Что Иоанн имеет в виду под «Слово было θεός» в Иоанна 1:1?

Что Иоанн имеет в виду под «Слово было θεός» в Иоанна 1:1? Означает ли это, что он был «Богом», «богом», «богом» или «божественным»?

Должны ли мы предположить, что Бытие 1:1 и Иоанна 1:1 тождественны?

В одном из самых знаменитых отрывков Библии Иоанн явно намекает на Ветхий Завет, когда пишет:

«В начале было слово, и слово было с Богом, а слово было Богом» (ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν λ λόγος) (Jn 1). «В начале сотворил Бог небо и землю» (KJV)

(בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ).

Глядя только на слова «в начале» на иврите (בְּרֵאשִׁ֖ית ba re'shiyth), мы можем вывести слова «сын» (бар); «создание» (бара). На первый взгляд, это слово (содержащее другие слова) кажется основополагающим для поэтического, если не слегка загадочного пролога Иоанна.

Конечно, позже Иоанн открывает: «Слово стало плотию и обитало с нами (и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца), исполненное благодати и истины» (Ин. 1:14, KJV). )—имеется в виду Иисус.

Но мой вопрос в основном заключается в том, как Джон доходит до этого? Является ли он просто лирическим или он черпает свой глубокий пролог из более глубокого понимания еврейского текста Бытия?

Источники

Арон Дотан и др. и др., Biblia Hebraica Ленинграденсия (Пибоди: Hendrickson Publishers, 2001).

Курт Алланд и др. др. Греческий Новый Завет, третье издание (Нью-Йорк: Объединенные библейские общества, 1975).

Святая Библия, версия короля Якова (Камден: Thomas Nelson, Inc., 1972).

@David - У заявления коптского есть проблемы ... оно было опубликовано в 1911 году и утверждает, что имеет наследие 2-го или 3-го века, и копий больше не существует? Мне кажется, это какой-то арийский заговор. Codex Sinaiticus читается, и Слово было «БОГ», кстати!
@Adam: Ты хоть знаешь историю «ранней церкви»? Никакого арианского заговора не было. Скорее, существовал тринитарный заговор, который как раз вокруг Никейского собора изменил существующие рукописи, чтобы продвигать свои взгляды, что ясно видно из различий в цитатах «отца церкви». Иди и прочитай это.
Более того, последнее ваше предложение — полная ерунда. Прочтите Синайский манускрипт сами! Если не умеете читать, то сначала выучите греческий! Вместо того, чтобы делать здесь совершенно ложные заявления.

Ответы (12)

Просто сосредоточившись на вашем вопросе: «Что Иоанн имеет в виду под «Слово было Богом»?» Иоанн делает самое категоричное и краткое утверждение, которое можно найти в Священных Писаниях относительно божественности Иисуса — Он есть БОГ. Если вам нужно более подробное объяснение по этому поводу я бы порекомендовал вам прочитать ответы, размещенные в следующей теме.

«Почему Иоанна 1: 1 в (DRB) (Библия Дуэ-Реймса) не является буквальным переводом латинской Вульгаты?»

Смысл раскрывается необычной конструкцией και θεος ην ο λογος. Вот что я имею в виду.

Ниже приведены рассуждения профессора новозаветного греческого языка, данные мне много лет назад, имени которого я уже не помню. С годами я переписал большую часть его, чтобы сделать аргументы более краткими и понятными, но его аргументы остались прежними.

Во-первых, в греческом койне артикль обычно опускается в предложной фразе. Отсутствие артикля в предложной фразе нормально и ни о чем не говорит. Именно ВКЛЮЧЕНИЕ артикля в предложную фразу, как мы видим в этом стихе, необычно и поэтому что-то значит.

Предложная фраза «εν αρχη», например, не содержит артикля, но все же правильно переводится как «в начале». Однако предложная фраза «προς τον θεον» включает артикль (τον). Поскольку было бы грамматически правильным не включать его, то ВКЛЮЧЕНИЕ артикля здесь что-то значит. В общем, включение артикля на греческом языке, когда он не ожидается, означает, что автор конкретен. В зависимости от конструкции это может означать три вещи:

а. Это может означать, что Слово было МЕНЬШИМ богом, чем Отец, который есть τον θεον (Бог) в предыдущем пункте.

б. Или это может означать, что Слово было Отцом.

в. Или это может означать, что Слово было полностью Богом, но НЕ было той же личностью, что и Отец.

Итак, вопрос в том, как определить, что имеется в виду?

Если бы Иоанн написал предложение: και ο λογος ην θεος, это означало бы, что «Слово было богом «А». То есть Слово было МЕНЬШИМ богом, чем Отец. Причина в том, что, поскольку λογος является подлежащим и стоит первым, нет грамматической причины оставлять артикль вне θεος, таким образом, отсутствие артикля что-то означает (поскольку даже если бы ему был дан артикль, он ВСЕ ЕЩЕ был бы сказуемым). ). Следовательно, отсутствие артикля означало бы «А» бог. Другими словами, поскольку включение артикля не изменит грамматической функции θεος, исключение артикля должно поэтому изменить ЗНАЧЕНИЕ θεος.

Отсутствие артикля в позиции, где включение артикля НЕ изменило бы грамматическую функцию слова, говорило бы нам о наличии различия в специфичности: λογος не тот же индивидуум, что и Отец.

Далее, если в нем нет артикля, положение θεος в конце предложения говорило бы нам о разнице в ударении (θεος «ослабляется»): в такой конструкции λογος было бы меньше бога, чем Отец. Таким образом, «και ο λογος ην θεος» может означать ТОЛЬКО «Слово было богом». НО, Джон НЕ использовал эту конструкцию.

Если бы Иоанн написал предложение: και ο λογος ην ο θεος, это означало бы, что «Слово было Богом». Другими словами, Слово было точно таким же лицом, как и Отец. Это означало бы, что в тексте представлен только один человек, а не два. Тогда Отец и Сын были бы не чем иным, как проявлениями одной и той же личности. Они не будут отдельными личностями. Это означало бы, что здесь есть одна личность, которая просто проявляется временами в разных формах. Тогда это подкрепило бы модалистский аргумент. Включение артикля с θεος сделало бы его конкретным и сделало бы θεος подлежащим: в такой конструкции λογος был бы точно таким же индивидуумом, что и Отец (тот самый θεος, только что упомянутый в предыдущем предложении). Поскольку у обоих существительных есть артикль, θεος грамматически заблокировано и стоит после λογος. Если бы его поместили перед λογος, оно изменило бы свою грамматическую функцию и стало бы подлежащим. Таким образом, в этой конструкции положение θεος ничего бы не значило. Он ДОЛЖЕН появиться там. Таким образом, предложение «και ο λογος ην ο θεος» может означать только «Иисус был Богом (точно таким же человеком, как и Отец)».НО, Джон НЕ использовал эту конструкцию.

Написав это как και θεος ην ο λογος, Иоанн делает две важные и преднамеренные вещи. Во-первых, он опускает артикль θεος, тем самым указывая на то, что Ворд НЕ является тем же человеком, что и отец. Во-вторых, он помещает θεος в начало предложения, что делает дополнительный акцент на Слове. Делая это, Джон ясно дает понять, увеличивая ударение, что отсутствие артикля НЕ означает «меньше». Поскольку отсутствие артикля не означает «меньшего бога», это оставляет нам только один выбор относительно того, что имеется в виду: Слово не совсем то же самое, что и «τον θεον» во втором предложении, но полностью столько же БОГ, сколько "τον θεον" во втором предложении. Таким образом, отсутствие артикля говорит нам о том, что θεος третьего предложения НЕ является тем же индивидуумом, что и τον θεον второго предложения. Позиция говорит нам, что отсутствие артикля НЕ означает «меньше». Помещая θεος в положение ударения, Иоанн делает то же самое, что выделяет его жирным шрифтом, подчеркивает и добавляет восклицательный знак: «Слово было Бог!»

