Фоновая речь с диалогом на переднем плане

Несколько дней назад я наткнулся на проблему типа; это означает, что у меня было два персонажа, разговаривающих между собой, и другой персонаж, говорящий на заднем плане; фактически произнес речь.

Проблема в том, что то, что говорит говорящий, важно (по крайней мере, по большей части) для одного из говорящих персонажей (могут быть оба, но в моем случае это был только один).

Я не уверен, как это передать в письменной форме, в отличие от того, как легко это делается в фильмах (громкость фонового динамика снижена примерно наполовину, в то время как персонажи на переднем плане могут шептать достаточно громко, чтобы люди смотрели фильм).

Должен ли я, возможно, использовать какое-то причудливое форматирование, чтобы отделить его от диалога на переднем плане?

Такие как:

«Лица или группы, ответственные за бессмысленную бомбардировку…»

Она подошла к нему, стараясь не шуметь и не мешать окружающим. Она села справа от Джимми и посмотрела на него. "В чем дело?"

"... понесет всю тяжесть правосудия".

Он скривился от прерывания. «Президент делает заявление о вчерашнем взрыве».

или с большим взаимодействием между персонажами:

«Кто-нибудь из вас достаточно силен, чтобы удержать обломки, пока мы пробираемся внутрь? Я бы не хотел…»

Томми собирался броситься на помощь, но его прервала Сидни. Последний явно запыхался. «Наконец-то я нашел вас! Плохие новости, другие регионы пострадали, и ущерб был далеко идущим».

"Да, вот так, но этого недостаточно, мне нужно больше..."

Томми прикусил язык. Он не мог оставить всех здесь, как бы сильно ни хотел. «Каков прогресс в расчистке выхода?»

«Эй, ты! Не мог бы ты оставить свою девицу и помочь мне?»

Или есть лучший/более эффективный способ, чтобы читатели не запутались? Стили речи всех задействованных персонажей не обязательно могут быть разными. Или этого следует полностью избегать в письменной форме?

РЕДАКТИРОВАТЬ: динамик в моем случае скоро будет взаимодействовать и с другими персонажами. Это кажется уместным, поэтому я добавил еще один пример.

Разве линии говорящего не должны быть обрезаны между ними? Персонажи проводят больше времени лицом к лицу (и я предполагаю, что говорящий не получает никакой режиссуры/повествования, кроме диалога), поэтому я ожидаю, что слова будут потеряны из речи говорящего в транскрипции (здесь «транскрипция» — это то, что вы показываете в диалог, а не наброски/обобщение в повествовании).
Верно, некоторые строки, как мне кажется, можно вырезать. В приведенном мной примере можно сказать, что в части «вырезания» упоминается, когда и где произошла «бомбардировка». Я также добавил, что спикер скоро будет больше взаимодействовать с персонажами, и что ж, в моей истории роль спикера также немного более конкретизирована с действиями, сопровождающими речь. Я просто добавил еще один пример, немного ближе к тому, что у меня есть в моей истории.

Ответы (3)

Я думаю, что ваш первый пример идеален, убедившись, что вы пропускаете слова из динамика, чтобы указать течение времени, когда ваши персонажи на переднем плане говорят «над» динамиком. Мне, как читателю, совершенно понятно, что происходит.

