Передача заслуг

Это традиция, которую я слышал в Таиланде: многие мужчины становятся монахами на несколько месяцев, чтобы передать заслуги своим родителям и таким образом попасть на небеса. Если я не ошибаюсь, Будда сказал, что заслуги можно передавать только призракам (согласно учителю Дхаммаввуддхо Теро), невозможно передать заслуги от человека к человеку. Это? Любой текст, чтобы помочь? Я могу ошибаться, поэтому я ценю объяснения.

Старый смысл передачи заслуг был связан с мудитой: вы рассказываете другим людям о своем успехе, чтобы другие люди могли быть довольны этим. Радоваться успехам других людей — это похвально, поэтому это работает как передача. Позже, особенно в Махаяне, передача заслуг работает больше как магия — любая деятельность, связанная с заслугой, совершается с целью передачи заслуги другим, что для меня также звучит как отказ от нее с целью оставаться смиренным.
Не уверен насчет людей, но определенно существ, отличных от пета. Например, см. basicbuddhism.org/index.cfm?GPID=65&Print=1 .

Ответы (6)

Согласно «Во что верят буддисты » досточтимого К. Шри Дхаммананды Маха Тхеры, можно передать заслуги как живым, так и умершим людям.

Согласно буддизму, добрые дела или «акты заслуг» приносят счастье тому, кто их совершает, как в этом мире, так и в потустороннем. Также считается, что добрые дела ведут к конечной цели — вечному счастью. Поступки заслуги могут совершаться телом, речью или умом. Каждое доброе дело производит «заслугу», которая накапливается в «кредите» деятеля. Буддизм также учит, что приобретенные заслуги можно передать другим, ими можно поделиться с другими. Другими словами, заслуга «обратима», и поэтому ею можно поделиться с другими людьми. Лица, получающие заслугу, могут быть как живыми, так и умершими.

Метод передачи заслуг достаточно прост. Сначала совершаются добрые дела. Совершающий добрые дела должен просто пожелать, чтобы заслуга, которую он приобрел, досталась кому-то конкретному или «всем существам». Это желание может быть чисто мысленным или сопровождаться выражением слов.

Это желание может быть сделано с бенефициаром, зная об этом. Когда бенефициар осознает действие или желание, происходит взаимное «радование» заслуг. Здесь выгодоприобретатель становится участником первоначального дела, ассоциируя себя с совершенным делом. Если бенефициар отождествляет себя как с поступком, так и с исполнителем, он иногда может приобрести даже большую заслугу, чем первоначальный делатель, либо потому, что его восторг выше, либо потому, что его оценка ценности поступка основана на его понимании Дхаммы и, поэтому, что более важно, буддийские тексты содержат несколько историй о таких случаях.

«Радость перенесения заслуг» также может иметь место с ведома или без ведома того, кто совершает достойный поступок. Все, что нужно, это чтобы благодетель почувствовал радость в своем сердце, когда он осознает доброе дело. Если он желает, он может выразить свою радость, сказав «садху», что означает «хорошо сделано». То, что он делает, вызывает своего рода мысленные или словесные аплодисменты. Чтобы разделить доброе дело, совершенное другим, важно, чтобы было действительное одобрение дела и радость, возникающая в сердце благодетеля.

Я призываю вас прочитать всю страницу, посвященную этому (ссылка выше). В нем есть некоторая интересная дополнительная информация, которая связана с тем, о чем вы спрашивали, но немного выходит за рамки этого.

Автор ссылается на сутту Тирокудда Канда , которая может показаться вам интересной.

Вы можете посвятить заслуги кому угодно.

Ознакомьтесь с некоторыми статьями, которые могут помочь понять это более интуитивно.

http://blog.vajrapani.org/featured/featured-authors-articles/item/407-gettin-our-merit-on.html

Привет, vaso vookohteach и добро пожаловать в Buddhism.SE. Мы собрали здесь полезную информацию, которая поможет вам начать работу .