Теперь мы понимаем, почему Иоанн включил артикль в предложную фразу «προς τον θεον». Он был очень конкретным. Слово С КОНКРЕТНЫМ существом называется «Бог» (τον θεον). В следующем предложении Иоанн затем сообщает нам, что Слово было полностью РАВНО с «Богом» в божественности, но благодаря тщательному использованию артиклей Иоанн дал нам ключ к тому, что Слово не является той же самой личностью, что и Бог предыдущий пункт.

Одно из возражений против божественности Иисуса состоит в том, что λογος означает «разум, мудрость, разум или план Бога» и ничего более. Утверждается, что λογος — это не индивидуум, а просто способ описания «ума» или «мудрости» Бога (это была общая философия гностиков). Таким образом, λογος был не личностью, а просто мудростью Бога, не «Богом», ставшим плотью, а мудростью Бога или разумом Бога, ставшим плотью. Это означает, что Он не существовал до Своего рождения (как Бог). Эта теория предполагает, что до его физического рождения он был просто идеей или планом в РАЗУМЕ Бога, и что ИДЕЯ стала человеком.

Построение Иоанном этого стиха настолько тщательно продумано, что его часто называют самым кратким из когда-либо сделанных богословских утверждений. В этом коротком стихе Святой Дух написал через Иоанна предложение, на объяснение которого у меня ушло все это время и место. Преднамеренное использование Святым Духом грамматики оставляет нам только ОДИН возможный вывод: Иисус полностью и полностью Бог во всех отношениях, что Отец есть Бог, но Иисус НЕ является той же личностью, что и Отец.

Если вы хотите более подробно изучить аргументы, которые я представил здесь, вы можете получить доступ к работам известного доктора Яна Ван дер Ватта о Евангелии от Иоанна по следующему веб-адресу.

https://www.bsw.org/biblica/index-by-biblical-books/a-grammatical-analysis-of-john-1-1/525/article-p132.html

или в

http://www.scielo.org.za/pdf/stj/v4n2/15.pdf

Ух ты! Никаких правил Old Theory, Дэвида или Оззи. Кажется поразительным

Что Иоанн имеет в виду под «словом было Бог» в Иоанна 1:1? Вы также можете обратиться к Притчам 8 и 9. Здесь «мудрость», персонифицированная как существо, считается первым действием Бога. Это Божья мудрость, как его рука или его дыхание/дух.

Притчи 8:22-23: «Господь приобрел меня [мудрость/хокма/софию] в начале Своего дела/пути/пути, первым из Своих деяний давным-давно. до начала земли».

Притчи 8:29б-30а, «когда [Бог] определил морю пределы его, чтобы воды не преступали Его повеления, когда Он начертал основания земли, тогда я был при Нем, как искусный работник; "

Дело в том, что термин Логос (существительное мужского рода) и София (существительное женского рода) можно рассматривать как синонимы (это сложнее, чем просто «синоним»). Иоанн, возможно, понимал принцип мудрости, проявленный в мужской плоти, как Христа.

Учтите, что Иоанн не использовал греческое слово просто для «слова» ( ῥῆμα ), как в слове в предложении или этих словах/концепциях, которые вы читаете… Он использовал концепцию Логоса , которая может означать «рациональный принцип» или «разум/мудрость». Именно здесь мы получаем слово «логика» и научное расширение «-ология», как в биологии и геологии. Это гораздо сложнее, чем просто «слово».

Я рекомендую прочитать Притчи 8 и 9 вместе. Вы увидите, что дом Мудрости построен на семи столпах (безымянных), и что Евангелие от Иоанна построено на семи (семь знаков, семь утверждений «Я есмь...», семь утверждений «Я есмь (Эго Эйми)», и т. д). Кроме того, Притчи 9: 5-6 дают образец для евхаристии: «Подойди, ешь от хлеба [мудрости] моего и пей вино, которое я смешал;

Эта женская связь с мудростью может также указывать на начало, когда дух/дыхание/ветер (женское начало) были над водами, предшествующими творению.

Редактировать: Еще одним дополнительным значением «слово было бог» может быть попытка опровергнуть заявления о «двоебожии», которые, вероятно, были выдвинуты против общины Иоанна и привели к их изгнанию из синагоги. Хотя сообщество разработало христологию Логоса, как и в случае с современной троицей, существует вероятность политеистического непонимания. Утверждение «слово было Бог» после «слово было С богом» можно было бы добавить, чтобы прояснить этот момент. Это декларация монотеизма, создающая преемственность между еврейским божеством и теологией зарождающейся христианской общины Иоанна.

Добро пожаловать в БВШЭ! Обязательно посетите нашу экскурсию . Спасибо
Тогда он сказал им: «Вот мои слова, которые я говорил вам, еще будучи с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о мне в законе Моисеевом, и в пророках, и в псалмах». Затем Он открыл их разум для понимания Писаний (Луки 24:44-45). Вы заметите, что Он ничего не говорит о Притчах.
@ Гас Л-часто просматривал, по крайней мере, 8-ю главу Притчей, когда рассматривал важность Иисуса в отношении акта творения с самого начала, который, казалось бы, был олицетворением мудрости, но никогда не видел его так, как вы воспринимали это. Спасибо тебе за это. Вы получаете мой голос.

Что поставлено на карту?

Это не направлено на какой-либо конкретный ответ, это просто общая информация относительно первого вопроса, который я задаю: «Что Иоанн имеет в виду под «Слово было Богом?»

То, как мы читаем и интерпретируем пролог Иоанна, влияет на наше понимание Бога. Говорит ли он, что Христос ЕСТЬ Бог, или Христос есть Бог? (Это очень важный вопрос, но, в конечном счете, я хотел спросить, какое влияние оказало на Иоанна то, что он написал свой пролог в такой поэтической манере — я утверждаю, что его вдохновение исходило от Бога, да, конечно, но особенно от Бытия 1 — явно «Бог вдохнул» ). Но, возможно, это разговор в другой раз.

Что касается первых вопросов, я утверждаю, что греческие грамматические правила благоприятствуют представлению о том, что Христос на самом деле является Богом.

Дэниел Б. Уоллес напоминает нам конструкцию Колуэлла применительно к Евангелию от Иоанна 1:1: В последней части стиха предложение καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος, θεὸς является именительным падежом сказуемого. (Предложение обычно состоит из двух частей: подлежащего и сказуемого. «Подлежащее» — это существительное в предложении, «сказуемое» — это глагольная часть предложения). θεὸς (Бог), анархический (используется без артикля) и стоит перед глаголом, поэтому он соответствует конструкции Колуэлла, хотя может и не соответствовать правилу (поскольку правило гласит, что определенность определяется или указывается контекстом, а не контекстом). грамматика). Вопрос в том, является ли оно неопределенным, качественным или определенным.

