контексте еды. А как насчет того, где мать Петра «легла» с лихорадкой (Марка 1:30)? Или расслабленный на постели (Марка 2:4)? Или инвалиды в Иоанна 5:3; 6? Насколько я понимаю, это одно и то же греческое слово.
https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G2621&t=ESV
Руминатор
ба
Перри Уэбб
Дитер
Дэн
Найджел Дж.
любопытный