Почему "Рама" нама называется Тарака мантрой?

В Маникарника Гхате Варанаси (Каши) Господь Шива освобождает мертвых, произнося « Тарака мантру » в уши мертвых. Многие Пураны утверждают этот факт.

Глава 30, Пурвавадха, Каши Кханда Сканда Пураны говорит:

О рожденный в горшке мудрец, без знания, искореняющего кармы, человек, который умирает в Каши, становится бессмертным с милостью Лунного Господа. С усилием или без него человек должен покинуть тело и умереть в Каши. Благодаря передаче Тарака-мантры он станет бессмертным.

Глава 33, Сварга Кханда Падма Пураны также говорит, что Господь Шива освобождает, передавая Тарака Мантру. Великий святой Шри Рамакришна Парамахамса видел, как Господь Шива освобождал мертвых, передавая Тарака-мантру.

Теперь некоторые авторы переводят мантру Тарака как «Пранава или ОМ», а другие переводят ее как «Рама Нама». Также распространено мнение, что Господь Шива произносит Рама-нама в уши мертвых (по крайней мере, среди телугу).

Насколько я понял, Тарака-мантра — это мантра, которая уводит нас от самасары и, следовательно, мантра освобождения (тара = перенос или пересечение. Аватара также имеет тару, а ава означает «вниз»). Легко понять ОМ как мантру освобождения, поскольку ОМ является источником всего .

Имя Рамы высоко восхваляется во многих Пуранах. Также сказано, что Ним кароли Баба совершил много чудес, который всегда воспевал Имя «Рама».

Итак, мои вопросы,

  • Почему Рама Нама называется Тарака Мантрой? (Ответы из писаний предпочтительнее, но вы также можете отвечать, цитируя слова ачарьев или свами).
  • Упоминаются ли в священных писаниях какие-либо другие имена или мантры, которые можно использовать в качестве мантры Тараки, кроме имени Рамы и ОМ?

Примечание : я не пытаюсь принизить Господа Шиву (я не отличаю Шиву от Рамы/Вишну) и не ставлю под сомнение величие имени «Рама». Имя «Рама» вечно и связано со многими аватарами Господа Вишну, такими как Парашурама, Баларама, а не только с Айодхья Рамой. Учитывая цикличность времени, имя Рама вечно, как Шива/Рама/Вишну. Мне просто любопытно узнать эзотерическое значение слова «Рама», относящееся к освобождению.

Тарака-мантра — это просто ОМ. Также иногда упоминается в Агмасе как Тритара.
@Rickross Но я также много раз слышал, что Рама нама - это Тарака Мантра. Даже многие свами/правачанакарты в штатах телугу говорят, что Рама-нама — это тарака-мантра или тарака-брахман. Отсюда этот вопрос. :)
Что ж, в Агамах мантры не даются напрямую. Они всегда упоминаются в кодексах. Говорят, что в закодированных формах мантры начинаются с тараки или тритары, а мы знаем, что мантры начинаются с ОМ. Итак, известно, что Тарака — это только ОМ. Если мантра начинается с Хрим, они будут упоминать Бхувану или Шакти вместо прямого упоминания Хрима.
Вы можете прочитать эту статью: kamakotimandali.com/misc/mokshapuri.html
Мантра «тарака» означает освобождающую мантру. Без контекста это означает «Ом». Например, «Чандас» буквально означает грамматическую конструкцию, а в некоторых контекстах это означает Веды. «Аватара» буквально означает «спуск» и может использоваться, когда кто-то спускается по лестнице или на лошади. Так что это очень зависит от контекста.
Думаю, об этом следует упомянуть в Адхьятма Рамаяне, я проверю.
Примечание. Просто давайте друг другу ссылку на «Господь Шива освобождает мертвых, произнося «Тарака-мантру» в уши мертвых». Это из Муктика Упанишад.
II-18-23 — «Умирая в священной Брахманале в Каши, он получит тарака-мантру, а также освобождение без перерождения. Умирая где-нибудь (еще) в Каши, Махешвара произнесет тарака-мантру в свое правое ухо. " - vedarahasya.net/muktika.htm

Ответы (3)

Под Тарака-мантрой мы в основном подразумеваем Пранавам, первый звук или ОМ, также называемый Нада Брахман.


