Что означает Авот 6:6, когда он призывает к искуплению?

Последний элемент списка из сорока восьми привычек стяжателей Торы в Авот 6:6 , в отличие от предыдущих сорока семи, представлен заявлением о его особых положительных последствиях:

והאומר דבר בשם אומרו, Ки למדת א א א א א א א דבר בשם אומרו מביא גאלה לעולם, שנאמר (אסתר ב), ותאמר אסתר בשם מרדכ מרדכי.

... цитируя источник, ибо учат, что тот, кто цитирует источник, приносит искупление миру, как сказано (Есфирь 2:22): «Эсфирь сказала царю от имени Мордехая».

Я большой поклонник этого рецепта; для меня это имеет смысл как основа интеллектуальной честности во всех сферах, включая Тору. Таким образом, мне определенно нравится идея, что практика и продвижение этого приносит искупление. Однако я действительно не знаю, что это значит.

Что имели в виду мудрецы, когда учили, что правильное цитирование приносит миру искупление?

  • Имели ли они в виду, что в эзотерическом смысле правильное цитирование ускоряет мессианское искупление (подобно понятию «добавления кирпичей в храм» )? Если да, то почему именно эта связь?

  • Имели ли они в виду, что, как в процитированном рассказе Есфири, правильное цитирование ведет к спасению жизней? Если да, то как это работает?

  • Подразумевали ли они «искупление» как-то иначе? Если да, то что и как правильное цитирование приводит к этому?

  • Может быть, они просто преувеличенно библейски расцвели, чтобы закончить список привычек? Если да, то почему этот росчерк на этом элементе?

Приветствуются ответы, основанные на источниках или на ваших собственных рассуждениях, но меня особенно интересуют ответы, которые убедительно доказывают, что объяснение, которое они представляют, - это то, что на самом деле имели в виду мудрецы.

Это не отвечает на ваши вопросы, но интересно: комментарий к Авось в сидур Р. Яакова Эмдена « Бес Яаков » говорит: «Известно, что во время [мессианского] искупления происходит откровение обретения Торы, ибо «земля будет наполнись знанием ». Поскольку [искупление] вызывает откровение знания Торы, оно действительно входит в число сорока восьми вещей, посредством которых приобретается Тора ».
@ msh210, похоже, RYE довольно сильно воспринимает эту причинно-следственную связь и отождествляет искупление с цитированием, так что первое становится одной из 48 вещей, как и последнее.
Если он и связывает это с цитированием, то не делает этого явно, поэтому я не вижу, чтобы это отвечало на ваши вопросы. Знания, о которых он говорит, не связаны с цитированием.
по второму пункту - как это работает? Именно так, как показано в Мегилле Эстер!
@IsaacKotlicky правда? За каждый экземпляр цитирования?
Нет, не во всех случаях, но мишна НЕ ГОВОРИТ, что само цитирование приносит geulah - это то, что ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ЦИТИРУЕТ от имени другого, приносит geulah. Ergo, хотя отдельные цитаты могут этого не делать, в совокупности человек, ведущий себя таким образом, приведет к возникновению geulah.
Обратите внимание, что не в каждой версии есть эта заключительная часть, как указано в этом ответе . Версия в Мидраше Мишлей включает совершенно другое завершение.

Ответы (6)

В общем, גאולה (искупление), по-видимому, означает восстановление чего-либо на его надлежащем месте, например: возвращение порабощенного человека в его семью / дом или, аналогичным образом, возвращение наследственной собственности ее первоначальному владельцу. Шазали , возможно, отмечают, что это относится даже к такой, казалось бы, тривиальной вещи, как приписывание надлежащего авторства там, где это необходимо. Таким образом, можно предположить, что, когда идея/слова отделены от говорящего, это сродни их изгнанию из него/нее. Таким образом, приписав их соответствующим образом, вы искупали их и вернули на их законное место, восстановив своего рода порядок.

См., например, Ор Хадаш Махарала (цитируется ниже Халейви, как отмечено Исааком Моисеем в комментарии):

כאשר אמר דבר בשם אמרו הרי אדם זה מוציא הדבר שהיא תחת ידו ומחזירו אל אשר ראוי לו ובא ממנו וזה נחשב כמו גאולה לדבר כאשר מוציא הענין שהוא בידו ומחזיר אותו אל מי שבא ממנו

Шазал ссылается на Эстер, чтобы показать, что есть мидда knegged midda , и, подобно рождению, маленькая геула может снежный ком.

И наоборот, возможно, также уместно, что первый грех мидрашно коренится в ложном приписывании Б-гу даже не касаться Древа познания, а также в том, что Бар Камца также ложно приписывал намерения еврейскому народу. Оба акта привели к изгнанию.

