История Эдемского сада очень сложна, и мне кажется, что и Змей, и Бог не могут сказать абсолютной правды.
Бытие 2:16-17
טז וַיְצַו יְהוָה אֱלֹהִים, עַל-הָאָדָם לֵאמֹר: מִכֹּל עֵץ-הַגָֹֹכלן, אֵץ-הַגָֹֹלּן, אֵץ-הַגָֹּלן 16
И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть;
יז וּמֵעֵץ, Ки-טוֹב וָרָע-לֹא תֹאכַל, מִמֶּנּוּ: כִּי, בְּיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ--מוֹת תָּמוּת. 17
а от дерева познания добра и зла не ешь от него; ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь».
Бог говорит человеку, что в день, когда он вкусит от дерева, он непременно умрет. Позже мы узнаем, что он живет почти тысячу лет. Ева, кажется, читает стих так, как я описываю, поскольку она даже боится прикоснуться к дереву из-за страха смерти.
Бытие 3:2-3
ב וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה, אֶל-הַנָּחָשׁ: מִפְּרִי עֵץ-הַגָּן, נֹאכֵל.
2 И сказала женщина змею: плоды с деревьев в саду мы можем есть;
ג וּמִפְּרִי ָעֵץtָעֵץ, אֲשֶׁר בְּתוֹךְ-הַגָּן-- אָמַר אֱלֹהִים לֹא תֹאכְלוּ מִמֶּנּוּ, וְלֹא תִגְּעוּ בּוֹ: פֶּן-תְּמֻתוּן.
3 но плодов дерева, которое посреди рая, сказал Бог: не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть.
Змей, кажется, намекает, что плод не убьет ее так, как она думает, и добавляет еще одну причину, по которой Бог не хотел бы, чтобы она или Адам ели с дерева.
Бытие 3:4-5
ד וַיֹּאמֶר הַנָּחָשׁ, אֶל-הָאִשָּׁה: לֹא-מוֹת, תְּמֻתוּן.
4 И сказал змей жене: нет, ты не умрешь;
Окно כִּי, יֹדֵעַ אֱלֹהִים, כִּי בְּיוֹם אֲכָלְכֶם מִמֶּנּוּ, וְנִפְקְחוּ עֵינֵיכֶם; וִהְיִיתֶם, כֵּאלֹהִים, יֹדְעֵי, טוֹב וָרָע.
5 ибо знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
Змей предлагает новую концепцию, идею о том, что Бог может на самом деле бояться Адама и Евы, если они вкусят от дерева. Слова Змея в конечном итоге оказываются правдой, поскольку история заканчивается тем, что Бог, кажется, боится Адама и Евы по той же причине, которую назвал змей, что Адам и Ева стали похожими на Бога. Бог никогда не говорил, что это проблема для Адама и Евы, и тем не менее это единственная причина, о которой Бог говорит, когда Он изгоняет Адама и Еву из сада.
Бытие 3:22-23
כב וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים, Киorֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּנּוּ, לָדַעַת, טוֹב וָרָע; וְעַתָּה פֶּן-יִשְׁלַח יָדוֹ, וְלָקַח גַּם ַחַ הַחַיִּים, וְאָכַל, וָחַי לְעֹלָם.
22 И сказал Господь Бог: вот, человек стал как один из нас, зная добро и зло; и теперь, как бы он не простер руку свою и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно».
כג וַיְשַׁלְּחֵהוּ יְהוָה אֱלֹהִים, מִגַּן-עֵדֶן-- לַעֲבֹד, אֶת-ָאֲדָמָробесно-אֲשֶׁר לֻקַּח לֻקַּח, מִשָּׁם.
23 И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
И прежде чем кто-либо здесь попытается сказать, что Адам и Ева умерли позже и, следовательно, Бог не лгал, вам нужно привести доказательства этого. Потому что, если Адам и Ева уже были бессмертны до того, как им было повелено не есть запретный плод, то что хорошего в дереве жизни? И если им суждено умереть по воле Бога от вкушения запретного плода, то как древо жизни могло спасти их/даровать им бессмертие?
Здесь есть несколько ответов . Что-то общее, что есть у многих, и что вы, кажется, почувствовали в своем вопросе в конце, заключается в том, что לשון הקודש — невероятно тонкий язык, и что иногда даже простое значение слова может быть невероятно нюансированным.
Кроме того, Рамхал говорит в Даас Тевунос, что גוף Адама Ришона была на том же уровне, что и наши נשמות, так что представьте, где была его נשמה. Если бы он прошел это испытание, его גוף поднялось бы до уровня этого נשמה и представьте, до какого высокого положения дошло бы его נשמה. Вся наша работа, которую мы сейчас делаем за 6000 лет творения, была бы завершена тогда. Чтобы ответить на ваш вопрос в конце, это одна из целей עץ החיים. После того, как он потерпел неудачу, было גזירה, в которое מיתה должен был войти весь мир. Итак, то, что сказал ХаШем, было (конечно) точным. С того момента, как Адам а-Ришон вкусил от дерева, он (в конце концов) умер, а не, в отличие от того, что было раньше, жил и ушел на более высокий план существования (говоря прямо и по-английски).
Еврейское слово, переведенное на английский язык как «день» (в Бытии 2:17 и 3:5), не всегда буквально означает 24-часовой день. Это может означать неопределенный период времени, как в Бытие 2:4:
«Вот происхождение неба и земли при сотворении их, в день, когда Господь Бог сотворил землю и небо».
Это также может означать определенный период времени, например, «В дни моего дедушки».
Змей сказал, что они не умрут, но станут как Бог. Реальностью были боль, печаль, конфликт и тяжёлый труд, и не только для Адама и Евы, но и для всего человечества.
Бог сказал, что они умрут. Они умерли. Угадайте, кто говорил правду?
пользователь6591
Аарон
Двойной АА
Йирмеяху
Аль Берко
Розенды
Терк Хилл
Аарон
Терк Хилл
Ларри909
Бах