Итак, Тарака: Избавитель.
Тарака-мантра: от корня слова тара — то, что пересекает. Тарака-мантра — это то, что позволяет ее вызывающим пересечь океан сансары и достичь освобождения.
Тарака Нама: имя доставки; Ом

Из Санньяса Упанишад:

То, что есть Ом, есть нерушимое, высшее и Брахман. Только этому следует поклоняться. Это то, что относится к восьми тонким слогам. И это становится восемью, имея восемь форм. «А» — первая буква; «У» — второй; «М» — третий; Бинду — четвертый; Нада — пятая; Кала — шестой; Калатита (то, что за Калой) — седьмое; а то, что за ними, есть восьмое. Она называется тарака, потому что позволяет преодолеть это мирское существование. Знай, что только Тарака есть Брахман, и только ей следует поклоняться».


  1. Столкнувшись с массой грехов (т.е. когда плоть становится слабой, отвергая веления мудрости), он должен практиковать (осмысленное) повторение Тараки (Ом) двенадцать тысяч раз (в день); ибо это режет (грехи).


В самих Ведах (а именно в Шри Рудраме) упоминается, что Господь Рудра освобождает.

Намас тарая ча (поклоны тому, кто освобождает)

И также упоминается, что Господь Шива (или Рудра) есть не что иное, как Ом на мантрическом уровне.

"ата касмадучйата о~нкаро йасмадуччарьямана эва прананурдхвамуткрамаяти тасмадучйате о~нкарах"


Рудру называют олицетворением Пранвы, потому что он отправляет души на небеса в момент смерти (растворения).

АтхарваСирас Упанишада 3.07


атха касмадучйате пранава йасмадуччарйамана эва ригьяджухсаматхарва~нгираса.н брахма брахманебхйа пранамайати наамаяти ча тасмамадучйате пранава||


Его называют «тот, кто имеет форму Пранавы», потому что брахманы читают и распространяют Рик, Яджур, Сама и Атхарва Веды только после прочтения ОМ.

АтхарваСирас Упанишада 3.08


"ата касмадучйате тара.н йасмадуччарамана эва гарбхаджанмавйадхиджарамаранаса.нсарамахабхайаттараяти трайате ча тасмадучьяте тарам.х"


Его называют «Тара (Тарака — Освободитель)», потому что он защищает от страха перед жизнью, который состоит из страха пребывания в утробе матери, страха при рождении, страха перед болезнями, страха перед старостью и страха перед смертью».

Процитировал приведенные выше стихи с этой страницы , где в основном обсуждается тот же вопрос, что и вы.

То же самое утверждается в Пуранах, таких как Линга и Шива.

«Ишвара [Господь] сказал: О дорогие сыновья, повторяйте эту мантру Ом, которая идентична Мне. Ваши знания должны быть стабилизированы». (Шива Пурана, Видьешвара Самхита 10:32, 33)

Итак, если сам Господь Шива является освободителем, а его мантрическое представление — это Ом или Тарака, зачем ему нужны какие-то другие мантры или имена?

Также в Каши Господь Шива освобождает мертвых. Это бестелесное освобождение, в отличие от дживанмукти, когда человек достигает освобождения при жизни. И в следующем отрывке говорится, что бестелесное освобождение достигается с помощью ОМ.

Брахма спросил: "Господь, что за вещь Брахман-ОМ?" 13 Нараяна ответил: "Брахман-ОМ состоит из шестнадцати морэ [NpU 208]. Он находится в диапазоне четырех четверных состояний, поскольку во время бодрствования существуют четыре состояния, начинающиеся с состояния бодрствования, а во сне существуют четыре состояния. состояния, начинающиеся со сновидения, в глубоком сне существуют четыре состояния, начинающиеся с глубокого сна, а в четвертом существуют четыре состояния, начинающиеся с четвертого [NpU 190 - 191, прим. 84].[286] В состоянии бодрствования существуют четыре формы Вишвы: Вишва-Вишва, Вишва-Тайджаса, Вишва-Праджна и Вишва-Четвертый14. В состоянии сна существуют четыре формы Тайджасы: Тайджаса-Вишва, Тайджаса-Тайджаса, Тайджаса-Праджна. и Тайджаса-Четвертый В состоянии глубокого сна существуют четыре формы Праджни: Праджня-Вишва, Праджня-тайджаса, праджня-праджня и праджня-четвертая. В четвертом состоянии существуют четыре формы четвертого: четвертая-вишва, четвертая-тайджаса, четвертая-праджна и четвертая-четвертая. Они пребывают соответственно в шестнадцати морах: бодрствующая-Вишва в фонеме а, бодрствующая-Тайджаса в фонеме у, бодрствующая-Праджня в фонеме м, бодрствующая-Четвертая в полу-рноре, сновидящая-Вишва в бинду, сновидение-Тайджаса в нада, сновидение-Праджня в кале, сновидение-Четвертый в калдита, глубокий сон-Вишва в санти, глубокий сон-Тайджаса в сантьятите, глубокий сон-Праджня в унман, глубокий сон -Четвертый в манонмам, Четвертый-Вишва в каламбуре, Четвертый-Тайджаса в мадхьямде, Четвертый-Праджна в пашьянти и Четвертый-Четвертый в пара [NpU 208, прим. 107]. [287] Четыре моры бодрствующего состояния являются частями фонемы а. Четыре моры состояния сновидения являются частями фонемы у. Четыре моры состояния глубокого сна являются частями фонемы m. Четыре моры четвертого состояния являются частями полуморы.Это действительно Брахман-ОМ. Ему должны поклоняться Парамахамсы, Туриятиты и Авадхуты. Только через него проявляется Брахман. С его помощью достигают бестелесного освобождения. "

