Жаловался ли Иеремия на искаженную Тору в Иеремии 8:8?

Веб-сайт под названием «Иисус верит в эволюцию» утверждает , что Иеремия жаловался на искажение Торы, цитируя Иеремию 8:8. Однако это не общепринятое толкование стиха.

На что в действительности жаловался Иеремия? Была ли Тора искажена во времена Иеремии? Почему в Библии слово «Тора» обычно переводится как «закон», а не как «Тора»?

Для справки, иврит

אֵיכָ֤ה תֹֽאמְרוּ֙ חֲכָמִ֣ים אֲנַ֔חְנוּ וְתֹורַ֥ת יְהוָ֖ה אִתָּ֑נוּ אָכֵן֙ הִנֵּ֣ה לַשֶּׁ֣קֶר עָשָׂ֔ всем עֵ֖ט סֹפְרִֽ סֹפְרִֽים ( wlc )

Каким -то образом torat yhwh становится «законом ГОСПОДНИ». Несмотря на то, что в английском языке есть слово, обозначающее torah , то есть Тора. Иеремия ссылался на Тору или какой-то другой «закон Божий» в Иеремии 8:8?

Этот другой вопрос, по-видимому, также является сутью этого вопроса, хотя и не так похож. Этот вопрос говорит о том, означает ли ва таурат Тору вообще.

Ответы (2)

В URL-адресе подделки Библии говорится, что Иеремия 8: 8 следует переводить как:

«Как вы, люди, можете говорить: «Мы знатоки, потому что у нас есть Библия Господа», когда перо, похожее на подделку, было использовано нечестными переписчиками Библии!» (Иеремия 8:8)

Вы правы, это далеко от общепринятой интерпретации. В большинстве английских переводов есть что-то вроде:

«Как вы можете говорить: мы мудры, и закон Господень с нами? Но вот, лживое перо книжников превратило его в ложь.

Предметом разногласий, очевидно, является то, как они принимают «закон Господа» как «Господню Библию». На иврите за этой фразой стоит wtorah yhwh , что означает «и закон ЯХВЕ». (W- на передней части Торы является соединением.)

На что жаловался Иеремия? Была ли Тора искажена в эпоху Иеремии? Было ли утверждение по этому URL-адресу верным? Почему перевод Библии переводит «тору» в «закон», а не «тору»

Первое, что необходимо понять, это то, что, вопреки URL-адресу bible_forgery, слово Тора означает не просто «пять книг Моисея». Еврейское слово тора встречается 219 раз, означает «наставление» или «закон» и может относиться к нескольким вещам, каждое из которых можно найти в еврейской Библии.

  1. человеческое или божественное наставление в целом (человеческое: Притчи 1:8 ; 3:1 ; 4:2 ; 7:2 ; божественное: Исход 13:9 ; Иов 22:22 ; Исаия 1:10 ; 8:16 , 20 ; 42 ). :4 , 21 )
  2. кодифицированные законы поведения или религиозного самовыражения ( Исход 24:12 ; Иисус Навин 24:26 ; жертвоприношение Левит 6:7 ; 7:7 )
  3. обычаи ( 2 Царств 7:19 )
  4. закон Моисеев ( Иисус Навин 1:7 , 8 ; 8:34 ; 23:6 ; 3 Царств 2:3 ; Даниил 9:11-13 ; Неемия 8:13-14 , 18 )

Теперь, просто показывая, что слово может относиться к чему-то помимо пяти книг Моисея, делает аргумент URL-адреса недействительным, поскольку они утверждают, что это должно означать, что «пять книг Моисея» 1 искажены. 2 Но мы можем пойти дальше. В пяти книгах Моисея есть много мест, относящихся к Закону Божьему. Конечно, поскольку эти книги писались в то время, «закон Божий» не мог относиться только к пяти книгам.

Каким-то образом ва таурат становится «законом бога». Хотя в английском языке есть слово для таурата, то есть Тора. Ссылался ли Иеремия на Тору или какой-либо другой «закон Божий» в Иеремии 8:8?