Соответственно, см. также Yalkut Shimoni Mishlei Ch. 6:

והאומר דבר בשם מי שלא אמרו שהוא מביא קללה לעולם

И тот, кто говорит что-либо от имени того, кто этого не говорил, тот навлекает на мир проклятие.

В этом смысле קללה (проклятие) может ассоциироваться с понятием дисбаланса и мира не в порядке, т.е. גלות (изгнание), тогда как ברכה (благословение) указывает на мир, гармонию и равновесие, где все находится на своих местах, т.е. גאולה (искупление).

Ваша вступительная идея немного похожа на идею во втором абзаце ответа ХаЛейви , основанную на Махарале. Возможно ли, что вы, будучи все-таки «лоуэанцем», почерпнули эту идею из произведения Марахала?
Я, конечно, подозревал (надеялся?), что мое подсознание сохраняет информацию лучше, чем моя сознательная память ;) Если это так, то ирония совершенна. И тизку мицвос ;)

Махарал в Ор Хадаш на Мегилас Эстер объясняет, что Ашем творит чудеса, чтобы создать Кидуш Ашем. Однако, если человек, участвующий в спасении, возьмет на себя ответственность, то в результате этого спасения не возникнет Киддуш Ашем, и поэтому оно будет прервано. Но тот, кто отдает должное тому, кому оно должно, непременно даст понять, что это было чудо, а не его собственное могущество. Таким образом, этот человек приносит искупление.

Другое объяснение, данное Махаралом, состоит в том, что, когда у вас в руках чужая идея, вы держите ее в плену. Если вы решите потребовать кредит, он навсегда останется связанным с неправильным присвоением. Когда вы воссоединяете идею с ее источником, вы искупаете идею. Этот человек является подходящим кандидатом для осуществления искупления.

Тора Тимима к Эстер 2:22 (примечание 44) объясняет, что

намерение очевидно: из чего-либо, сказанного от имени говорящего, возможно, что со временем произойдет какое-то благородное дело, которое нельзя предвидеть или оценить заранее. И тот, кто сказал это, использовал язык «искупления» в свете произошедшего здесь.

Основываясь на комментарии рабби Самсона Рафаэля Хирша к Шмот 6:2-5 и его цитате из Исаии 52:6 , я хотел бы предположить, что окончательное Искупление можно отождествить с приписыванием Бога как Автора всего, и что, возможно, эта концепция мотивирует связь Мишны цитирования с искуплением.


וָאֵרָ֗א אֶל־אַבְרָהָ֛ם אֶל־יִצְחָ֥ק וְאֶֽל־יַעֲקֹ֖ב בְּאֵ֣ל שַׁדָּ֑י וּשְׁמִ֣י יְהוָ֔робеда ְאֶֽל־וֹדַ֖עְתִּי לָ שַׁדָּ֑י וּשְׁמִ֣י יְהוָ֔ה לֹ֥א נוֹדַ֖עְתִּי לָהֶֽם׃
Я казался Аврааму, Исааку и Иакову как Эль Шаддай , но я не сделал себя известным им под моим именем יהוה.

( Шмот 6:3 )

Разве мало примеров того, как патриархи слышат или взывают к особому четырехбуквенному имени Бога? Р'Хирш объясняет, что «знание» («דעת») имени Бога — это нечто более глубокое, чем просто знакомство с ним. Это означает полное понимание способа взаимодействия Бога с миром, который представляет это имя.

Четырехбуквенное имя, в частности, относится к Богу в том смысле, что Он «מהוה חדשות» — «осуществляет Свою Волю совершенно независимо от существующих условий, даже полностью вопреки им или вопреки им». Другие имена, упомянутые в этом разделе, Элохим и Эль-Шаддай , относятся к Богу, как мы знаем Его большую часть времени, за кулисами, действуя через, а не против естественного порядка.

На этом этапе еврейской истории жизнь израильтян во многом была результатом того, что Бог, так сказать, скрывался и позволял событиям развиваться естественным образом. Более могущественная нация подчинила себе менее сильную, злые люди свободно действовали так жестоко, как желало их сердце, и не было никакой видимой надежды на перемены. Но теперь, как обещал Бог, Он собирался показать им что-то совершенно новое — Свое появление в центре внимания, оттеснение естественного порядка в сторону и создание новой нации из безнадежной толпы рабов. Израильтянам предстояло близко познакомиться с новым именем Бога.

С тех пор наше невероятное продолжающееся существование служит живым свидетельством Бога, Который Изобретает, и Его требования, чтобы люди делали больше со своей жизнью, чем просто плыли по течению природы.

Исход был потрясающим моментом откровения великого Имени Бога, но тем не менее, как говорит Р' Хирш, миру еще предстоит полностью понять это Имя. Он предполагает, что мы, возможно, не доберемся туда до «конца всех событий истории», находя поддержку в Исаии 52:6 , где, говоря о окончательном Искуплении, Бог говорит нам через пророка:

לָכֵ֛ן יֵדַ֥ע עַמִּ֖י שְׁמִ֑י לָכֵן֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כִּֽי־אֲנִי־י֥וּא הַֽמְדַבֵּ֖ר הִנֵּֽנִי׃
уверенно, мой народ узнает мое имя.

