Застрявшее общество, говорящее на одном языке

Начнем со сценария: на острове посреди океана оставляют дюжину младенцев, которых воспитывают обезьяны. Когда они достигают совершеннолетия, они могут найти сообщение где-нибудь на острове, возможно, табличку или книгу. Только есть одна проблема: дети никак не могут понять английский язык.

Дети, возможно, придумали свою собственную форму вербального общения, но это большое «если». Тем не менее, это определенно не будет английский язык.

Как можно научить этих детей говорить и читать по-английски, если их бросают еще до того, как они начнут ползать?

Ближайшая ситуация, о которой я могу думать, это Повелитель мух , но к тому времени, когда они добираются до острова, они уже довольно бегло говорят.

Педантичное замечание: обезьяны слишком малы, чтобы растить человеческих младенцев. А шимпанзе слишком кровожадны. А орангутанги слишком древесные. Вам, наверное, нужны гориллы. Если вы, конечно, не имеете в виду научно-фантастических или фэнтезийных обезьян.
@dmm, я даже не хочу знать, откуда вы берете все эти подробности об обезьянах;)

Ответы (3)

Оригинальная книга Тарзана имеет дело с этой ситуацией. У его родителей были книжки с картинками и детскими книгами за несколько лет, которые они собирались использовать для его обучения, пока они занимались чем-то в Африке (о чем я забыл), прежде чем их высадили пираты. [редактировать: Затем они оба умерли, когда Тарзан был еще младенцем.] Итак, да, у них была программа домашнего обучения, и Тарзан [позже, будучи взрослым человеком-обезьяной] использовал ее для самообразования. Плюс у него были книги его родителей и их дневник. Когда Тарзан встретил Джейн, он мог читать и писать по-английски, но не говорил на нем.

Однако не ожидайте, что обычные смертные получат такие результаты самообучения на дому! Согласно Википедии,

[Тарзан] выучивает новый язык за несколько дней, в конечном итоге говоря на многих языках, в том числе на языке человекообразных обезьян, французском, английском, голландском, немецком, суахили, многих диалектах банту, арабском, древнегреческом, древней латыни, майя, языках Люди-муравьи и Пеллюсидар.

Он также общается со многими видами животных джунглей.

Кроме того, он выиграл Scripps Spelling Bee. ;-)

Я думаю, что ваши дети не все будут обучаться на дому сверхчеловеками, как Тарзан. OTOH, у вас их куча, так что они могли бы работать вместе над проблемой. Это делает выяснение письменного языка вполне возможным. У Дж. Р. Р. Толкина и его сестры был свой язык. Дети действительно умны, когда не тратят свои мысли на телевизор и видеоигры.

Если на острове много детей, достаточно, чтобы один из них выучил английский по книжкам с картинками. Затем он мог научить других английскому или прочитать сообщение и перевести. В любом случае, сказать, что один из дюжины людей совершает какой-то подвиг, по своей сути более правдоподобно, чем сказать, что один человек просто оказался в состоянии это сделать. С другой стороны, для художественного рассказа всегда можно просто постулировать, что герой умнее среднего человека. Если бы он не был, он потерпел бы неудачу, и не было бы никакой истории.
Кстати, я не претендую на то, что это лучшее решение. Просто, пожалуй, самый известный. Несмотря на то, что Джей прав в том, что люди «запрограммированы» на язык, @what также верно, что таким образом было бы трудно выучить большую часть языка. Может быть, вы могли бы использовать передовые технологии, которые обучают их, как в «Космической одиссее 2001» или как в нескольких эпизодах «Звездного пути» (и «Звездных врат», и «Бак Роджерс», и, вероятно, в любом другом научно-фантастическом шоу, когда-либо созданном). Или как Розетта Стоун. ;-)

Почему сообщение должно быть на английском?

Сообщения, предназначенные для понимания на разных языках, обычно кодируются визуально. Подумайте о пиктограммах, которыми люди направляют людей в аэропортах, или о инструкциях по технике безопасности, похожих на комиксы, в сетках на спинках кресел в самолетах. Или подумайте о жестах питья.