Парамхамса Паривраджака Упанишада.


Итак, Тарака действительно является ОМ.

Другое свидетельство:

Господь Брахма сказал им: «Судхаршана (священное колесо Господа Вишну) — это великая чакра. На его середине написаны мантра Тарака (ОМ), а также одна буква Нарасимхи (Кшрум), на его шести лепестках написаны шесть букв Сударшаны (Сахасрара Хум Пхат), на его восьми лепестках восемь букв (Ом Намо). Нараяная).

Нрисимха Пурва Тапания Упанишада.

Откуда тогда возникла эта идея, что Рама Нама — это тоже Тарака?

Страница, указанная выше, дает следующий ответ:

Однако я не стал бы отвергать утверждения друзей-вайшнавов как нереальные. Поскольку их утверждение основано на стихах Рама Уттара тапини Упанишад, где говорится, что Господь Шива воспевал имя Рамы в каши, где, довольный им, появился Рама и дал благо, говоря, что всякий, кто получит «шадакшари» (шестибуквенную мантру) от Шивы (в ушах) во время смерти освободится. Друзьям-вайшнавам нужно понять таттву, стоящую за этой историей, вместо того, чтобы читать ее как есть. PR Рамачандер, который перевел Рама Тапини Упанишад, неправильно упомянул Шадакшари (Шестибуквенную красную мантру) как «Рам Рамая Намах». В санскритской версии упанишад эта мантра вообще не упоминается. В упанишаде упоминается следующее о Шадакшаре, а именно ТАРАКА.

«атха хайнам бхаарадвааджах папраччха яадж~навалкйан кин таарака.н ки.н таараятити» (Раматапини-упанишад-Пурвопанишат 6.2).


«Мудрец Бхарадваджа спросил Яджнявалкью: «Что такое Тарака? Что освобождает?»

Яджнявалкья ответил:

"akaaraH prathamaaksharo bhavati ukaarodvitiiyaaksharo bhavati. makaarastR^itiiyaaksharo bhavati. ardhamaatrashchaturthaaksharo bhavati binduH pa~nchamaaksharo bhavati naadaH shhashhThaaksharo bhavati . taarakatvaattaarako bhavati. tadeva taarakaM brahma tva.n viddhi . tadevopaasitavyamiti j~neyam.h . garbhajanmajaraamaraNasa.nsaaramahadbhayaatsa.ntaarayatiiti . tasmaaduchyate shhaDakshara. н тааракамити .. йа этаттааракаМ брахма брахманно нитйамадхите . са паапмаана.н тарати. са мритью.н тарати. са брахмахатйаан тарати . са бхрунахатьяан тарати. са сансара.н тарати. са сарва.н тарати . со.авимуктамаашрито бхавати. са махаанбхавати. со.амритатва.н ча гаччхати" (Раматапини-упанишад-Пурвопанишат 6.2)


«То, что имеет первый слог «А», второй слог «У», третий слог «М», полунота — четвертый слог, точка — пятый слог, а звук — шестой слог; называется Тарака. Практика освобождает человека от циклов рождений и смертей. Это поистине «Шадакшара (Шесть букв)» мантра Тараки, а именно Омкара. Тот человек, который регулярно произносит эту мантру, освобождается от грехов, после смерти он освобождается от грехов, таких как брахмахатья (убийство брахмана), убийство плода, он переправляется из океана самсары, он освобождается от всего, он становится единым с Авимуктой (Господом Шивой как искупителем), он становится великим, он становится бессмертным».