Как подводит итог Уоллес:

Неопределенное понятие наиболее плохо засвидетельствовано для анархичных доглагольных сказуемых именительных падежей. Таким образом, грамматически такое значение маловероятно. Кроме того, контекст [правила герменевтики напоминают нам, что контекст слова определяет его значение] предполагает, что это маловероятно, поскольку Слово уже существовало в начале. Таким образом, с точки зрения контекста и грамматики крайне маловероятно, чтобы Логос мог быть «богом», согласно Иоанну. Наконец, собственное богословие евангелиста выступает против этой точки зрения, поскольку в Евангелии от Иоанна присутствует возвышенная христология до такой степени, что Христос отождествляется с Богом (ср. 5:23; 8:58; 10:30; 20:28, и т. д.)." Кроме того, контекст [правила герменевтики напоминают нам, что контекст слова определяет его значение] предполагает, что это маловероятно, поскольку Слово уже существовало в начале. Таким образом, с точки зрения контекста и грамматики крайне маловероятно, чтобы Логос мог быть «богом», согласно Иоанну. Наконец, собственное богословие евангелиста выступает против этой точки зрения, поскольку в Евангелии от Иоанна присутствует возвышенная христология до такой степени, что Христос отождествляется с Богом (ср. 5:23; 8:58; 10:30; 20:28, и т. д.)." Кроме того, контекст [правила герменевтики напоминают нам, что контекст слова определяет его значение] предполагает, что это маловероятно, поскольку Слово уже существовало в начале. Таким образом, с точки зрения контекста и грамматики крайне маловероятно, чтобы Логос мог быть «богом», согласно Иоанну. Наконец, собственное богословие евангелиста выступает против этой точки зрения, поскольку в Евангелии от Иоанна присутствует возвышенная христология до такой степени, что Христос отождествляется с Богом (ср. 5:23; 8:58; 10:30; 20:28, и т. д.)."

@ Дэвид Энсон-Слово было в начале, он был началом творения. Сказать, что Слово/Иисус политеистичны, значит исказить значение политеизма, который, по сути, является верой во многих богов, «достойных поклонения». Иисус был богом в том же смысле, в каком Гавриил был богом, или сатаной, если на то пошло, или даже всеми другими ангелами, но это не значит, что все они достойны поклонения. На самом деле Иисусу не нужно поклоняться. Когда мы говорим/молимся Иисусу, мы на самом деле молимся через него Отцу. Следовательно, Иисус «является» одним из пантеона богов и поэтому действительно может быть неопределенным.

Резюме
Фраза « ...Слово было Богом » является переходным компонентом в литературной структуре пяти утверждений «Слова», которые передают значение и построены по образцу написания יהוה (YHVH), еврейского Имени Бога. Этот литературный прием подразумевает, что Слово вначале называлось таким или подобным. Затем пролог заканчивается словами: Он теперь ὁ ὢν, Тот, кто есть.

" ...Слово было Бог " также связывает то, что было в начале с Богом , с конечным конкретным утверждением Логоса, Слово стало плотью... как мост между Ветхим и Новым Заветами. Таким образом, значение θεὸς ἦν ὁ λόγος не следует понимать отдельно от ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο. Иными словами, « Слово было Богом » само по себе является неполной конструкцией.

Слово, Которое Было
Это, необычно для ἦν («был»), несовершенного признака глагола εἰμί «быть», которое используется, чтобы сказать, что Слово было Богом, как это время обычно означает в прошлом:

Что касается времени, несовершенное почти всегда является прошлым. (Обратите внимание, что, поскольку несовершенное время встречается только в изъявительном наклонении, это время всегда грамматизирует время.) Однако иногда оно изображает время, отличное от прошлого (например, конативное несовершенное время может иногда иметь эту силу; также несовершенное во втором классе условия означают настоящее время, но это связано скорее с аспектом, чем с элементом времени).1

Когда Иоанн начинает с утверждений в прошедшем времени, как будто Слово было Богом , а в Нем была жизнь, он, кажется, противоречит настоящему времени, которое Иисус использовал для описания Бога:

«Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Он не Бог мертвых, но живых». (Матфея 22:32, аналогично Марка 12:27, Луки 20:38) [ESV]

Тот факт, что Слово становится плотью и поэтому «есть», можно объяснить, начав с акцента на прошлом. Однако «в начале» указывает читателю на начало Ветхого Завета в Бытии (независимо от того, как это следует применять к Слову) и вызывает в памяти Еврейские Писания. Поскольку в иврите отсутствует слово для настоящего времени глагола «быть», избегая настоящего времени, Иоанн фактически начинает с описания Слова таким, каким оно должно быть на еврейском языке.2

Бога в Ветхом Завете также называют YHVH, Тетраграмматон. Имя на самом деле означает «Бытие» или «Будет» или даже просто «Есть». 3Все это присутствует в том, как Иоанн описывает Слово:

  • Слово Есть (в начале)
  • Бытие Слова с Богом
  • Слово будет плотью

Единственное описание, которое не соответствует этой схеме, это то, что Слово было Богом. Однако на первоначальное прочтение повлияло то, что Слово стало плотью , и когда его понимают как единое целое, создается правильное ветхозаветное время:

...Слово, которое было Богом, станет плотью

В дополнение к правильному времени, это резюмирует основное действие Слова: Он будет послан и станет плотью. Это было Его целью и, следовательно, личностью с самого начала.

Иоанн не только использовал значение YHVH, он расположил все утверждения «Слова» таким образом, который отражал еврейское написание Имени:

Initial Reading:
Y In the beginning was the Word        י ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος
H The Word was with God                ה ὁ λόγος ἦν          πρὸς τὸν θεόν
V The Word was God                     ו θεὸς    ἦν ὁ λόγος
H This was in the beginning with God   ה οὗτος   ἦν ἐν ἀρχῇ  πρὸς τὸν θεόν

Распознавание повторения буквы ה во второй и четвертой позиции Имени; Иоанн использовал идентичную фразу πρὸς τὸν θεόν с Богом во втором и четвертом утверждениях. Как минимум, это расположение подразумевает, что идентичность Слова подобна, если не также, YHVH.

Символически Слово было Богом соответствует «вав», шестой букве алфавита, числовое значение которой — число человека. Таким образом, первоначальное прочтение Слова было Бог символически утверждает следующее условие Слова:

Y In the beginning was the Word        י ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος
H The Word was with God                ה ὁ λόγος ἦν          πρὸς τὸν θεόν
V The Word was God                     ו θεὸς    ἦν ὁ λόγος
H The Word became flesh                ה ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο 

Фундаментальный смысл Слова состоял в том, что Бог должен быть подчинен смыслу Слова, ставшего плотью . Как минимум, θεὸς ἦν ὁ λόγος не относится к тому, чем было Слово ... (не в большей степени, чем к тому, чем был Бог ). Скорее, как Иисус сказал, что Бог есть Бог живых, так и Слово было Богом и будет плотью, ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο.

Многие считают, что Джон использовал хиастическую аранжировку для построения Пролога. Если это так, то стих 18 является идеей, соответствующей первому пункту в стихах 1-2:

Бога никто никогда не видел. Единственный бог, тот, кто есть , сам вывел в грудь отца θεὸν οὐΔεὶς ἑώρακεν πώποτε μονογενὴς θεὸς ὢν ἰποτε μονογενὴς θεὸς ὁν εἰς τὸν κόλπον τοῦεὸς ὁν εἰς τὸν κόλπον τοῦὸ πατς ἐν ἐν κόλπον τοῦοῦο παήνοςγοοςοῦοῦοῦοῦοῦοῦοῦοῦοῦο παήν интел.4

Историческое окончание находится в Новом Завете, где Слово, прославленное и единородный Бог , есть настоящее время ὢν. Таким образом, Слово было Богом — это литературный «мост», который соединяет как миссию Слова в прошедшем времени, посланного во плоть, так и Его природу в настоящем времени, Того, Кто Есть , с тем, что было « в начале » .