Если бы я хотел передать сообщение этим детям, я бы нарисовал комикс с очень простыми изображениями, используя объекты из их контекста. Они могут некоторое время ломать голову над этим, не видя раньше рисунков, но я предполагаю, что они поймут это гораздо быстрее, чем письменный текст.

Есть много комиксов и графических романов без текста. Некоторые даже иллюстрируют абстрактные понятия, такие как эволюция (Йенс Хардер, Альфа... направления ). Конечно, смысл бессловесного комикса будет тем более расплывчатым и амбивалентным, чем сложнее сообщение. Но слова также не точны в своем значении, и абстрактные понятия, такие как свобода или любовь, совершенно по-разному интерпретируются разными людьми и культурами. Чем сложнее сообщение, тем труднее будет сделать его понятным этим детям, независимо от того, закодировано ли оно в словах, изображениях или каким-либо другим образом.


Если сообщение должно быть написано, то подумайте о том, как людям легче всего учить языки. Современное преподавание языка использует изображения или фильмы в сочетании с письменным или устным текстом, причем изображения показывают, что означают слова. Одним из лучших примеров является программа Rosetta Stone, которая начинается с игры детей («мальчик», «девочка») («дети прыгают») и других простых объектов (цветов, фруктов и т. д.). Программа полностью на языке, который вы изучаете, без грамматических или других объяснений, просто представляет язык и изображения так же, как родители учат языку детей. Космонавты используют эту программу, чтобы выучить русский язык за несколько месяцев.

Все остальное вряд ли будет работать в реальном мире. Люди, которым приходится иметь дело с выживанием, не будут формировать сообщество ученых, которые будут пытаться разобраться в листе бумаги, покрытом чем-то, что им покажется какой-то случайной текстурой. Откуда они вообще должны знать, что письмо — это форма кодирования сообщений? (Кроме того, сколько лингвистов в данном населении? Может быть, в вашей группе есть один или два ребенка с таким талантом и интересом, но двое детей не разгадали иероглифы.)

Кроме того, сложный язык может не развиться через несколько лет. Вполне возможно, что эти дети будут общаться с помощью мычания и жестов и вообще не будут иметь представления о языке в том виде, в каком мы его знаем; или что их «культура» будет настолько отличаться от нашей, что точный перевод данного английского предложения будет невозможен без предварительного ознакомления этих детей с нашей культурой и ее концепциями.


Мне кажется, что если человек, бросивший этих детей на этом острове, планирует позже передать им сообщение, он был бы глуп, если бы не дал им средства для его расшифровки. То есть, чтобы увеличить вероятность успеха своего плана, он даст этим детям средства для изучения английского языка (или любого другого языка, который он захочет использовать).

