(Не стесняйтесь написать лучший заголовок.)
Сегодня я оказался в синагоге слишком поздно для минчи, и мне пришлось выйти на улицу (все еще в положенное время). Теперь я знаю наизусть шемоне эсрей и даже яале вьяво , но не аль ханисим . К счастью, у меня в кармане был сидур (нет, не смартфон), и я мог читать с него. Но это заставило меня задуматься: что, если бы у меня не было текста?
Если бы я не смог произнести al hanisim из-за того, что не знал его наизусть, было бы лучше сказать shemoneh esrei в нужное время без al hanisim или miss mincha и daven tashlumin at maariv с соответствующими дополнениями?
А как же яале в'яво ? Разница в том, что если йаале вьяво забыто, то шмоне эсрей необходимо повторить, чего нельзя сказать о аль ханисим .
Чтобы избежать обхода вопроса: нет доступного минха миньяна, нет сидура или какого-либо текста, и нет времени искать его.
Рава Шломо Залмана спросили, что делать тому, у кого нет сидура, и это шаббат или йом тов, и он знает только день недели шмоне эсрей наизусть. Рав Шломо Залман ответил, что он должен произнести день недели шмоне эсрей с йале в 'яво, а если это просто шаббат, он должен сказать день недели шмонэ эсрей и сказать йале вьяво и вставить "байом ха'шаббос ха'зе".
Текст Валейу ло Ибул:
Я как-то слышал, что несколько лет назад в России была ситуация, когда там было не так хорошо, и некоторых евреев увезли в трудовые лагеря или чем они там занимались.
Их была группа, и у них не было сидура, и это был Шаббат Рош Ходеш. Никто не знал наизусть молитву Ата Яцарта, но знал бы обычную «Тиканта Шаббат».
Присутствующий раввин сказал им, чтобы они согласились с Тиканта Шаббат, потому что, как он выразился, «отсутствие жертвы Рош Ходеш не аннулирует жертву Шаббат».
Я не уверен, должны ли они заканчивать браху добавлением Рош Ходеш или нет (М'кадеш ха-Шабат в'рашей ходашим).
В любом случае, поскольку Al Hanissim - это то, что вы говорите l'chatchila, но b'di eved, если вы пропустили это, вам не нужно повторять, имеет смысл предположить, что вы должны daven без out, а не не daven вообще, если вы не не знаю его на память.
Дополнительный вопрос может заключаться в том, следует ли повторять вступительную часть (вплоть до «бизманской дымки»), которая, вероятно, достаточно широко известна, чтобы вы знали эту часть наизусть, или это будет считаться прерыванием в отсутствие полного дополнения.
Логически не имеет смысла не daven , потому что вы не знаете al hanisim , так как вы не будете повторять shemoneh esrei , если забудете его (т.е. это не me'akev ). С помощью тфило , которые являются меакев , такими как яале вьяво , с помощью шахарис / минха в рош ходеш (или даже маарив в хол хамоэд).), у меня нет источника, но (опять же логично), если бы кто-то знал достаточно иврита, чтобы составить краткое/сокращенное упоминание о дне, этого, по-видимому, было бы достаточно, и я подозреваю, что родной язык человека, вероятно, также работал бы b'dieved (см. Сота 32а), как раз в данном случае. В этом случае не должно быть никаких оправданий для откладывания zman. (Возможно, если бы кто-то действительно ждал намеренно, ташлумин даже не был бы доступным вариантом, поскольку его можно было бы считать мейзидом , если бы он мог действительно давить, хотя и с альтернативным нусахом ; см. также http://www.yeshiva.co/midrash . /shiur.asp?id=21341 ) В соответствии с этим, l'chatchila, он, по-видимому, также должен составить альтернативный al hanisim, хотя это и не me'akev bdieved.
Двойной АА
хаварка
Дэнни Шеманн
Брюс Джеймс