Final Understanding:
Y In the beginning was the Word        י ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος
H The Word was with God                ה ὁ λόγος ἦν          πρὸς τὸν θεόν
V The Word was God became flesh        ו θεὸς ἦν ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο
H The One who Is                       ה μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν  

«Вав»
Фраза θεὸς ἦν ὁ λόγος как символ буквы вав приобретает дополнительное значение, когда рассматривается грамматика иврита. Вав может быть связующим, а θεὸς ἦν ὁ λόγος соединяет два утверждения, где ὁ λόγος и οὗτος находятся с Богом в начале. Это также связывает Слово было с Богом (1:1б) со Словом, ставшим плотью (1:14).

Вав также может быть конверсивным, что влияет на глагол несовершенного вида (ἦν), который следует понимать со значением глагола совершенного вида. 5В этом случае значение «Слово было Бог» было бы в понимании фразы с силой совершенного времени:

«описывает событие, которое, совершившись в прошлом, имеет результаты, существующие в настоящем времени (т. е. по отношению ко времени, если говорящий). Или, как выразился Зервик, совершенное время используется для «указания не прошедшего действия как таковым является настоящее «положение дел», являющееся результатом прошлых действий».6

Когда его понимают как «вав конверсивный», первичный смысл — это не то, чем было Слово; это настоящее положение дел, вытекающее из того, что «Слово было Богом». Это подчеркивает наиболее важный аспект Слова в Прологе: Слово стало плотью. Это историческое событие отличает Его от всех других людей и, независимо от того, какое значение придается «Слово было Богом», даже от того, что есть только Дух.

Вав также имеет значительный символизм в повествовании о сотворении мира. Первый vav соединяет «небо и землю», как показано здесь :

Поскольку оно встречается в Торе как 22- я буква, прикрепленная к шестому слову את (et) , оно намекает на творческую связь между всеми буквами. Следовательно, вав — это связующая сила Бога, божественный «крюк», связывающий воедино небо и землю.

Таким образом, первый вав в Бытии действует точно так же, как Слово, которое соединяет небо и землю, покидая небо, приходя на землю и возвращаясь (ср. Ин. 1:51 ).

Возможно, самый значительный символизм связан с генеалогией или «поколениями» Мессии. Оба «поколения» и YHVH впервые появляются в одном и том же стихе:

Вот происхождение неба и земли при сотворении их, в день, когда Господь Бог сотворил землю и небо. (Бытие 2:4)

Поколения пишется как תולדות. После событий в Саду в написании «поколения» всегда отсутствует одно или оба «вава». Только в Рут снова используется исходное написание:

18 Вот родословие Фареса: у Фареса родился Хецрон, 19 у Хецрона родился Рам, а у Рама родился Аминадав, 20 у Аминадава родился Наассон, а у Наассона родился Лосось, 21 у Салмона родился Вооз, а у Вооза родился Овид, 22 у Овида родился Иессеев. , и Джесси родил Давида. (Рут 4 ЕСВ)

Таким образом, первоначальные «поколения», которые ЯХВХ сотворил, а Адам «потерял», «восстановлены» в генеалогии Давида, о которой Новый Завет бесспорно говорит, что она исполнена Иисусом из Назарета: Слово, [которое] было Богом, «вав» в Прологе.

Эти добавленные символические значения из иврите генезиса, подтвердите ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος πν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν λόγος θγ κγ κγ κγ λγ λγ γῇγῇὸ λγ λόγῇγ λγ λόγῇὸ γῇγῇὸ λόγ λγῇν λόγ λ λόγῇν λόγῇν λόγῇν λόγ λγῇν λόγ λγῇν λόν λόγῇν λόν λόν λ λ γόγ λ γόγ λ γόν λ γόγ λ γόν λ λγγ λγ λ λγ λ λγγ λ λ λγ λγ λ. и написание еврейского имени Бога и, в частности, как Слово, [которое] было Богом, стало плотью и является Тем, кто восстановил поколения небес и земли.


Примечания:
1 Дэниел Б. Уоллес, Грамматика греческого языка: за пределами основ. Экзегетический синтаксис Нового Завета , Зондерван, 1996, с. 233
2. Есть предположение об «первоначальных» еврейских источниках Евангелий, но суть в том, что независимо от источника Иоанн мог понимать Ветхий Завет как на древнееврейском, так и на греческом.
3. Деннис Прагер, Исход: Бог, рабство и свобода , Regnery Faith, 2018, с. 45
4. Роберт Г. Холл, «Чтец как апокалиптист в Евангелии от Иоанна» . Евангелие от Иоанна и намеки на Апокалипсис, под редакцией Кэтрин Х. Уильямс и Кристофера Роуленда, Bloomsbury, 2013, с. 268
5. Вав Конверсив
6. Уоллес, с. 573

Действительно очень интересно. Я никогда не рассматривал это.
Изменится ли что-нибудь из этого, если принять во внимание исходный греческий порядок слов «... и Бог был Словом»?

Библия так много говорит об этой замечательной теме, и я не уверен, что смогу отдать должное тому, чего Бог открыл мне, но я попытаюсь! Я хотел добавить сюда отдельные посты, потому что я печатаю одним пальцем на iphone, и хотел сохранить пост до того, как истечет время ожидания или он каким-то образом потеряется, но сайт заставляет меня отредактировать исходный пост, чтобы вместо этого добавить к нему о разрешении дополнений, так что я буду добавлять к нему, так что проверяйте

Мы используем выражение «дать слово», которое означает, что мы говорим, что мы обещаем, мы клянемся сдержать или сделать то, что мы говорим. Если мы держим свое слово, это показывает другим, что мы честны, и на нас можно рассчитывать в том, что мы делаем то, что говорим. Наши слова помогают другим узнать наши мысли и намерения. Божьи слова сильны способностью создавать из ничего. Он просто говорит, и это ЕСТЬ.

Бытие 1 говорит, что Бог сотворил небеса и землю, которые были бесформенными и пустыми, пока Бог НЕ ГОВОРИЛ бесформенной пустоте и тьме над поверхностью глубоких вод и не сотворил свет. Он ГОВОРИЛ означает, что Он использовал СЛОВА (или СЛОВО), которое, по словам Иоанна, есть Иисус. Иисус не был создан, он был рожден. Он часто говорил: «Я и Отец — Одно», и Иоанна 1:1 повторяет это в его Евангелии, когда он говорит, что СЛОВО БЫЛО С Богом и СЛОВО БЫЛО Богом. Я буду использовать библейские ссылки, Бытие 1 ниже).

Иоанн ясно говорит в Евангелии от Иоанна 1:3. Все чрез Него было сотворено, и без Него не было сотворено ничего из того, что было сотворено. Имейте также в виду, что Иоанн упоминается как «ученик, которого любил Иисус», и Иоанн часто сопровождал Иисуса с немногими избранными (Петром, Иаковом и Иоанном) в чудесах и явлениях, которые другие ученики не видели из первых рук. Иоанну также была дана книга Откровения, в которой он говорит, что имя Иисуса есть слово. Откровение 19:13 Он облачен в одежду, окунутую в кровь, и Его ИМЯ называется Словом Божьим. . . И на Его одежде и на Его бедре написано имя: «Царь царей и господин господствующих».