Со всем согласен, кроме последнего абзаца. Люди — не шимпанзе: тот факт, что шимпанзе не говорят на понятном языке, ничего не доказывает в отношении людей. Многие шимпанзе выросли в зоопарках или лабораториях, где они регулярно слышат человеческий язык, как и многие человеческие дети, и так и не научились говорить. Между тем, было, по крайней мере, несколько сообщений о случаях, когда человеческие дети росли в среде, где их никто не учил говорить, и они изобретали свой собственный язык. Язык кажется чем-то встроенным в человеческий мозг.
Идея передачи сообщения в картинках или мультфильмах действительна, в зависимости от типа сообщения. Если сообщение: «Откройте дверь, повернув ручку против часовой стрелки, а затем потянув наружу», да, вы можете передать это на картинках. Но если идея такова: «Свобода слова создает общество открытого исследования, которое ведет к большим инновациям и, следовательно, к более продвинутым технологиям и более высокому уровню жизни», я не могу представить, как показать это на картинках.
Забудьте на мгновение об общении с этими гипотетическими детьми. Я полагаю, вы и я оба знакомы с такими понятиями, как свобода, технологии и т. д. Какую картину вы могли бы нарисовать, чтобы донести до меня мысль о том, что «свобода слова создает общество открытых исследований, которое ведет к большим инновациям и, таким образом, к более передовым технологиям и более высокому уровню жизни»? Без слов, конечно, можно написать «технология» и стрелку, указывающую на какой-то предмет. И, конечно же, вы не можете использовать какой-либо культурно-зависимый символ — изображение статуи свободы и т. д.
RE Брошенные/забытые дети, изобретающие язык: Вот один случай, о котором я думал, который был в новостях несколько десятилетий назад: web.archive.org/web/20020106135506/http://tlc.discovery.com/… Вот еще один случай, на который я наткнулся через: newstrackindia.com/newsdetails/67939 . Я вспомнил, как читал о фараоне, который намеренно изолировал двух детей, чтобы посмотреть, на каком языке они будут говорить, и нашел эту статью, в которой обсуждается этот и несколько подобных экспериментов: en.wikipedia.org/wiki/Language_deprivation_experiments Интересное замечание об этом...
... статья: Обратите внимание, как автор отвергает утверждения о том, что дети научились говорить самостоятельно, как явно неточное наблюдение или даже сфабрикованное. Хотя, конечно, всегда оправдан здоровый скептицизм, это представляет собой довольно типичное человеческое явление: вы сначала делаете свои выводы, основываясь на своей интуиции или мировоззрении. Затем проведите эксперимент, и если результаты совпадут с тем, что вы уже решили, должно быть правдой, то это будет доказательством того, что вы все время были правы. Если результаты не соответствуют тому, что вы уже решили, значит, эксперимент ошибочен. :-)
Хм, я нашел несколько статей о близнецах Кеннеди, и ни в одной не говорится, что они «выучили немецкий язык от своей бабушки». Все говорят, что ими пренебрегали, с ними никто не разговаривал, вот они и придумали свой язык. Некоторые говорят, что этот язык был смесью немецкого, который они предположительно услышали от своей бабушки, и английского, услышанного от родителей, и некоторых оригинальных элементов, но не полностью изобретенных с нуля.
О, перечитывая статью, я вижу, как вы поняли эту интерпретацию. Попробуйте этот: en.wikipedia.org/wiki/Poto_and_Cabengo
Это правда, что близнецы Кеннеди не начинали с нуля. Тем не менее они, по-видимому, изобрели свой собственный язык из ограниченного сырья. Доказывает ли это, что кто-то, кому пришлось начинать с абсолютного нуля, изобрел бы свой собственный язык? Нет. Но это интересно. См. ссылку об экспериментах с депривацией для примеров людей, начинающих с нуля.
@Jay Спасибо за отзыв о моем ответе. Я отредактировал его, чтобы сделать его более понятным, и удалил свои комментарии, которые больше не актуальны.

Я во многом согласен с ответом @dmm и проголосовал за него. Позвольте мне добавить: в зависимости от того, что вы пытаетесь сделать с этой историей, вы можете сделать значительную часть истории усилиями детей по расшифровке сообщения. Они могли бы найти артефакт с сообщением и выяснить, что эти линии и царапины должны быть чем-то вроде письма. Многие цивилизации думали об идее письма, поэтому не будет преувеличением предположить, что эти дети могут понять эту идею, когда увидят ее, даже если они сами об этом не думают. Потом кто-то вспоминает, что видел книжки с картинками с похожими царапинами на обломках корабля или чего-то еще, сравнивает и видит, да, в обеих встречается одинаковое расположение линий. И т.п.

Я предполагаю, что очень маловероятно, что они смогут расшифровать иностранный язык без КАКОГО-ТО ключа. Археологи веками ломали голову над некоторыми древними языками, так и не разобравшись в них, а это множество умных людей со всевозможными ресурсами. Если дети полностью заброшены и вынуждены изобретать свой собственный язык, то, по-видимому, никто не может оставить им словарь английского/островитянина. Так что у них должен быть какой-то другой ключ — как идея Эдгара Райса Берроуза о книгах с картинками, предназначенных для обучения детей чтению.