Заполнение бесплатных библиотек книгами с именами Всевышнего

В моем районе есть (светские) библиотечные боксы, подобные этим

Идея представляет собой простую вариацию системы чести: возьми книгу, верни книгу.

Кто-то, как правило, волонтер, ставит в общественном месте ящик с крышей и наполняет его книгами, обычно в мягкой или старой твердой обложке. Если вы видите книгу, которая вам нравится, возьмите ее и верните позже. Вы также можете оставить старые книги, которые вам не нужны, чтобы они могли понравиться большему количеству людей.

Я хотел бы положить в эти ящики несколько книг по науке и Торе (которые содержат стихи Торы на иврите и т. д.), чтобы люди могли узнать об этих темах. Однако меня беспокоит возможность того, что предвзятые люди могут неправильно относиться к таким книгам.

Есть ли постановление о передаче таких книг библиотекам, которое решает эту проблему?

Обновление от 1 февраля 2016 г .: Мой местный ортодоксальный хабадский раввин сказал: «Я бы не стал класть туда книги по кедуше, но английские книги по Торе и науке, я думаю, будут в порядке».

Ответы (1)

Вы должны спросить квалифицированного рава. Несколько идей, которые могут быть полезны вам или ему:

  • еврею запрещено выбрасывать священные писания, содержащие имя Всевышнего (из Деварим 12:2-4 , «вы должны совершенно истребить все места, где народы, которых вы изгоняете, поклонялись своим богам… и вы должны изгладить их имена из того места « Не делай этого с Всевышним » .
  • неясно, распространяется ли запрет и на неевреев (я не верю в это, но не знаю точно) - если предположить, что большинство людей, которые возьмут ваши книги, являются неевреями, это может упростить это сделать.
  • описанный вами механизм (и, конечно же, библиотека) подразумевает, что большинство людей будут читать/сохранять книги или возвращать их в обменные ящики. Выбрасывать книги не кажется нормальной практикой
  • Гениза понятна для книг, содержащих семь первичных имен Бога ( шеймот хакодеш ) на любом языке; однако есть много снисходительности в отношении печатных книг, в которых нет полного имени Всевышнего (например, слово «Бог» и подобные термины на любом языке не требуют генизы)

Ари Хенкин пишет, что Р. Моше Файнштейн придерживался мнения, что сефаримы, которые изношены и больше не пригодны для использования, могут быть помещены в мусорную корзину (что означает уничтожение). В вашем случае книги все еще можно использовать, но они не предназначены для уничтожения.

Суть в том, что вы не выбрасываете книги, а отдаете их людям, которые, по всей вероятности, тоже не будут их выбрасывать. В дополнение к вышеперечисленным пунктам это порождает ряд сфейкотов (сомнений).

С другой стороны , safek d'oraita l'chumra (строгий суд, когда речь идет о запретах Торы). Итак, мы снова в CYLOR .

Смотрите здесь и здесь для получения дополнительных источников. См. также стр. 237-239 в Da'at V'din Р Ари Энкина.

Еще пара данных: (1) Человек не может дать нееврею м'зузу ( Бава М'циа 102а ) из-за возможности того, что он не будет относиться к ней уважительно ( Шейлас Ябейц). II, 121; см. также этот ответ ). По той же причине еврей должен попытаться купить сифрей Тору (вероятно, включая и другие книги Танаха), т'филлин и м'зузо , если он найдет их у нееврея ( Мишна Б'рура 39:17). . (2) ספק ספיקא можно судить снисходительно даже в библейских вопросах.