Луки 19:44 (NASB) «...и сравняют с землею тебя и детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего .
Иисус находится на Елеонской горе , незадолго до своего распятия, в сопровождении многих учеников, когда некоторые из фарисеев в сопровождающей его толпе выступают и говорят: «Учитель, выговори своим ученикам». - Его ученики только что прославили Иисуса так: - "БЛАГОСЛОВЕН ЦАРЬ, Грядущий ВО ИМЯ ГОСПОДНЯ" - Луки 38. В последующих стихах, ведущих к стиху 44, Иисус издает то, что равносильно провозглашению надвигающейся гибели для Иерусалим, это люди и их храм, в основном за то, что не признали того, что уже напевали его ученики, в том, что он, как истинный Сын Божий, пришел во имя Всемогущего Богаправить как король... (Тот факт, что это царствование не должно было произойти в течение некоторого времени, не имеет значения для целей этого вопроса).
На первый взгляд, здесь упоминаются два духовных и явно отличительных персонажа D/божеств , один из которых является Всемогущим Богом , а другой — (единородным) Сыном Божьим (в квадратных скобках мое). Тринитаристы среди нас, естественно, не согласятся с этим последним предложением, но я просто говорю это, как я вижу, у Луки , в конце концов. Я ничего не добавлял и не убирал из перевода NASB. Однако, если кто-то должен был обратиться к NET- переводу Библии конкретного стиха, о котором здесь идет речь, можно увидеть, что слова... "от Бога" ... с большой буквы были добавлены послепосещение ... Разве это не бесстыдная (дополнение) попытка приравнять Иисуса к Богу, чтобы поддержать тринитарный уклон, который даже не очевиден в греческом, по крайней мере, в отношении Луки 19:37-44 , и если ну и что нам делать из такого вопиющего добавления??
При чтении греческого слишком легко иногда перепутать несколько близкородственных слов:
В конкретном случае ἐπισκοπή (эпископе), который встречается только в четырех местах, перечисленных выше, BDAG дает следующие значения:
В частности, в Луки 19:44 (который, кажется, намекает на Премудрость 3:7) Иисус говорит с городом Иерусалимом, V41-44, и о том, что произойдет с ним в ближайшем будущем:
41 Когда Иисус подошел к Иерусалиму и увидел город, Он заплакал о нем 42 и сказал: если бы вы только знали в сей день, что принесет вам мир! Но теперь это скрыто от ваших глаз. 43 Ибо придут на тебя дни, когда враги твои забаррикадируют тебя, и окружат тебя, и теснят тебя со всех сторон. 44 Они сравняют тебя с землей, тебя и детей в твоих стенах. Они не оставят камня на камне, потому что вы не узнали время своего посещения
Эта речь в Луки 19 следует сразу за триумфальным въездом в Иерусалим, после чего Иисус очищает храм от «разбойников».
Я не вижу прямого упоминания о «божествах» или Елеонской горе, за исключением того, откуда Он уже ушел в V29. Толпа (V38) цитирует Пс 118:26,
Благословен грядущий во имя Господне. Благословляем вас из дома Господня.
Эта ссылка на ВЗ ЯХВЕ часто встречается в Новом Завете, который часто приписывает эти титулы Иисусу, но не в этом случае. Толпа ясно говорит в V38, что Иисус грядет во имя Господа/ГОСПОДА.
Основная проблема в V44 заключается в том, кто совершает посещение, о котором греческий текст умалчивает. Во многих версиях в конце стиха написано «от Бога». Впрочем, это спорно. Элликотт предлагает это -
Время посещения твоего. — Эта фраза не встречается ни в одном другом Евангелии. Идея «посещения» представляет два аспекта: один аспект прощения (Луки 1:68; Луки 1:78; Луки 7:16), другой — наказания (1 Петра 2:12). Однако в обоих акт «посещения» подразумевал уход, заботу и, таким образом, цель милосердия. Современное употребление — особенно, возможно, распространенная юридическая фраза о том, что человек умирает от «посещения Бога», а болезнь — это «Его посещение», — придает последней мысли чрезмерное значение. Здесь он, кажется, включает оба. Сначала Христос посетил его с вестью мира. Затем пришла дисциплина страдания, и Иерусалим не знал, как правильно использовать ни то, ни другое.
Найджел Дж.
Старый английский
Майкл16
Старый английский
Старый английский
Майкл16
Майкл16
Старый английский
Майкл16