Спасибо за отзыв! Как насчет второго? Всё так же ясно? Тот факт, что говорящий разговаривает с персонажами позже, заставляет меня думать, что есть момент (когда говорящий переключается с заднего плана на передний план), когда мне нужно убрать курсив, но создаст ли это больше путаницы или? Я действительно ничего не знаю, извините ^^;
Курсив в этой структуре указывает на удаление от двух выступающих на переднем плане, поэтому я бы не использовал курсив для второго примера, если только он не предназначался для обозначения акцента (крика). Во втором «фоновый» человек находится как бы рядом с ними. В любом случае, когда «фоновый» динамик начинает взаимодействовать с персонажами переднего плана, вы должны убрать курсив. Однажды я видел, как автор располагал две колонки текста рядом, чтобы указать на одновременную мысль, но я не рекомендую это делать.
Спасибо! И я могу себе представить, что иметь две колонки рядом довольно оригинально. Я никогда не видел его сам, но вы правы. Я тоже не думаю, что это идеальное решение. Эффект, я думаю, был бы таким же, поскольку сначала нужно было бы прочитать одну из двух, если только люди не могут читать разные строки одновременно.
Я согласен с тем, что выделение слов фонового оратора курсивом — хорошая идея. Я видел, как это делается, и это явно их задело. Идея использования двух колонок интересна, но это было бы решительно необычно, и поэтому внимание читателя, скорее всего, было бы сосредоточено больше на странной технике, чем на том, что говорят или делают персонажи. Я бы приберег что-то подобное для ОЧЕНЬ редкого случая, когда я действительно хотел подчеркнуть одновременное действие. Откровенно говоря, я сомневаюсь, что сделал бы это, если бы в рассказе не было много мест, где это было бы уместно, чтобы читатель привык к этому.

Я видел эффективный пример этого в 1634 году: недавняя Балтийская война (Дэвид Вебер и Эрик Флинт). Факторами, которые заставили его работать, были:

  • Фоновая речь была выделена курсивом (как вы сделали здесь).

  • Отрывки фоновой речи начинались и заканчивались в середине предложений.

  • Там не было много туда и обратно; на каждый фрагмент речи приходилось как минимум несколько абзацев действия на переднем плане.

  • Содержание выступления ясно указывало на течение времени (как предположила Лорен Ипсум).

Когда я прочитал это, я почувствовал, что это знакомая техника — конечно, я видел ее раньше.

Спасибо за ответ :) Это, безусловно, помогает подтвердить технику этого, я считаю!

Как читатель, я очень не люблю причудливое форматирование и запутанное повествование. Повествование должно быть линейным, т.е. придерживаться одной точки зрения, а форматирование должно быть ограничено курсивом для выделения, иностранных слов и т.п. Вот и все.

С точки зрения читателя я ожидал бы что-то вроде этого:

"...бла-бла-бла...", - сказал Томми, когда внимание Рикки привлекло слово, выделявшееся из общего шума говорящей толпы:

"... ты действительно должен использовать свой карандаш , чтобы писать!"

Какого черта мне писать карандашом, подумал Рикки и снова обратил внимание на Томми:

«Извини, Томми, я на мгновение отвлекся. Что ты только что сказал?»

Не добавляйте в текст ничего, что Рикки не обрабатывает!

Извините за корявую прозу, английский не мой родной язык. Но ты получил идею.

Хм, я не слишком в этом уверен, потому что... были ли вы когда-нибудь в ситуации, когда, хотя происходит несколько вещей, вы наблюдаете/слышите/ощущаете разные вещи? Вы можете активно слушать, что кто-то говорит с вами, но в паузах вы также слышите фоновый шум, и не нужно большого внимания, чтобы подобрать некоторые ключевые слова, особенно если они произносятся с определенной интонацией; и обычно хорошие ораторы хороши в этом, иначе людям было бы скучно во время их выступлений ;)
Да, но если ВЫ там и наблюдаете за всем этим, то ВЫ главный герой, и все рассказывается с вашей точки зрения. Именно это я и сделал в своем примере: вы (Рики) переключаете свое внимание с одного на другое или, если хотите, с «мягким фокусом» охватываете все это одновременно. Просто покажите, как переключается ваше внимание, а не просто смешивайте разные речи без комментариев и дайте читателю разобраться в путанице.
Эм, хорошо? Думаю, эта часть была не так очевидна. Я хотел, чтобы эти фрагменты были из точки зрения главного героя. Однако кажется, что, говоря «когда внимание Рикки привлекло слово, которое выделялось из общего шума говорящей толпы», это скорее говорит, чем показывает, тогда как если читатель правильно интерпретирует второй выделенный курсивом диалог как фон, Я чувствую, что это будет немного более эффективным. Интересно, может быть, кто-нибудь может добавить свои мысли по этому поводу?