Отсюда ясно, что Шестибуквенная мантра, о которой упоминал Рама, есть ОМКАРА.


Здесь можно проверить санскритские стихи Рама Тапания Упанишад . Здесь также можно проверить неправильный перевод, данный PRRamachander .

Однако одно упоминание о Рама Брахма Тараке, которое я получил, взято из другой второстепенной Упанишады, называемой Рама Рахасья:

Великие мудрецы во главе с Санакой снова спросили Ханумана: «Пожалуйста, расскажи нам мантру для медитации (или поклонения) Тараке Брахма Раме». Хануман ответил: 1. Этот царь мантр – это Экакшара (односложная), которая является хранилищем огня, которая есть Господь Вишну, который лежит, и которая есть Господь Шива, украшенный полумесяцем. 2. Его мудрец — Брахма, метр — Гаятри, Божество — Господь Рама, его анга — растущий полумесяц, а его разум — душа огня,

Рама Рахасья Упанишада.


Упоминаются ли в священных писаниях какие-либо другие имена или мантры, которые можно использовать в качестве мантры Тараки, кроме имени Рамы и ОМ?

Да, в некоторых других второстепенных Упанишадах мантра «Ом Намо Нараяная» также упоминается как Тарака.

Тогда Бхарадваджа спросил Яджнавалкью: «Что такое Тарака? Что заставляет человека пересекать (это мирское существование)». На что Яджнавалкья ответил: «Ом Намо Нараяная — это Тарака.

Тара Сара Упанишада


РЕДАКТИРОВАТЬ:

Теперь у меня есть прямые ссылки из «Шива-пураны» относительно того, какую мантру Господь Шива шепчет на уши мертвым в Каши, чтобы освободить их:

  1. Понять значение Пранавы — значит понять меня. Пранава — это семя всех знаний.

  2. Его следует понимать как очень тонкое, но обладающее великим значением, подобно тому, как семя баньянового дерева, хотя и очень маленькое, содержит в себе огромное дерево. Это начальная мантра и суть Вед. Особенно он меня за свою форму.

  3. Я владыка вне атрибутов, всезнающий и всемогущий. Я Шива, пронизывающий все, но пребывающий в односложной мантре Ом.


  1. Они говорят, что любой объект, синтезированный в один или разобранный на части, является значением Пранавы благодаря сочетанию и важности атрибутов.

  2. Это непреходящий Брахман, средство достижения всех целей. Шива создает вселенную с самого начала, говоря «0м».


  1. Так как между смыслом и звуком нет большой разницы, это объясняется так. Шива — это Пранава, или Пранава — это Шива.
  2. Мудрецы-брахманы, ученые, осознающие тождество между смыслом и звуком, знают меня как односложное Ом.
  3. Поэтому тот, кто стремится к спасению и свободен от заблуждений, должен понимать Пранаву как причину всего и меня как Ниргуна Парамешвару.
  4. О богиня, я дам этот драгоценный камень с мантрами в Каши для освобождения всех Индивидуальных душ .

Слова Господа Шивы богине Парвати во 2-й главе Шива-пураны Кайлаша-самхиты (перевод Дж. Л. Шастри)

ПРИМЕЧАНИЕ: заслуга в обнаружении этих стихов на самом деле принадлежит Разрушителю :). Я совершенно не знал о них.

Хороший ответ. Но что могло заставить PR Рамачандера перевести Шадакхари как «Рам Рамаха Намаха» в Раматапини Упанишад-Пурвопанишат 6.2, когда санскритские стихи ясны? Для меня ново, что ॐ также упоминается как «Шадакшари».
@TheDestroyer Не уверен. Но я знаю о переводах Рамачандера. Большинство Стотрамов, которые я читал, являются его транслитерацией и переводом. Но он часто делает глупые ошибки. В Стотре под названием Дурга Кавачам он полностью изменил первые несколько стихов. Теперь я вижу, какими были оригинальные стихи из моей книги «Тантра Сара».
Шива Пурана говорит, что Шива произносит Ом в уши людям, которые умирают в Варанаси, а Падма Пурана говорит, что это Рама Нама. Оба являются словами только Господа Шивы. Какому из них следует верить?
//Отсюда ясно, что Шестибуквенная мантра, о которой упоминал Рама, есть ОМКАРА.// Итак, это однобуквенный Ом, в который встроены шесть букв. Это правильное понимание объяснения? Спасибо.
@vsubrahmanian Если считать первый слог А, второй слог М, третий слог М, четвертый слог АрдхаЧандра, пятый слог Бинду и шестой слог Нада, то Ом шестибуквенный, но обычно его считают односложным или экакшарой.
Хорошо спасибо. Ом, назначенный шестью слогами, трудно принять/понять.