В Откровении 13:8 Иисус также упоминается как агнец, закланный ДО основания земли. Мы видим в Библии, что Бог может видеть будущее до того, как оно произойдет. Апостол Иоанн говорит, что Бог ЕСТЬ Любовь, а в 1 Коринфянам 13 глава о любви говорит, что любовь никогда не перестает! Бог настолько прекрасен, что Он не может ни в чем потерпеть неудачу. Итак, Он знал, что некоторые из ангелов восстанут, и Он знал, что человек ослушается, поэтому еще до того, как человек пал, еще до того, как была сотворена земля, Бог уже заколол ягненка. Как это могло быть? Я не уверен, но я знаю, что это потому, что так говорит Слово Божье. Возможно, было какое-то предсотворенное соглашение с Иисусом, что они уже знали все это и что жертва должна была быть принесена заранее, возможно, потому, что Бог не ограничен временем, как мы знаем время, что Он идет впереди нас и видит будущее,

Я чувствую, что Отец и Сын согласились с тем, что Спасителю нужно было быть человеком, чтобы люди поняли, что Иисус любил нас достаточно, чтобы смириться, чтобы стать человеком, и зависеть от Отца (также СЛОВА — помните Отца и Иисуса ЕДИНЫ, и Иоанн говорит, что СЛОВО БЫЛО Богом). Иисус был спасителем и предтечей первых плодов, восстановителем того, что потерял Адам, Иисус есть исполнение Божьих обетований, полное проявление Божьего характера. Когда ученики попросили Иисуса показать им Отца, Иисус ответил (Иоанна 14:8)

8 Филипп говорит Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно с нас. 9 Иисус говорит ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь: покажи нам Отца? 10 Не веришь ли, что Я в Отце, и Отец во Мне? слова, которые говорю Я вам, говорю не от Себя, но Отец, живущий во Мне, творит дела. 11 Верьте Мне, что Я в Отце, и Отец во Мне; или, иначе, верьте Мне ради самих дел.

Откровение 13:8 И поклонятся ему все живущие на земле, имена которых не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.

Бытие 1 1 В начале сотворил Бог небо и землю. 2 Земля была безвидна и пуста, и тьма была над бездною, и Дух Божий носился над поверхностью вод. 3 Тогда Бог сказал: «Да будет свет»; и был свет. 4 Бог увидел, что свет хорош, и отделил Бог свет от тьмы. 5 Бог назвал свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.

09.05.20 я буду добавлять больше к этой увлекательной теме

Еще Бог все сотворил через Христа (СЛОВО) Ефесянам 3:9 и чтобы показать всем, в чем состоит общение тайны, сокрытой от начала мира в Боге, сотворившем все Иисусом Христом:

СЛОВО (Иисус) также является нашим духовным оружием: Меч СЛОВА, как известно большинству людей, но также и Святой Дух указал мне однажды, что СЛОВО (Иисус) также является щитом веры и ШЛЕМОМ спасения и нагрудник Праведности! Я подкреплю это Священными Писаниями. Ефесянам 6:16-17 паче всего возьмите ЩИТ веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого. И шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть СЛОВО Бог;

Псалом 18:2 Он ЩИТ мой и рог спасения моего, твердыня моя. Псалом 18:30 Он ЩИТ для ВСЕХ, кто уповает на Него

Щит веры есть СЛОВО: вера от слышания, слышание от СЛОВА Римлянам 10:17

Isaiah 59:17 Ибо он возложил ПРАВЕДНОСТЬ, как БРЮССОР, и ШЛЕМ СПАСЕНИЯ на голову свою; и он облачился в одежды мщения за одежду, и был одет ревностью, как плащом.

1 Коринфянам 1:30 Но от Него вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, и ПРАВЕДНОСТЬЮ, и освящением, и искуплением

Деяния 4:12 Спасение не находится ни в ком другом, ибо нет другого ИМЕНИ под небом, данного человечеству, которым мы должны спастись.** Его ИМЯ, как сказано в Откровении 19:13, ЕСТЬ СЛОВО!

В Откровении говорится, что победители победили «кровью агнца и СЛОВОМ свидетельства своего». Наше свидетельство основано на СЛОВЕ Божьем, Самом СЛОВЕ, Иисусе Христе.

Итак, чтение слова — это не просто хорошая идея для христиан, это НЕОБХОДИМОСТЬ для (1) жизни, (2) победы, (3) мудрости, праведности, освящения и искупления, для (4) безопасности, для (5) пропитания. , (6) освежение, для (7) радости и (8) удовлетворения, нашего (9) прощения, нашего (10) очищения и многого другого!!! Он наше все во всем. (1)=Матфея 4:4 Человек ЖИВЕТ не хлебом единым, но КАЖДЫМ СЛОВОМ, исходящим из уст Божьих. (2) 2 Коринфянам 2:14 Благодарение же Богу, всегда ведущему нас с торжеством во Христе (он же СЛОВО) (3) 1 Коринфянам 1:30 Но от Него вы во Христе Иисусе, Который СДЕЛАЛ для нас МУДРОСТЬ от Бога — и ПРАВЕДНОСТЬ, и освящение, и искупление (4) псалом 91:2 Он — мое прибежище (5) = Иоанна 6:35 Иисус сказал, что Он — ХЛЕБ жизни (6) Он утоляет нашу глубочайшую жажду. Иисус сказал, пусть все жаждущие придут ко Мне - Иоанна 7:37 (7) Иоанна 15: 11 Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна. (8) псалом 36:8 Они будут в изобилии НАСЫЩЕНЫ туком дома твоего; и ты напоишь их рекой наслаждений твоих. (10) Иисус омывает невесту ВОДОЙ СЛОВА Ефесянам 5:26, чтобы Он мог освятить и очистить ее омовением воды СЛОВОМ

1 Коринфянам 15:28 Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог ВСЁ во ВСЕМ.

Я чувствую, что вполне возможно, что смерть Иисуса также может спасти падших ангелов, которые убеждены в Божьей любви и раскаиваются. Это не значит, что они будут, но, возможно, им это будет предложено.

Колоссянам 1:20 и через Него примирить с Собою ВСЕ, через Него, и земное, и небесное, умиротворив кровью креста Его. Ефесянам 3:10 для того, чтобы ныне возвещать через Церковь начальствам и властям поднебесной многоразличную премудрость Божию,

Так что спасение Христа (СЛОВА) мощно, слушание СЛОВА даже производит веру! Вера от слышания, слышание от СЛОВА Римлянам 10:17

Так что я верю, что наши отношения с Богом через СЛОВО, и что спасение больше, чем молитва грешника, это отношения со СЛОВОМ/Иисусом Христом.

Когда Библия говорит о том, чтобы быть ВО Христе, это означает быть В СЛОВЕ

пребывать на Лозе (Иисус сказал, что он ЕСТЬ виноградная лоза), значит снова пребывать в СЛОВЕ

Спасение никаким другим ИМЯ: Откровение 19:13 говорит, что его ИМЯ - СЛОВО!

Нам ежедневно нужно спасение от множества вещей: болезней, эмоций и мотивации, которые колеблются, проблем в наших отношениях, молитв и т. д., и в СЛОВЕ есть ответы на всю помощь, в которой мы нуждаемся, потому что Бог НЕВОЗМОЖНО подвести нас! Его любовь неизменна! Спасибо Иисус! Вся хвала Тебе, Иисус! Псалтирь 106:8 Да возблагодарят Господа за Его неизменную любовь и чудесные дела Его для людей, 9 ибо Он утоляет жажду и насыщает благами алчущих.

