В Иегошуа, глава 2 и глава 6, несколько раз говорится, что Рахав была блудницей «וְאֶת רָחָב הַזּוֹנָה». Почему принято считать, что она была не блудницей, а трактирщицей и продавала мезонот (пшеницу). Некоторые мнения, которые я читал, говорят, что она сделала себя доступной для всех, продав много еды, и потому что она была трактирщицей («הַזּוֹנָה»).
Я просто хочу знать, почему мы не можем воспринимать это буквально? Он говорит это довольно много раз. Почему Тора не могла просто сказать, что она была кормильщицей или трактирщицей?
И я знаю, что не все должно восприниматься в Торе буквально, как «око за око».
В Талмуде Бавли ( Зевахим 116б , вверху) совершенно ясно говорится, что она была блудницей:
דאמר מר: אין לך כל שר ונגיד שלא בא על רחב הזונה. אמרו: בת י 'שנים היתה כשיצאו ישראל ממצרים, וזנתה [כל] מ' שנ Хорошо שהיו ישראל במדבר, אחר נ 'שנ Хорошо נתגירה, אמרмобил: onwoTא מחול ל בשכר שנ נתגיריר אמר всем: onwoTא מחול ל בשכר חלון פשתיר.
[А] господин сказал: не было князя или правителя, который не овладел бы Раав-блудницей. Сказано: Ей было десять лет, когда израильтяне вышли из Египта, и она блудодействовала все сорок лет, проведенных израильтянами в пустыне. В возрасте пятидесяти лет она стала прозелитом. Она сказала: да будет мне прощение в награду за веревку, окно и лен. (За то, что прятали их во льне, а потом спускали на веревке через окно (там же 6, 15).)
( перевод Сончино )
Существует основная идея, что всякий раз, когда у нас есть возможность сказать хорошее о хорошем человеке, мы это сделаем. Точно так же всякий раз, когда есть возможность сказать плохо о лежачем человеке, мы это сделаем. Рахав была милой дамой, исповедовала глубокую веру и богобоязненность. Она подвергла себя опасности, чтобы спасти еврейских шпионов. Таким образом, она соответствует требованиям хазала и нашего мифаршима, чтобы найти способ объяснить сказанное о ней как что-то хорошее.
Между прочим, не общепризнано, что она имела дело с мезоносом, но это широко упоминается.
РЕДАКТИРОВАТЬ: Вот третье объяснение слова zona в этом контексте. Рабейну Бихайя в главе Масей 36: 8 говорит, что это означает женщину, у которой не было братьев, которая вышла замуж за представителя своего племени. Поступая таким образом, наследство ее отца теряется из племени, и она будет называться Зона, как мы находим Йифтаха, называемого сыном Зоны, Шофтим 11:1.
Ряд источников уже предоставлен. Другой, указывающий на то, что она была блудницей, находится в Сифрей Зута-Бамидбар 10:29 :
ד"א רחב הזונה שהיתה מזנה עם בני מדtמדינה מבפנים ועם הליסטים מבחוץ שנאמר כי ביתה בקיר החומה בחוץ ה יי ייתה בקיר החומה בחוץ היא ישבתי בקיר החומה בחוץ oTthит יי ייתה בקיר החומה ומוץ הttит יי ייתה בקיר החומים היא י י ושבת בקי בקיר החומים היא י י ית בקיר.
С другой стороны, блудница Рахав предлагала свои услуги горожанам в городе и разбойникам извне. Как сказано: «Ибо жилище ее было с внешней стороны городской стены, а жила она в самой стене» ( Иегошуа 2:15 ).
Однако в целом также стоит отметить, что Сифрей Бамидбар 78 по-разному понимают это название «зоны»:
ר' אליעזר אומר: זו רחב הזונה, שהיתה עסוקה באכסנאי
Рабби Элиэзер говорит, что это Рахав «Зона», которая была занята / занята гостиницей.
Таким образом, в этом контексте сифрей предпочитает понимать «зона» от слова «мазон», что означает давать пищу. Таким образом, она была трактирщицей, благодаря которой зарабатывала средства, чтобы прокормить свою семью. И поэтому ее называли Рахав, «кормилицей», и именно это означает «зона».
Основываясь на том, что сказал @user6591, я полагаю, что причина, по которой мы, возможно, не останавливаемся на том факте, что она была блудницей, заключалась в том, что она позже обратилась и вышла замуж за Иегошуа ( Мегила 14b ) и прославилась (как Исро) своей праведностью. ( Йерушалми Брахос 2:8 ) 1 , поэтому мы не обращаем внимания на прошлое новообращенного, поскольку оно может стать источником большого стыда и смущения. Как сказано в Шемос 22:20
וְגֵ֥ר לֹא־תוֹנֶ֖ה וְלֹ֣א תִלְחָצֶ֑נּוּ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
И пришельца [из другой страны] не насмехайся и не притесняй его [воровством], ибо ты был пришельцем в земле Египетской [и одинаково подвержен насмешкам].
1 Он пишет там: כך בשעה שישראל עושין רצונו של קב בשעה שישראל עושין רצונו של הקב"форма ש עtע עושין רצונו של הקב"форма מחזר העולם כולו ורואה אי זה צדיק באומ ול ורואו אי צדיק באומ ולם ומביא אומדבק זיק באומ עtem omtem Os רחב, когда он является вилем, когда он является вооруженным, когда он является во -том. народов мира, и Он приводит его и соединяет с Израилем, например, Исро и Рахав.
Фред
Шалом
Джейк
мевакеш