Вы не можете передавать заслуги от человека к человеку, но другие могут испытывать благодарность за какое-то доброе дело, которое вы сделали, и также создавать заслуги.

Вы можете передать заслугу определенному типу существ, почувствовав, что это развивает благодарную радость за дела, которые вы сделали, и получаете заслугу.

Тиро кудда Сутта: Рассуждения за стеной затрагивает некоторые интересные вопросы о передаче заслуг. (В разделе 4)

Любая другая ссылка для этого? Ссылка сейчас не работает
Обновил ссылку.

Между школами существуют разногласия по этому поводу, в тибетской традиции заслуги не могут быть переданы другим, но могут быть предложены/посвящены достижению благих целей: т.е. посвящаю все свои заслуги цели освобождения всех существ от страданий.

Однако это пограничный перенос... поэтому неясно, где проходит черта.

165-й стих Дхаммапады, 9-й стих его Аттавагги, говорит

Аттана хи катам папам,
аттана санкилиссати;
Аттана акатам папам,
аттанава висуджхати;
Суддхи асуддхи паччаттам,
наньо анньям вишодхайе.

Зло делается самим собой;
собой осквернен.
Зло остается несовершенным;
собой очищается.
Чистота и нечистота зависят от самого себя;
никто не может очистить другого.

Каладана сутта (АН 5.36) говорит

В должное время эти мудрые,
милосердные и щедрые люди делают
своевременные подарки благородным,
стойким и честным;
дается с ясным умом,
предложение огромно.

Те, кто радуется таким делам
или оказывает другие услуги
, не упускают приношения;
они тоже участвуют в заслуге.

Поэтому с нерегрессивным умом
нужно делать подарок там, где он приносит великие плоды.
Заслуги — это поддержка живых существ
, когда они возникают в потустороннем мире.

эти отрывки указывают на невозможность передачи или разделения заслуг, но признают возможность участия в создании заслуг других, радуясь их благотворным делам или оказывая им помощь.

но ни один из отрывков не приписывается непосредственно Будде

вот что говорит Будда согласно суттам

в Чулакаммавибханга сутте (MN 135)

существа — собственники своих действий, наследники своих действий; они происходят из их действий, связаны с их действиями, их действия являются их прибежищем. Именно действие различает существа как низшие и высшие.

в пересказе притчи в Девадута сутте (MN 130, AN 3.36)

что твоя злая камма не была совершена ни твоей матерью, ни твоим отцом, ни твоим братом, ни твоей сестрой, ни твоими друзьями и товарищами, ни твоими родственниками и родственниками, ни твоим дэвы. Эта злая камма была совершена вами самими, и вы сами испытаете ее результат.

они, по-видимому, указывают на то, что камма является только личной, что, в свою очередь, подразумевает, что человек не может обрести благотворную камму , не совершая благотворных действий и не прилагая сознательных усилий для духовного развития, как в случае неосознанного получения заслуг от кого-либо. в противном случае это означало бы подрыв концепции Благородного Восьмеричного Пути как пути к пробуждению посредством чисто личных усилий.

  1. Даже некоторые буддисты скептически относятся к возможности «передачи» заслуг другим существам: это не кажется «научным». Однако Дхамма Будды намного опережает науку, и это еще один пример. Несмотря на то, что словарь отличается, в Дхамме описаны механизмы «передачи энергии» (психической энергии).

Могут передаваться не только заслуги доброго дела, но и многие другие варианты «психической энергии», о чем мы поговорим ниже. Основную идею можно представить следующим образом: если у одного есть зажженная масляная лампа, а у других есть не зажженные масляные лампы, но у них нет способа их зажечь, не будет ли лучше для всех позволить другим использовать пламя своего светильника, чтобы зажечь свои светильники? Таким образом, хотя невозможно «создать» много масляных ламп, начиная с одной, можно сделать тысячи других ламп полезными, разделив свет. Точно так же принимающее лицо должно иметь основные ингредиенты, чтобы воспользоваться преимуществами, как описано ниже. Но поскольку все эти лампы будут бесполезны, если их не зажечь, человек, обеспечивающий свет, оказывает большую услугу. 2. Прежде всего перечисление заслуг - это правильная фраза, но «пунна анумодана» — нет. Анумодана означает, что принимающий ум радуется полученным заслугам («ану» + «модана»). Дающий дает («дана») «паччая» или вспомогательные причины. (Распространенное слово — «пратьяя», но это неправильное санскритское слово; правильное палийское слово — паччая). Именно паччая представляет «патти» в «паттидана» (произносится как «паттидана»).