Наконец, поскольку Иисус Христос ЕСТЬ СЛОВО, АНТИХрист был бы ПРОТИВ СЛОВА или не согласен со СЛОВОМ. поскольку Иисус сказал, что он ЕСТЬ истина, антихрист — это ложь, не согласующаяся со словом Божьим. Антихрист придет как ложный спаситель. Ложь, самозванец.

Это все, что я скажу на данный момент!! Отличный вопрос и моя любимая библейская тема, как видите!! Бог благословил!

Добро пожаловать в БВШЭ! Обязательно посетите нашу экскурсию . Спасибо
Согласно Библии, Иисус не создал ничего в качестве «слова» до своего рождения. Вы в основном говорите, что «в начале был Иисус», что явно ошибочно. А в остальном хороший пост!
Иоанна 1:3: «Все Им было создано; без него не было сделано ничего из того, что было сделано». Это также отражено в Колоссянам 1:16.
«Он» — это логос — так писал Иоанн. Если бы он имел в виду Иисуса, мы бы прочли это. Мы не можем просто вставлять свои слова везде, где хотим.

Бытие 1:1 и Иоанна 1:1 относятся к одному и тому же событию, очевидному в божественных личностях, причастных к тому же началу.

Когда еще не было людей, Бог был не один в начале [Сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему, Бытие 1:26-27]. Новый Завет открыл, что Бог был с другим божественным лицом по имени ο λογος (Слово) в том же самом αρχξ (начале).

В Евангелии от Иоанна 1:1-3 не существовало человека, там был только «Бог», (а) в начале, (б) со Словом, (в) через Которого все произошло. Виола, отрывок говорит о сотворении Бытия в двух словах.

Само Слово было нечеловеческим в Иоанна 1:1. Иоанн называет его «Богом» [θεος]. Он стал человеком [σαρκος] только в стихе 14.

Что Иоанн имеет в виду под словами «Слово было Бог»? (Иоанна 1:1)

Что Слово было «богоподобным», «божественным» или «божественным».

Джеймс Моффат Новый Завет. Иоанна 1:1

1 Логос существовал в самом начале, Логос был с Богом, Логос был божественным

Гудспид Новый Завет Иоанна 1:1

В начале существовало Слово. Слово было у Бога, и Слово было божественным.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:1 1881 Уэсткотт-Хорт Новый Завет (WHNU)

1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς (τον-the) θεον και θεος ην ο λογος

Определенный артикль (the) стоит перед первым появлением тео́с (Бог), но не перед вторым. Суставная (когда появляется артикль) конструкция существительного указывает на личность, личность, тогда как анархическое (без артикля) существительное-сказуемое в единственном числе перед глаголом (как строится предложение в греческом языке) указывает на качество о ком-то. Таким образом, текст не говорит, что Слово (Иисус) было тем же самым Богом, с которым он был, но, скорее, что Слово было богоподобным, божественным, богом.

Свидетели Иеговы политеистичны?

Нет причин предполагать, что Иоанна 1:1 и Бытие 1:1 относятся к одному и тому же событию.

Дальнейшее развитие этого приводит к дополнительным экзегетическим ошибкам.

Дэниел Уоллес [а] в своей экзегетической грамматике приводит аргумент в пользу того, что смысл θεός в Иоанна 1: 1c является на 100% качественным. Будет показано, что он совершает логическую ошибку , чтобы прийти к такому заключению.

Вот схема экзегетического синтаксиса Уоллеса в ExSyn 266–70.

  1. Утверждают, что θεός не является неопределенным. (а. Является ли θεός в Иоанна 1:1c неопределенным, ExSyn)

  2. Приведите причины, по которым θεός не является определенным (б. Является ли θεός в Иоанна 1:1c определенным?, ExSyn)

  3. Затем по умолчанию используется θεός как 100% качественное. (c. Является ли θεός в Иоанна 1:1c качественным?, ExSyn, )

Однако есть и другая альтернатива — смесь неопределенного и качественного.

В экзегетическом синтаксисе Уоллеса (ExSyn 278-86) он предоставляет диаграмму 27, семантический диапазон именительных падежей Anarthrous Predicate. Это та же конструкция, что и в Иоанна 1:1с.

диаграмма 27

Поскольку Уоллес никогда не признает эту семантику[b] и исключает ее из своего ложного аргумента, он совершает ошибку исключенного третьего и ошибку « или-или ».

Также обратите внимание, что BDAG использует термин «бог» для Христа.


[a] Цитируется как враждебно настроенный свидетель.

[b] В Иоанна 4:19 довербальный анархический именительный падеж сказуемого, тот же синтаксис, что и в Иоанна 1:1c («Я вижу, что ты пророк », является одновременно неопределенным и качественным.

Он оговаривает, «если нет контекстуальных или других соображений, предполагающих, что это определенное или, что менее вероятно, неопределенное» (см. Греческую грамматику, Beyond the Basics, 1996, стр. 263).
Настоящая «ошибка» в аргументе Уоллеса состоит в предположении, что понятие «неопределенное» присутствовало в греческой мысли того времени. Как ясно показывает язык, были только «Бог» и «Бог». Концептуально понятия «а» в то время не существовало… если бы оно существовало, греки разработали бы неопределенный артикль. Обман в «боге» — это не «а», а «бог», поскольку с большой буквы не существовало. IOW отсутствует текст, который утверждает отрицательное (т.е. Слово не было Богом), если добавлен неопределенный артикль, это должно быть Слово было Богом.
Если кто-то ищет вторичное свидетельство, чтобы определить, имеется ли в виду «бог» или «Бог», оно не может исходить от θεὸς ἦν ὁ λόγος. Его нужно найти в другом месте. Либо предыдущий текст ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, который поддерживает «Бог», или следующее повествование, которое завершает веритель евреев, который видит воскресное слово, говорящее, подобное вспомогательному κ® μςςςςς® μ® μ® μ® μ® μ® μ® μ® μ® μ® μ® μ® μ® μ μ основал κούύ μ κ κ основал κ κ основал μ κ основал μ κ основал μ κ Бог."
Как вы знаете, каждая буква писалась либо унциалом, либо более поздним минускулом. Таким образом, идея, что вы можете перевести θεὸς ἦν ὁ λόγος как «Слово было богом» в то время, является нонсенсом — ни один писатель того периода не мог даже провести такое различие. Если это правильно на английском языке , это интерпретация , основанная на понимании, взятом из другого текста (текстов). IOW «бог» правильно интерпретирует , но утверждать, что это происходит исключительно из языка или грамматики θεὸς ἦν ὁ λόγος, означает импортировать различие, полученное из другого места, которого буквально нет в θεὸς ἦν ὁ λόγος.
@Thomas Какова дата публикации вашей книги Уоллеса? Информация кажется такой же, как у меня, но нумерация страниц кажется другой... просто любопытно.
Спасибо. Моя на несколько лет старше.
А... у меня такая же дата. Сейчас я просматриваю все свои греческие грамматики... очень интересное обсуждение... понятия не имел, что этот вопрос вызовет столько разговоров о греческой грамматике. Но все хорошо.
У вас есть другие примеры NT, где θεὸς без артикля считается неопределенным?
@RevelationLad В Деяниях 28:6 [нет артикля] θεὸς и переводится как «бог». Конечно, одного отсутствия статьи недостаточно. Есть и другие факторы, которые следует учитывать.