Согласно Гурунатхару, Х. Х. СМС, РАМА — это тарака Нама, полученная соединением Ра и Ма, полученная из мантр Намо НаРаяная и НаМА Шивая. Ра из Астакшарам и Ма из Панчакшарам. Святой Шри Тьягараджа понял это. Если вы уберете Ра и Ма, акшары дживы из мантры Астакшарам и мантры Панчакшарам соответственно, они потеряют смысл. Папа Рамадас стал Рамадасом благодаря неустанному повторению Бхагавана Намы. Джай Бхагаван Нама. Рама Рама. Посмотрите это короткое видео , речь Шрингери Джагатгуру о величии Бхагавана Намы. Джай Рама Рама Рама Рама.

Добро пожаловать в индуизм . Вы можете отредактировать свой ответ в любое время и изменить свой ответ. Добавьте видео самостоятельно.

Не будет никого, кто не воспевал бы имя Рамы, будь то Господь Шива, Господь Шри Кришна или кто-либо еще. Имя Рамы называется Тарака Брахма, потому что это имя переносит вас через океан космоса. Так Господь Шри Кришна прославил имя Рамы.

अथ श्रीपद्मपुराण वर्णित रामनामामृत सшить

अर्जुन उवाच~

१) भुक्तिमुक्तिप्रदातृणां सर्वकामफलप्रदं । सर्वसिद्धिकरानन्त नमस्तुभ्यं जनार्दन ॥

अर्थ: ~ सभी औ औ मुक्ति के फल दाता, सभी क क का फल देने व व सभी क क क क को सिद्ध क व000

२) यं कृत्वा श्री जगन्नाथ मानवा यान्ति सद्गति म ममोपरि कृपां कृत्वा तत्त्वं ब्रहिमुखालयम्।।

अर्थ:~हे श्रीजगन्नाथ! मनुष्य ऐसा क्या करें कि उसे अंत में सद्गति हो? वह तत्व क्या है? मेरे पर कृपा करके अपने ब्रह्ममुख से बताइए।

श्रीकृष्ण उवाच~

१) यदि पृच्छसि कौन्तेय सत्यं सत्यं वदाम्यहम् । लोकानान्तु हितातार्थाय इह लोके परत्र च ॥

अर्थ:~ हे कुंती पुत्र! यदि तुम पूछते हो तो मैं सत्य सत्य बतात|

२) रामनाम सदा पुण्यं नित्यं पठति यो नरः । अपुत्रो लभते पुत्रं सर्वकामफलप्रदम् ॥

अर्थ: ~ श्ा काम नाम सदा पुण्य करने वाला नाम है, जो मनुष्य इसका नित्य पाठ का है उसे पुत लाभ मिलत है औ औ सभी क क होती होती पुत ल ल मिलत मिलत औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ औ नित औ औ क है औ औ नित o

३) मङ्गलानि गृहे तस्य सर्वसौख्यानि भारत। अहोरात्रं च येनोक्तं राम इत्यक्षरद्वयम्।।

अर्थ:~हे भारत! उसके घर में प पшить के सुख औ मंगल वि वि वि हो जाते हैं हैं जिसने दिन दिन र शəдолв

४) गङ्गा सरस्वती रेवा यमुना सिन्धु पुष्करे। केदारेतूदकं पीतं राम इत्यक्षरद्वयम् ॥

अर्थ ~ जिसने श्रीामनाम के इन अक अक्षरों का उच्चाण क इन अक्षरों क्चाenम क उसने अक्षरों का उच्चारण क लिय000 श्षver, सरस्वती ेव यमुन यमुन, पुष्का, केदान आदि आदि क पुष्का