За исключением прямого предоставления (см. ниже), дающий не может заставить принимающую сторону «получить то, что предназначено», если у получающего не настроено мышление, настроенное на получение. Именно принимающий совершает «пунна анумодана», т. е. с радостью принимает паттидану дающего и радуется полученным заслугам. Это также называется «паттанумодана». 3. Отдавать и получать можно разными способами:

Прямой способ давать/получать — это когда дают деньги или что-то материальное. Он вычитается из бухгалтерской книги дающего и добавляется в бухгалтерскую книгу получателя: он полностью передается. Когда учитель преподает в классе, полном детей, он/она обучает всех детей одинаково. Но то, сколько конкретный ребенок «получает» или понимает, зависит от способности этого конкретного ребенка получать. Радио/телевизионная станция транслирует программу. Но прием программы радио/телевидением зависит от качества этого устройства, а также от того, было ли оно «настроено» на правильную станцию. Эта передача может произойти мгновенно или с задержкой во времени, потому что эта ментальная энергия находится в «нама-локе» и доступна в любое время; см. «Память, Мозг, Ум, Нама Лока, Камма Бхава, Камма Випака», «Что такое Дхамма? – Более глубокий анализ» и «Два наших мира: Материальное и душевное». 4. Следовательно, только при «прямом даянии» полученная сумма равна отданной. Сумма, полученная в двух других методах «косвенных пожертвований», зависит от получателя. Аналогичный механизм работает, когда человек делает доброе дело и «перекладывает заслуги» на другого человека, который может быть далеко.

Все намерения имеют каммическую энергию. Возможно, вы помните, что Будда сказал: «Четана хам бхиккаве камман вадами» или «Монахи, я говорю, что намерение — это камма». А камма — это фундаментальная потенциальная энергия всего в этом мире. Люди очень недооценивают силу человеческого разума. Те, кто испытал хотя бы анария-джханы, могут хотя бы немного ощутить силу ума; см. «Сила человеческого разума — введение» и два последующих поста. Прямое даяние — это «дана»; косвенное даяние – это «паттидана». Это два из десяти достойных деяний (пунна камма); см. «Десять нравственных поступков (Даса Кусала) и Десять благочестивых поступков (Пунна Крия)». 5. Одним из таких механизмов является аннантара-саманантара паччая; см. «Аннантара и Саманантара Пачкая». Это универсальный закон, управляющий камма ниямой. Многие люди произносят слово «нияма» как «нияма», но слово «нияма» на пали или сингальском означает «принцип». Таким образом, камма нияма — это универсальный принцип каммы (подобный закону гравитации).

  1. Когда кто-то «переносит заслуги», искренне говоря: «Пусть такой-то и такой-то получит заслуги от этого доброго дела, которое я совершил», или совершая метта-бхавану, говоря: «Пусть все существа будут свободны от страданий в апайях», или что-то еще версии этого, человек ТРАНСЛЯЦИОННО передает свое намерение.

Однако только потому, что кто-то делает такое «дарение», предполагаемый получатель может не получить выгоды, ЕСЛИ у получателя нет соответствующего мышления; это как в случае с радио/телевизором, где принимающее устройство должно быть настроено на «правильную частоту» для приема сигнала. Это объясняется в посте «Аннантара и Саманантара Пачкая». Не обескураживайтесь этими палийскими словами; иногда, как в случае патичча самуппада, лучше всего использовать палийские слова, потому что невозможно найти английское слово, которое могло бы передать то же значение. Из Puredhamma.net