Я обращаюсь к этой части вашего вопроса: «Но мой вопрос в основном состоит в том, как Иоанн доходит до этого?» Мы увидим, что Иоанн имеет в виду под «Словом было Бог» то, что он был творцом.

Практика извлечения значения из комбинаций букв в словах может быть чем-то большим, чем древняя игра слов, как обсуждается здесь: Как игра слов на иврите в Библии влияет на наше богословие?

но на самом деле быть основой языка иврит (см. ссылки в статье выше).

Таким образом, мы можем наблюдать то, что кажется практикой такой игры слов. Итак, давайте сделаем некоторые наблюдения в первых трех словах:.

Ge 1:1 בראשית ברא אלהים

בראשית — «В начале»

ב-ראשית : в ב – начало ראשית

ב-ראש-י-ת : в ב - власть (начальников) ראש - творец י - (делает объектом) ת

בר(אש)ית: завет ברית с человеком אש в центре

ברא-שית : создано ברא встреча/шесть שית

בר-אשי-ת: сын בר – предложил полную преданность (огненные подношения) אשי – (делает объектом) ת


ברא bara — создавать, вырубать

בר-א сын בר создал א, сын בר был срублен א

ב-ר-א откровение человеку ב откровение (Тора/Слово/Вода) ר сотворил א


אלהים 'элохим' Бог, судья

א-ל-ה-י-ם Он сотворил א и потом научил ל, они не поняли ה, его творение י было завершено сыном человеческим ם.

אל(ה)ים Бог אל отделен () от человека ים по неведению ה.

אלהים--אלחים 'ало хум' - не אל темный חום, светлый

אלהים--לחם 'лехем' - хлеб לחם

אלהים--אלחיים Божья אל жизнь הים

Из первых трех слов мы можем увидеть учение Иоанна, содержащееся в Иоанна 1:1-4.

1 ¶ В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Богץ 2 То же было в начале у Бога. 3 Все было создано Им; и без него не было сделано ничего из того, что было сделано. 4 В нем была жизнь; и жизнь была светом людей.

Когда Бог сотворил, он изрек творение к существованию, поэтому раввины интерпретируют ברא как «сотворенный словом», и из этого мы видим, что Сын בר изрек и сотворил небеса и землю א. (Проницательный наблюдатель захочет спросить: как алеф «Дух», как упоминалось в другом месте, и «Бог изрек и сотворил небеса и землю», как используется здесь? Это тема сама по себе, касающаяся первичных и вторичных метафор для алеф. , см. https://sensusplenior.net/wiki/Pneumnemonic_Hebrew_for_Beginners )

В качестве метафоры «бара» ברא означает «созданный посредством речи» или «созданный Словом» в качестве глагола или «Слово, которое создало» в качестве существительного. Джон использует последнее.

1 ¶ В начале было Слово, В בראשית было ברא.

и Слово было у Бога ברא אלהים бара есть у Элохима. Сын בר, сотворивший א, был рядом с Элохимом.

и Слово было Богом. а «бара» ברא был Богом, потому что он (Сын) создал א.

2 То же было в начале у Бога. И сын «бар» בר, и слово «бара» ברא были в בראשית.

3 Все было создано Им; и без него не было сделано ничего из того, что было сделано. Сын «бар» בר сотворил все на небе и на земле א

4 В нем была жизнь; и жизнь была светом людей. У Элохима есть каламбуры «не темный» и «Божья жизнь», как отмечалось выше.

«Иоанн открывает позже: «Слово стало плотью и обитало с нами (и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца), полное благодати и истины» (Ин. 1:14, KJV) — означает Иисуса».

В остальной части Бытие 1 говорится о Христе в каждый день «йом» יום как о творении י, проясненном или объясненном ו, как завершенном Сыном ם.

На шестой день говорится, что Бог сотворит человека по своему «образу и подобию», но затем только говорится, что он создал его по своему образу. Часть подобия была опущена. Это пророческая загадка, что Христос будет «выражением образа Бога». Следующие несколько глав (до Быт. 5.2) показывают в прообразах и тенях, как Христос обрел Свою невесту и сделал ее «похожей» на себя. Христос есть образ Божий, и Его невеста подобна Ему. Вместе они образ и подобие.

Иоанна 1:14 — это ссылка на то, что Христос был явным образом Бога, а не на то, что Его плоть была особенно красивой, поскольку нам сказано, что он не очень хорошо выглядел.

Когда мы признаем игру слов и формирование слов частью основы и утка еврейского языка, становится легче понять, как Иоанн пришел к этому.

*образование слов называется: Нотарикон - Толкование путем деления слова на две или более частей в 32 правилах рабби Элиэзера бен Хосе де Галили

Я уже несколько раз касался аспектов «Пролога Иоанна» в последнее время и не решался сделать это снова, пока не прочитал и впоследствии не начал переваривать и пытаться понять, где автор главного ответа, на это Иоанна 1: 1 вопрос, откуда исходил и правомерно ли теоретизировал ученый джентльмен. Я ничего, если не осторожен, но шутки в сторону... Если вы тринитарий, а я нет, то ответ, я уверен, покажется вполне правдоподобным, если не слишком правдоподобным. Но я, при всем уважении, должен не согласиться и заранее извиняюсь перед другими учеными джентльменами. Просто я так увлечен этим стихом и его вероятным, если не по-настоящему таинственным, значением. Это не значит, что я мог быть прав в своей оценке,

Во-первых, очевидно, что в греческом койне артикль отсутствует в предложной фразе. Это нормально и ничего не значит. Это ВКЛЮЧЕНИЕ, как... достопочтенный джентльмен... говорит (это английское выражение, не имеющее целью быть уничижительным) артикля в предложной фразе, как мы видим в этом стихе, является необычным и, таким образом, означает что-то конкретное.

......В начале было Слово, и Слово было к Богу, и (а) Бог был Словом...

Это буквальный порядок слов на английском языке в Иоанна 1: 1, a, b и c, однако скобки взяты мной. Первый (определенный) артикль заключен в скобки, потому что он подразумевается в предложной фразе, а не на самом деле в греческом языке, как это разрешено. (Неопределенный) артикль, о котором идет весь спор, также заключен в скобки, и хотя, по общему признанию, в греческом койне неопределенного артикля нет (в отличие от определенного артикля), он также может подразумеваться, особенно когда принимает во внимание весь контекст пролога ... см. NWT и Emphatic Diaglott или даже Dan Evangelium среди других переводов, все они являются поклонниками неопределенного .

Субъектом всего пролога является «Слово», стоящее в именительном падеже, тогда как «Бог» стоит в объектной позиции и в винительном падеже. Следовательно, Слово более конкретно для всего повествования. «Качество» его природы, его сущности становится очень очевидным. Иоанн Креститель не сомневается в своих качествах или своей божественности и является его окончательным свидетелем. «Единородный» сын Отца, «первенец всего творения», навстречу/с Отцом в начале творения всего прочего , кроме себя, оставил свое небесное жилище, хотя и на время, став «плотью» и к тому же «Сын Человеческий», а позже еще «первенец из мертвых».

Наш ученый джентльмен добавляет еще два абзаца, чтобы поговорить о том, что, если бы Джон сказал что-то так или иначе, и что это в конечном итоге означало бы, что привело бы к большому количеству ненужной игры слов, похоже, в попытке защитить то, что невозможно защитить.