Английское слово для еврейского слова Тора — «закон/инструкция». Перевод Торы с законом не является неправильным переводом . Во многих местах правильно. «Инструкция» — тоже подходящее слово.

Изучая это, заметки NET делают интересное заявление относительно их перевода стиха.

Иеремия 8:8 Как вы можете говорить: «Мы мудры! У нас есть закон Господень»? Правда в том, что те, кто учит этому, использовали свои писания, чтобы заставить его говорить то, что на самом деле не означает.

«Лживое перо книжников превратило [это] в ложь». Перевод представляет собой попытку сделать наиболее распространенную интерпретацию этого отрывка понятной для среднего читателя. Однако это трудный отрывок, интерпретация которого широко обсуждается, а синтаксис допускает другие интерпретации. Толкование NJPS: «Воистину, напрасно трудилось перо, напрасно писцы», несомненно, заслуживает рассмотрения в данном контексте; т.е. книжникам не помогло составить достоверную копию закона, которому народ отказался следовать. Эта интерпретация имеет то преимущество, что объясняет отсутствие объекта для глагола «делать» или «трудиться», но создает очень несбалансированное поэтическое двустишие.

Таким образом, рендеринг NJPS воспринимает стих совершенно по-другому. То есть книжники были верны, а народ нет. Такой перевод хорошо согласуется со стихом 9, в котором говорится, что мудрые отвергли слово Божье.

Но остается важный вопрос. На что жалуется Иеремия? Во- первых, если он жалуется, что Тора Моисея была искажена писцами, позволит ли он оставить ее искаженной? В его обязанности как пророка входило найти правильные свитки и убедиться, что они используются в последующих копиях. На самом деле нечто подобное произошло и с самой книгой Иеремии ( Иеремия 36 ).

Во-вторых, если книги Моисея были искажены, как мог Иеремия повернуться и сказать людям следовать им? Помните, аргумент сайта заключается в том, что «тора ЯХВЕ» означает «пять книг Моисея». В Иеремии 26:4-6 есть пророк, говорящий людям следовать закону Божьему (буквально, ГОСПОДЬ говорит... «следуйте Закону Моему, который Я дал вам (т.е. в письменной форме)». отметил, что более поздние пророки также будут ссылаться на Тору ЯХВЕ, призывая людей следовать ей, а Иисус сказал, что закон не прейдет.)

Иеремия еще несколько раз апеллирует к Закону ЯХВЕ в своей книге. Если в 8:8 он имеет в виду, что оно испорчено, как он может убедить людей доверять ему? Если оно искажено, то как тогда Ездра, 400 с лишним лет спустя, сможет прочитать его и сказать людям повиноваться ему ( Неемия 8:13-18 )?

Наконец, сайт утверждает, что Бытие 1 является частью искажения, что это более позднее дополнение, а не работа Моисея. Если это правда, то, конечно, Иоанн Богослов, писавший под вдохновением Святого Духа, не дал бы явного намека на Бытие 1:1 , открывая и Евангелие своим именем , и свое первое послание .

Если предположить, что Иоанна обманом заставили процитировать коррумпированный источник, Иисуса точно не будет. Будучи всемогущим вторым лицом Троицы, Иисус не стал бы одобрительно цитировать и основывать учения на искаженном более позднем дополнении, заимствованном у вавилонян. Однако Иисус действительно цитирует и основывает учения на Бытие 1.

  1. Отвечая на вопрос о налогах в Евангелии от Матфея 22:15-22 , Иисус напоминает слушателям, чей образ они представляют ( Бытие 1:27 ).
  2. Когда его спросили о браке и разводе в Матфея 19 , Иисус связывает воедино Бытие 1:1 , 27 и 2:24 , когда Он говорит: «Разве вы не читали, что Сотворивший их в начале мужчиной и женщиной сотворил их [Бытие 1:24]. 27] И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одна плоть [Бытие 2:24]?».

