Зачем Ксерксу понадобился канал через полуостров Афон?

Готовясь к вторжению в Грецию, Ксеркс приказал прорыть канал через полуостров Афон. Рытье этого канала заняло 3 года. Когда я смотрю на карту, я вижу, что этот полуостров является частью более крупного полуострова Халкидики , который имеет форму вилки с тремя очень длинными зубьями. Полуостров Афон является одним из зубов.

Рытье канала позволило флоту пересечь Афонский полуостров, а не обогнуть его. Но тогда флот должен был объехать еще два зубца вилки почти такой же длины. Так что же послужило причиной рытья этого канала с огромными затратами в течение 3 лет?

Ответы (3)

Воды вокруг горы Афон были известны как опасные. [Примечание] Именно здесь более ранний персидский флот встретил свою гибель во время вторжения 492 г. до н.э. Согласно Геродоту в его «Историях» (VI. 45):

Переправившись с Фасоса [персы] прошли близ земли до Аканта и, выйдя оттуда, попытались обогнуть Афон. Но сильный и непреодолимый северный ветер обрушился на них, когда они проплыли мимо, и очень жестоко расправился с ними, погнав многие из их кораблей на Афон. Говорят, что было потеряно около трехсот кораблей и более двадцати тысяч человек.

Когда Ксеркс приказал построить Афонский канал во время Второго вторжения , это было явно описано как попытка избежать той же опасности (VII. 23).

Поскольку те, кто ранее пытался обогнуть Афон, потерпели кораблекрушение, около трех лет там велись приготовления. Триеры стояли на якоре у Элея в Херсонесе; с их штаб-квартирой, всех людей в армии заставляли бичевать рыть канал.

Таким образом, с практической точки зрения причиной строительства канала была безопасность. С другой стороны, Геродот также приписывал усилия гордыне Ксеркса (VII. 25):

Насколько я могу судить по догадке, Ксеркс дал команду на эту раскопку из гордыни, желая проявить свою власть и оставить память.

В любом случае, канал был вырыт не для того, чтобы сократить требуемое расстояние. Тем не менее, Ксеркс, по-видимому, не смог понять первопричины опасности. Его флот потерпел поражение в результате повторения той же ошибки дальше по линии у Сепиады (VII. 189).


Примечание: «Открытое море и опасные течения наблюдаются у горы Афон ... но первоначально катастрофу вызвал сильный ветер. Речь шла о ветре Борей, яростном северном, вызванном тем же сочетанием холодного сухого воздуха высокого давления над континентальные внутренние районы и более теплый влажный воздух низкого давления над морем, который вызывает сильную Бору в Адриатике ... персидскому флоту всегда угрожала опасность быть унесенным ветром прямо на его северо-восточный берег». - Мортон, Джейми. Роль физической среды в древнегреческом мореплавании . Брилл, 2001.

Спасибо за цитаты из Геродота. Но в каком смысле «воды вокруг горы Афон были опасны» и каковы были «коренные причины опасности», которые Ксеркс «не понял»? Или он действительно заказал канал только по той причине, что в этом месте был поврежден флот Дария? Как мы знаем из Геродота, флот Ксеркса понес потери в другом месте поблизости.
@Alex Местный ветер. Кроме того, упомянутая вами потеря, вероятно, является тем, что я упомянул в моем последнем абзаце.
Ветер был бы не менее важен для двух других «зубов». Какова более точная ссылка для вашего цитирования: «Брилл» - это книжное издательство или аббревиатура названия какого-то журнала?
@Alex Вот почему я сказал, что Ксеркс не понимал природы проблемы и почему она, по-видимому, повторилась в Sepias. Моя цитата в стандартном формате MLA. Brill — крупный академический издатель в области гуманитарных наук.

Тщательное изучение фотографий Google Earth привело меня к следующему предположению. Отличие Афонского полуострова от двух других в том, что на Афонском полуострове нет пляжей. Гора круто поднимается из воды. Это означает, что у человека нет возможности приземлиться примерно на 70 миль, если попытаться обогнуть его. Судя по фотографиям Google Earth, на двух других полуостровах есть удобные пляжи.

Проблема с кораблями того времени заключалась в том, что им приходилось часто приземляться. Они не плыли ночью, не плыли в плохую погоду и были чрезвычайно переполнены, так что не могли взять с собой ни продовольствия, ни воды. Поэтому обогнуть Афонский полуостров без посадочных площадок в то время было проблемой.

Несмотря на все эти огромные приготовления, во время своего вторжения Ксеркс потерял значительную часть флота из-за неблагоприятных погодных условий. Этого можно было бы избежать, начав работу в начале лета. Очень странно, что советники Ксеркса этого не поняли: среди них были и опытные моряки!

Ответ Алекса правильный, более или менее. Я добавлю следующее:

Проблема с Афоном в том, что он очень высокий, отвесная, коническая скала, а воды вокруг Афона усеяны острыми скалистыми скалами. Поэтому при плавании вокруг него приходится обходить его стороной, а если возникнет шторм или сильный ветер, вам конец. В этом районе северный ветер является опасным ветром.

Два других полуострова, Ситония и Паллене, намного безопаснее, потому что они защищены от ветра Атосом, и на обоих есть несколько гаваней, в которых могут укрыться корабли в случае шторма.

Основная ошибка в ответе Алекса заключается в том, что ключевым фактором является необходимость часто приземляться. Это не совсем правильно. Афон можно обогнуть за один-два дня даже на тихоходном корабле без необходимости захода. Опасность заключается исключительно в том, что во время обхода мыса могут возникнуть сильные ветры. Связанная с этим проблема заключается в том, что сильный ветер может помешать проходу и задержать суда. С каналом нет никаких задержек и никаких шансов быть застигнутым внезапным штормом.

Следует помнить, что война имеет большой логистический аспект. В определенное время года в северной части Эгейского моря могут быть сильные ветры, которые длятся несколько дней. Когда вы являетесь военачальником, вы не хотите слышать одну вещь: «О, извините, сэр, мы не можем послать корабли снабжения в течение двух недель, потому что сначала нужно дождаться, пока стихнет ветер».

@Alex: Не скалистые скалы являются причиной запрета береговой охраны - Гора Афон является автономной республикой , в которой запрещено присутствие женщин, и это ограничение соблюдается береговой охраной Греции. Береговая линия опасна из-за крутых скал и отсутствия пляжей, на которых можно было бы остановиться. sithoniagreece.com/how-to-visit-mount-athos
@Peter Geekins: Спасибо за разъяснение. Это аргумент в пользу гипотезы, изложенной в моем ответе.