Затем у нас есть абзац о том, почему Иоанн написал Иоанна 1:1с так, как он это сделал. Дело в том, что Иоанн видел этот второй теос... как анархический доглагольный сказуемый именительный падеж для описания класса или категории, к которой принадлежит субъект (Слово), а НЕ то, чем он предположительно был.

Теперь мы можем видеть, что:

а) Слово, будучи «единородным» от Отца и, следовательно, «законным сыном» и, следовательно, пропитанным божественностью, во всех смыслах и в более широком смысле является «законным» «богом» небесного царства, точно так же, как Сатана — это «законный» «бог» этого нашего мира… (см. 2 Коринфянам 4:4). И, точно так же, как Сатана, Слово действительно «меньший бог, чем Отец».

б) Следовательно, Слово логически не может быть Отцом.

в) Слово, хотя и «бог», не может быть «полностью» Богом и, следовательно, НЕ является той же личностью, что и Отец.

....также, согласно нашему... достопочтенному джентльмену... пункт после третьего теоса говорит о РАВЕНСТВЕ с "Богом" в божественности. Я этого не вижу, на самом деле эта оговорка напоминает нам о том, что Слово было «единородным»... «и помимо него (Слова) стало не-но единым…» и так далее. ..

Прежде чем мы двинемся дальше, давайте опровергнем гностическую идею ума, которая зашла бы слишком далеко в мистицизме .

Наконец, Иоанном вполне могла руководить скрытая сущность, скрытая (духовная) сила, но не будем вводить в повествование ТРЕТЬЕГО (безымянного) персонажа. Иоанн руководствовался в своем письме, говоря о ДВУХ разных духовных личностях, оба с божественностью. Один — Отец, ВСЕМОГУЩИЙ Бог, другой — СЫН Божий. Предлагать здесь РАВЕНСТВО — значит вести к ФАНТАЗИИ. Краткость богословского утверждения Иоанна не поддается фантазии; предполагать подобное - значит с самого начала подрывать эту абсолютную жемчужину пролога и умалять раскрывающееся ОСОБОЕ КАЧЕСТВО Сына...

Обращаясь к утверждению, что СЛОВО не было человеческим в то время, когда творение было изречено, я не согласен, потому что Бог СОЗДАЛ Время! поэтому Он является Господом над ним. Бытие говорит, что день и ночь были ПЕРВЫМ ДНЕМ! Поскольку Бог является творцом и Господом времени, Он знает конец от начала и КАК Бог, который ЕСТЬ Любовь, Перед сотворением Он знал, что Творению понадобится Спаситель, и уже планировал Превратить слово в плоть (агнец, который был заклан ДО ТОГО, как основание земли) и этот стих указывает на то, что на самом деле Он видел это как уже свершившееся, потому что это уже БЫЛО свершено, потому что Он всегда есть и был Господом над всем, не было никаких сюрпризов, время, как оно существует для нас, было создано Богом, говорит Он. конец от начала, он Господь над ним и его реальность как человека/Бога-Спасителя уже была реальностью ДО основания земли.

Существует много дезинформации о неученом апологетическом сообществе, которое в Иоанна 1:1 характеризуется как « греко-проповедник » .

Это включает в себя предположение , что начало в Иоанна 1:1 и Бытие 1:1 — это одно и то же событие. Считать это заблуждением.

Уже было замечено, что лютеранский BDAG дает убедительные доказательства того, что Сын является «богом» в ином смысле, чем Отец, который является Богом в монотеистическом смысле.

Вот еще несколько заблуждений.


Заблуждения из-за отсутствия артикля в Иоанна 1: 1с

Игнорирование синтаксиса

Один аргумент утверждает, что существительные в предложных фразах часто не имеют артикля, когда они являются определенными (истинными), а затем пытаются использовать это, чтобы утверждать, что отсутствие определенного артикля для θεός в Иоанна 1: 1c объясняется таким образом. Это благовидное рассуждение. Иоанна 1:1с — это номинативное сказуемое, а не предложная фраза. Во фразах с предлогами используются косвенные падежи (например, родительный и дательный падежи). Именительный падеж является «называющим» падежом и несопоставим.

Что артикль делает существительное определенным

Другое заблуждение состоит в том, что определенный артикль имеет первичную силу придавать существительному определенное значение.[a] Это даже отдаленно не верно. Некоторые из тех, кто изучает вводный греческий язык, склонны так думать из-за элементарных упражнений по переводу.

Порядок слов в Иоанна 1:1с

Уоллес на тему «КАК ОТЛИЧИТЬ ПОДЛЕЖАЩЕЕ ОТ ПРЕДИКАТНОГО ИМЕНИВНОГО» дает следующее:

Общий принцип отличия S от PN заключается в том, что S является известной сущностью (ExSyn 31).

В Иоанна 1:1с Слово уже определено как предмет. В Иоанна 1:1б Слово было с Богом. Иоанна 1:1с является продолжением этого.

Аргумент, что θεός не «нуждается» в артикле из-за порядка слов, совершенно ошибочен. Это не мешает апологетам использовать греческий «проповедник».

Законная причина основана на подлинной гениальности статьи, а именно на идентификации ». [а]

Проще говоря, если бы у θεός был артикль в Иоанна 1:1с, он идентифицировал бы Слово как Бога в Иоанна 1:1б, которого Уоллес правильно называет Отцом. [б]

Также см.: Дэниел Уоллес совершает логическую ошибку в Иоанна 1: 1 в своей грамматике и что BDAG использует термин «бог» по отношению к Христу.


[a] Wallace, ExSyn 209–10 Артикль - Функция - 1. Чем он НЕ является Функция артикля состоит не в том, чтобы в первую очередь делать что-то определенное, что в противном случае было бы неопределенным. В первую очередь оно не «определяет». Существует по крайней мере десять способов определения существительного в греческом языке без артикля. Кроме того, его использование со словами, отличными от существительных, не для того, чтобы сделать что-то определенным, что в противном случае было бы неопределенным, а для того, чтобы номинализировать что-то, что в противном случае не рассматривалось бы как понятие (Wallace, ExSyn 209–10 , цитируется как враждебный свидетель).

[b] Далее, назвать θεος в 1:1c определенным — это то же самое, что сказать, что если бы оно следовало за глаголом, то оно имело бы артикль. Таким образом, это было бы обратимое предложение с λόγος v (т. е. «Слово» = «Бог» и «Бог» = «Слово»). Проблема с этим аргументом заключается в том, что θεος в 1:1б — это Отец. Таким образом, сказать, что θεος в 1:1с — это одно и то же лицо, значит сказать, что «Слово было Отцом». Это, как указывали старые грамматики и экзегеты, является зачаточным савеллианством или модализмом ( там же, 119 ) .

Просто для ясности для тех, кто не знает: «савеллианство» — это термин, полученный от учителя и писателя третьего века по имени Савеллий, который выдвинул идею единого Бога с тремя обозначениями Отца, Сына или Духа, и эти обозначения применимы. в разное время. Это представляет собой отход от ортодоксального представления о троице.
А «модализм» — это представление о том, что у нас есть один человек с тремя разными именами, ролями или действиями. Это представление, возможно, представляет собой более тонкий отход от христианской ортодоксии. Проблема с модализмом возникает, когда мы видим снимки всех троих (Отца, Сына, Святого Духа) вместе на библейской сцене, например, при Крещении Иисуса (см. Лк. 9:35).