Ноты

1 Они также совершают поразительный логический скачок, говоря, что, поскольку Библия говорит, что пять книг Моисея искажены, Бытие 1, безусловно, является частью того, о чем говорит Иеремия. И нет, дилетант не может легко понять, насколько документальная гипотеза верна. Даже будучи любителем, то есть до обучения в семинарии, я мог показать места в документальной гипотезе, которые не работали вместе, и места, где аргументы не имели смысла. Например, J и E можно увидеть в Книге Бытия под разными именами Бога. Но почему бы не обращаться к Богу другими именами, если вы хотите подчеркнуть другое (Элогим для его силы и величия, Яхве, когда речь идет о Его личной природе)?

2 Давайте также учтем, что этот сайт утверждает, что мы должны верить в то, что Библия искажена, потому что Библия так говорит. Подумай об этом. Столько, сколько вам нужно. Просто подумай об этом.

Библия, в которой говорится, что она испорчена, не может быть правильной. Но да, ваши ответы имеют большой смысл. Как Иисус, Ездра и т. д. цитируют Библию. Кажется, ты считаешь, что все эти парни идеальны. Возможно, они не так совершенны, как вы думаете. Эзра мог быть расистским заговорщиком, который по ошибке выгнал южных израильтян, думая, что они неевреи. Авторы Евангелий могут объединить несколько учений и вложить их в уста Иисуса.
@JimThio, хотя я не считаю пророков и апостолов совершенными, я делаю вывод (не предполагаю), что то, что они записали как Писание, верно. То есть я не считаю их безгрешными (кроме Иисуса), но то, что они написали, вдохновенно и то, что Бог хотел, чтобы они написали.

Я интерпретирую писания как ясно излагающие Тору как искажение «Закона». (Десять заповедей, согласно Писанию, которые я считаю «Законом») Я не верю, что 613 дополнительных действий или политик, санкционированных Богом через Моисея, означают, что либо Бог, либо Моисей допустили ошибку. Бог дал людям свободу воли, поэтому Бог сказал Моисею дать людям то, что они хотят. В другом случае это происходит в Священном Писании, когда люди хотели другого царя, и люди были предупреждены тогда, что царь обдерет их. Мы можем эффективно сделать наш собственный выбор! Однако действует правило: что посеем, то и пожнем! Люди получили то, что хотели. Из того, что я вижу, это не улучшило ситуацию. Бог дал Десять Заповедей в камне, чтобы повиноваться! Иисус дал Два «Закона», которым должны подчиняться в Своей собственной Крови для всех! Матфея 22:

37 Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим. 38 Это первая и великая заповедь. 39 И второе подобно этому: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя».

Я полагаю, что Иеремия говорил, что люди исказили «Закон» и издали свой собственный закон х 613 раз, что вызвало у них больше проблем, чем средств правовой защиты. Иисус (Бог, проявленный во плоти, как сказано в Священном Писании) сделал это еще проще, сказав, что весь «Закон» можно поместить всего в два «Закона» в Новом Завете. Завещание и завещание вступают в силу после смерти. Иисус умер, чтобы это могло быть сделано!
Ответ на все проблемы кажется очевидным. Любовь! Не обидчивая чувственная любовь! Сострадательная, заботливая и внимательная любовь. Мира, Любви, Света и Благословения.

Итак, Иеремия жалуется на священников, искажающих Тору?
Ирония в том, что Матфей, ​​кажется, отличается от 1-го (дата написания) Евангелия от Марка, где он сказал Mark 12:29 "And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord" biblegateway.com/passage/?search=Mark+12:29
Public Static, re: «Ирония в том, что Матфей, ​​кажется, отличается от 1-го (дата написания) Евангелия от Марка, где он сказал Марка 12:29». И Иисус ответил ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль; Господь Бог наш есть Господь един». На древнем арамейском языке этот стих (Марка 12:29) на самом деле читается так: «Эшоа сказал ему: «Первая из всех заповедей, слушай, Израиль, Всемогущий Бог есть единственный Всемогущий Бог."