५) अतिथेः पोषणं चैव सर्व तीर्थावगाहनम् । सर्वपुण्यं समाप्नोति रामनाम प्रसादतः ।।

अर्थ: ~ उसने अतिथियों का पोषण क000, सभी ती ती ती ती में स्नान आदि क क000

в) Просмотреть еще

अर्थ: ~ उसने सूर्य ग्रहण के समय कुा में स्नान क000 औ क000

७) न गंङ्गा न गया काशी नर्मदा चैव पुष्करम् । सदृशं रामनाम्नस्तु न भवन्ति कदाचन।।

अर्थ: ~ ना तो गंगा, गया, काशी, प्रयाग, पुष्का

८) येन दत्तं हुतं तप्तं सदा विष्णुः समर्चितः। Просмотреть еще

अर्थ: ~ उसने भांति-भांति के हवन, दान, तप और विष्णु भगवान की हवन, दान, तप विष्णु भगवान की आ आ000 क ली जिह जिह्व भगव अगшить की आ आ000 क ली न जिह जिह जिह दो अक अगшить वि हो गए गए श श श गए गए गए गए ch

९) माघस्नानं कृतं येन गयायां पिण्डपातनम् । सर्वकृत्यं कृतं तेन येनोक्तं रामनामकम्।।

अर्थ: ~ उसने प्रयागजी में माघ का स्नान का, गयाजी में पिंडदान का लिय अपने सभी क क को पू पू पू पू क000

१०) प्रायश्चित्तं कृतं तेन महापातकनाशनम् । तपस्तप्तं च येनोक्तं राम इत्यक्षरद्वयम् ।।

अर्थ ~ उसने अपने मह महापापों का नाश कायश सभी मह क000

११) चत्वारः पठिता वेदास्सर्वे यज्ञाश्च याजितात त्रिलोकी मोचिता तेन राम इत्यक्षरद्वयम् ।।

अर्थ ~ उसने च च वेदों वेदों क क स000 स प क लिय यज यज यज यज यज यज यज यज यज यज यज यज यज यज यज यज यज दिय दिय दिय दिय दिय अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक अक chin

१२) भूतले सर्व तीर्थानि आसमुद्रसरांसि च। सेवितानि च येनोक्तं राम इत्यक्षरद्वयम् ।।

अर्थ ~ उसने भूतल प सभी ती ती000, समुद्र स выполнительный आदि क सेवन सेवन क लिय000

अर्जुन उवाच~

१) यदा म्लेच्छमयी पृथ्वी भविष्यति कलौयुगे । किं करिष्यति लोकोऽयं पतितो रौरवालये ।।

अर्थ~भविष्य में कलयुग आने पर पूरी पृथ्वी मलेच्छ मयी हो जाएगी इसका स्वरूप रौ-रौ नर्क की भांति हो जाएगा तब जीव कौन सा साधन करके परम पद पाएगा?

श्रीकृष्ण उवाच~

१) न सन्देहस्त्वया काय्र्यो न वक्तव्यं पुनः पुन पापी भवति धर्मात्मा रामनाम प्रभावतः ।।

अर्थ ~ यह क करने योग्य नहीं है, जैसे संदेह वшить है वैसे ब ब ब000 कैसा भी प|

२) न म्लेच्छस्पर्शनात्तस्य पापं भवति देहिनः । Выбрать

अर्थ ~ उसे मलेच्छ के स्पर्श का भी पाप नहीं होता, मलेच्छ संबंधित प प भी ज ज हैं जो श श्रीराम न के दो अक ज क ज क कшить हैं। के दो अक ज ज ज क कшить हैं।

३) रामस्तत्वमधीयानः श्रद्धाभक्तिसमन्वितः। कुलायुतं समुद्धृत्य रामलोके महीयते ।।

अर्थ ~ जो शшить श से संबंध रखने वाले स्त्रोत काठ क क खने वाले स्त्रोत का पाठ करते हैं तथा जिनकी भक्ति, विश्वास और श्रद्धा श्रीराम सुदृढ़ है।। औ्रद्ध शравия वह लोग दस हज़ हज़000

४) रामनामामृतं स्तोत्रं सायं प्रातः पठेन्नरः । Закрыть

अर्थ ~ जो श शाम इस ामनामामृत स्त्रोत काम इस Как девонс क वे गौ हत्या, स्त्री औ बच को को ह ह ह ह ह ह ह ह ह ह ह ह ह ह ह को को को को को को को को को को मुक मुक मुक मुक मुक मुक मुक मुक मुक मुकin

(इति शшить