Похоже, что этот стих явно определяет окончательное Искупление, когда люди окончательно и по-настоящему знают Имя Бога: Мы здесь, чтобы приписать Авторство мировой истории Богу и конкретному Имени Бога. Когда мы все действительно поймем эту атрибуцию, мы будем испытывать Геулу !

Вернемся к Авот . Я полагаю, что каждый раз, когда мы отдаем должное там, где это необходимо, как Эстер отдала должное Мордехаю за раскрытие Бигтана и заговора с целью убийства Тереш, мы тренируем мышцы атрибуции, необходимые для нашей главной миссии — признания Бога Творцом и Владыкой мира. Возможно, тогда Тана говорит нам, что каждый раз, когда мы правильно цитируем, мы действительно приближаем окончательное Искупление, для которого более немедленное искупление какого-либо другого рода является подходящей наградой «мера за меру».

Это похоже на первый абзац judaism.stackexchange.com/a/68807.

Бен Йояда ( Мгила 15 ) объясняет (в моем вольном переводе):

Как следует из этого стиха [что цитирование ведет к искуплению]? С божьей помощью, мне кажется, можно ответить так. Почему сам Мордехай не пошел к царю? Вместе с руах хакодеш он увидел , что это дело произошло сейчас, чтобы пожинать плоды позже, когда это потребуется. Если бы он сам рассказал королю, то наверняка немедленно отплатил бы ему. Но вместе с руах хакодеш он знал , что это нужно оставить на потом. Поэтому он мудро решил, что Есфирь должна рассказать об этом царю; таким образом, это обязательно будет записано в книге от его имени… Итак, мы видим, что тот, кто говорит что-то от имени говорящего, приносит искупление миру…

Здесь мы узнаем, что тот, кто произносит какое-либо значение Торы от имени говорящего, приносит искупление миру… ибо, если он говорит о значении Торы и не говорит этого от имени говорящего, это происходит из-за гордыни, потому что он хочет гордиться. себя с чужой одеждой. Таким образом, тот, кто осторожен и говорит что-то от имени говорящего, отвергает гордыню и изучает Тору ради нее самой. Поэтому, мида кнегед мида , в заслугу того, что он изучает Тору ради нее самой, Бог вставит букву ламед , которая подразумевает лимуд (изучение) Торы, среди букв слова гаава (гордость) . что этот парень отверг, и будет комбинация g'ula(выкуп). Итак, говорится, что он приносит искупление миру.

Или причину этого можно понять с божьей помощью так: Известно, что польза, которую получает владелец дела от слов Торы, сказанных от его имени, заключается в том, что он подпевает в могиле. Поэтому тот, кто говорит что-либо от имени говорящего, по этой причине имеет веру в сокровенное, что делается с праведниками в могиле… И известно, что вера дает искупление, как говорят мудрецы, что пришел Аввакум и свел заповеди к одной, вере… И тот, кто верит в один предмет традиции, верит во все они; это говорит о том, что тот, кто говорит что-то от имени того, кто это говорит, веря в одно из упомянутых выше преданий, приносит искупление миру.

В Olamo Shel Abba цитируется следующее (стр. 501) Р. Шмельке из Никольсбурга :

אלמלי משמרין ישראל שתי שבתות כהלכתן מיד נגאלין (שבת קי"ח) היה אומר הגאון רבי שמעלקא מניקלושבורג זצ"ל לפרש כי הכוונה על שבת הגדול ושבת שובה כפי שמקובל בעולם היהודי שהרבנים דורשים דרשות בפני הצבור ובדרך כלל הם אומרים בשם עצמם חידושי תורה שחידשו אחרים וחז"ל אמרו כל האומר דבר בשם אומרו מביא גאולה לעומר דבר בשם אומרו מביא גאולה לעולם (אבות פ"сем ז"ו )"ש אלמלין ישראל שתים ין ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם ימרם.

Другими словами, заявление в «Авос» о том, что цитирование источников приносит искупление, связано с утверждением в «Масехес Шаббат» о том, что если Израиль соблюдает два Шаббата, они будут немедленно искуплены. Связь заключается в том, что два Шаббоса — это Шаббос Шува и Шаббос Агадол, когда раввины часто произносят речи, не ссылаясь на свои источники. Таким образом, если эти два Шаббата соблюдать должным образом (со ссылкой на источники в речах), это принесет искупление.

Предполагая, что это не совсем шутка, это указывает на то, что значение Avos больше похоже на ваше первое предположение в вопросе.

Хорошая метсия!...